Однолюбы - читать онлайн книгу. Автор: Кэрол Мортимер cтр.№ 16

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Однолюбы | Автор книги - Кэрол Мортимер

Cтраница 16
читать онлайн книги бесплатно

Едва Элли успела переварить смысл услышанного, как Дэниел склонился к ней и зажал ей рот своими губами.

Первым порывом было протестовать, оттолкнуть – как он смеет?.. Она дергалась, пытаясь высвободиться из обвивших ее рук, и мотала головой, чтобы избавиться от назойливого поцелуя, но Дэниел лишь крепче обхватывал ее и притягивал к себе. Теперь она находилась в стальных тисках.

Элли ожидала, что Дэниел будет с ней груб, но он целовал ее с неожиданной нежностью, и постепенно ее сопротивление стало ослабевать; по всему телу разлилась блаженная нега, не изведанная ею доселе.

– Приоткрой губы, Элли, – прошептал Дэниел.

Она с трудом сглотнула подступивший к горлу комок и широко распахнула глаза.

– Я…

– Сделай так, Элли, я этого хочу.

От интимного подтекста, прозвучавшего в его словах, по ее жилам пробежал огонь. В ожидании большего она приоткрыла рот, чем не замедлил воспользоваться Дэниел. Его горячий язык легко обвел контуры ее губ, а затем проник в самые глубины рта.

Странное чувство охватило Элли: будто он уже овладел ею. Ноги ее ослабели и подкосились, тело изогнулось, руки обвились вокруг его шеи – только для того, чтобы не упасть, конечно! Но что же это происходит? Его бедра так тесно и властно прильнули к ней, что кровь толчками запульсировала в ее венах…

Никогда в жизни никто так не целовал Элли. Она и не подозревала, что способна испытывать что-либо подобное. Элли хотелось забыться в его объятьях, прямо здесь, на полу офиса, вот просто так – лечь и отдаться ему; она жаждала познать до самого конца всю силу той страсти, что вспыхнула в ней внезапно и стремительно.

Руки ее проникли под смокинг, заставляя упиваться упругостью мышц, пока что укрытых от ее пальцев рубашкой.

Дэниел оторвался от ее губ и с нескрываемым желанием посмотрел на нее.

– Господь всемогущий! Элли! Что ты со мной делаешь?!

– Я? – с возмущением воскликнула она. – Да я…

– Ох, только не надо снова пререкаться со мной, – устало взмолился Дэниел и приник взмокшим лбом к ее щеке. – Абсурд ситуации состоит в том, что сейчас я больше всего хочу уложить тебя на пол и так любить, чтобы мы оба не скоро смогли прийти в себя, – глухо простонал он.

Его слова настолько соответствовали состоянию Элли, что она невольно покраснела. Он прав: это абсурд – и полное сумасшествие. Они ведь практически незнакомы…

Элли снова стала вырываться, стараясь высвободиться, но Дэниел еще сильнее сжал свои руки и воскликнул:

– Не надо, Элли! Я хотел сказать лишь, что мы могли бы найти более… уединенное место. Ведь мы хотим друг друга, правда?

Нет! Они друг другу не нужны! Минуту назад между ними, конечно, возникли какие-то флюиды – этого Элли отрицать не могла, – но непрошеные чувства так или иначе уже исчезли, и все пришло в норму. То, что случилось, всего лишь стечение обстоятельств, всего лишь…

– Какие мысли бродят в твоей хорошенькой головке? – нахмурившись, спросил Дэниел.

Элли снова оттолкнула его, и на сей раз – слава Богу! – он не стал ее удерживать.

– Никакая я не хорошенькая, Дэниел. Помнится, совсем недавно кое-кто назвал меня «озлобленной и дерганой», – ядовито заметила Элли.

Какого черта! Что с ней происходит? Как могла она так бездумно, так неистово отвечать на поцелуи этого прожигателя жизни?

Губы Дэниела плотно сжались и вытянулись в полоску.

– Ах, вот почему ты себя так повела! Решила доказать обратное, да? В данном случае у тебя это неплохо получилось. Теперь мне по крайней мере стало ясно, по какой такой причине Осборн торчит в вашем захудалом отеле и разбазаривает по мелочи свой талант!

Элли попятилась, изумленно хлопая длинными ресницами. Через несколько мгновений они оказались в разных концах комнаты.

– Что… что вы имеете в виду? – выдохнула Элли.

Тэкери презрительно ухмыльнулся, а когда заговорил, в голосе его звучало отвращение:

– Я твердо убежден, Элли, что можно найти более приличные способы удержать при себе нужного человека. Для этого вовсе не обязательно спать с ним.

В глазах Элли вспыхнула холодная ярость.

– Вы подонок…

– Элли, по-моему, нам следует…

Бет, войдя, тут же прикусила язык, увидев, что Элли в офисе не одна. Сдвинув брови на переносице, она переводила глаза с сестры на Тэкери, а те лишь молча пожирали друг друга ненавидящими взглядами. Так, в полной тишине, прошло несколько минут.

– Послушай, Элли, – проговорила наконец Бет, – мне казалось, что мы договорились встретиться здесь в десять утра, не так ли?

Не дождавшись ответа, она вопросительно уставилась на Дэниела, однако тот тоже хранил молчание. Тогда, не отрывая глаз от Дэниела, заговорила Элли:

– У мистера Тэкери изменились планы. Кардинально изменились. У него возникли неотложные дела! – с вызовом добавила она, тряхнув головой. Конечно же, Бет успела заметить ее растрепанную прическу. Ну и пусть!

Дэниел небрежно повел плечами.

– Дела обождут. – Так. Значит, он принял вызов! – А пока я советую вам обеим…

– Не думаю, что вы вправе давать нам советы, – прервала его Элли, не уставая поражаться самоуверенности этого невыносимого нахала.

– …ничего не говорить о нашем разговоре Осборну, – не обращая на нее внимания, закончил Дэниел.

– Если учесть, что речь идет о его будущем, я считаю, что ваша просьба, – на последнем слове Элли сделала ударение, – не только смешна, но и попросту нелепа!

Вспышка Элли нимало не взволновала Дэниела. Невозмутимым тоном он продолжил:

– Нам предстоит деловой разговор. И до тех пор, пока вы четко не уясните, что именно я хочу предложить, мне кажется нецелесообразным ставить в известность Осборна.

Элли окинула его насмешливым взглядом.

– Значит, намереваетесь до поры до времени скрывать от Питера, как страстно желаете заполучить его в один из своих ресторанов? – ехидно спросила она.

Очень спокойно Дэниел проговорил:

– Как я уже сказал, парень сам вправе назначать цену…

– Но знать об этом пока что не должен, – глумливо констатировала Элли.

Теперь его глаза превратились в две льдинки, брови взметнулись вверх. С минуту он пристально смотрел на нее, потом резким движением повернулся к Бет и заговорил подчеркнуто мягким тоном:

– Из вас двоих вы кажетесь мне более уравновешенной. Вероятно, всем рыжеволосым свойственна некоторая… хм… горячность. Что же касается нашего дела, мне кажется, благоразумнее отложить дискуссию на завтра.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению