Обман чувств - читать онлайн книгу. Автор: Кэрол Мортимер cтр.№ 42

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Обман чувств | Автор книги - Кэрол Мортимер

Cтраница 42
читать онлайн книги бесплатно

— Я знаю, ты теперь всегда будешь со мной! — торжественно объявил Рис, похоже, к нему вернулась его прежняя самоуверенность.

Диана согласно кивнула:

— А я и не хочу больше никуда.

— Даже в Челфорд? — Рис лукаво скосил на нее глаза. — Теперь ты знаешь, что этот дом твой. Я же все эти годы старался держаться подальше от этого чертова места. Я ведь пытался убедить твоего отца, что принял дом лишь в качестве залога, да и то только потому, что он сам настоял на этом. Мне лично Челфорд был совершенно не нужен. Я хотел только одного: помочь Говарду пережить финансовые трудности и сделать так, чтобы все опять пошло на лад — со временем, я уверен, это произошло бы. — Рис покачал головой. — У меня и в мыслях не было отбирать у него дом или жену. Он и без того так много потерял. Это все равно что добить замученное беззащитное животное. Но в тот день Говард не пожелал меня выслушать. — Рис с тревогой заглянул ей в лицо. — Я решил уехать, а потом, когда он немного успокоится, вернуться к этому разговору. Может быть, если бы я настоял тогда на своем и заставил Говарда выслушать меня…

— Не надо, Рис! — Диана приложила палец к его губам. — Прошлого не вернешь, как бы мы этого ни хотели. Что было, то было. Давай за кроем эту тему, — тихо попросила она.

Он нахмурился:

— А ты… сможешь?

— О, да! — убежденно кивнула Диана. Она должна оставить прошлое в покое, сейчас главное — их с Рисом будущее.

— А как же Челфорд? — спросил Рис. — Он ведь ждет тебя, Диана. Если ты хочешь…

Она молчала, не в силах преодолеть спазм в горле.

— Я готов был задушить Дженнет за то, что она… — начал было Рис и не договорил. — Мне не следовало разрешать ей распоряжаться твоими деньгами, но после смерти Говарда я заболел, а когда наконец вновь приступил к работе, мне пришлось потратить уйму времени, чтобы распутать финансовую неразбериху в делах твоего отца. Я думал, что такую малость, как воспитание ребенка, оставшегося сиротой, можно доверить Дженнет. — Он нахмурился. — Может быть, мне следовало проследить, как она распоряжается твоим пособием, проверить, действительно ли эти деньги тратятся на тебя, но врачи сказали, что тебя в данный момент лучше не тревожить, а встреча со мной могла напомнить тебе трагические события того рокового дня. Я ведь понятия не имел, что ты пряталась в кабинете отца во время нашего с ним разговора, пока об этом мне не рассказала Дженнет. Если бы я знал, чем все это обернется, я бы с самого начала настоял на разговоре с тобой. Но я позволил врачам уговорить себя и поверил Дженнет. А она говорила, что у тебя все в порядке, что тебе нравится в школе, а когда придет время, она передаст Челфорд тебе. — Рис сокрушенно покачал головой.

— Челфорд… — задумчиво повторила Диана. — Когда ты сказал, что он принадлежит мне, первым моим побуждением было никогда больше не возвращаться туда. — Она нахмурилась. — Но потом я поняла: это глупо. Надо туда поехать, хотя бы для того, чтобы раз и навсегда успокоить призраков минувшего. Я поеду туда, но только для того, чтобы попрощаться, — грустно продолжала Диана. — А потом я хочу его продать. Как ты считаешь?

Рис вздохнул с явным облегчением.

— Все правильно. Если бы ты захотела жить в Челфорде, я бы, конечно, не стал возражать, но должен тебе признаться, что находиться там мне было бы нелегко. Нам надо еще кое-что обсудить, — сказал он вдруг с таким озабоченным видом, что Диана почувствовала: ей предстоит еще один серьезный разговор. Он глубоко вздохнул. — В то утро, когда я столкнулся у тебя с Дженнет и понял, кто ты на самом деле, — начал Рис, заметив, что Диана с удивлением смотрит на него, — я пришел сказать тебе одну очень важную для нас обоих вещь.

Диану необычайно насторожил его серьезный тон. Она вспомнила, как он настаивал на разговоре в тот злополучный день, и, словно в ожидании удара, вся напряглась. По выражению его лица она поняла, что Рис не знает, как она воспримет его слова. Что бы он сейчас ни сказал, она не перестанет его любить. Никогда!

Рис глядел в ее решительное лицо, и сердце у него сжималось от любви и боли. В ее сравнительно недолгой жизни было уже столько потерь, столько страданий, что ему ни за что не хотелось причинить ей еще новые муки. Однако и обманывать Диану он больше не имеет права. Это было бы непростительно. Итак, остается только один выход — честный разговор!

— Диана, я говорил тебе, что не хочу больше иметь детей, но правда состоит в том, что я не могу их иметь, — бесстрастно прозвучал его голос.

Диана в полном недоумении посмотрела на него.

— Но… А как же Крис?..

Рис встал. Сейчас ему было невыносимо ощущать близость этой женщины. Он мечтал, чтобы у них был ребенок, и не один — хорошо бы сын и дочка с такими же, как у Дианы, зелеными глазами и золотыми волосами. Господи, как он хочет иметь от нее ребенка…

— Я переболел свинкой, — сказал он. — Не сколько лет тому назад. Болел очень тяжело, и дело не обошлось без осложнения — стопроцентное бесплодие. — Он судорожно вздохнул.

— Но это точно? Я хочу сказать: ты проверялся? Ты выяснял?

Сама мысль об этой процедуре была ненавистна ему. По крайней мере, ничего не зная наверняка, Рис никогда всерьез не задумывался об этом. К тому же он не собирался жениться, поэтому проблемы как бы и не существовало… Когда же Рис сделал предложение Диане, он вначале тоже решил обойти этот вопрос молчанием, но потом понял, что должен быть честным перед этой девушкой до конца.

— Я готов пройти все тесты, — сказа! он. — Ради тебя. Если ты…

— Свинка… — медленно повторила Диана. — Рис, а когда ты болел?

Он пожал плечами. Какая разница когда. Важны последствия.

— Это случилось вскоре после смерти твоего отца, — пояснил он. — Я уже упоминал о своей болезни. Несколько дней провалялся в постели, а потом мне пришлось все-таки встать — необходимо было срочно разобраться с делами твоего отца. Может быть, если бы я не заболел тогда, я мог бы уделить тебе больше внимания, но мне было так плохо, температура несколько дней держалась под сорок!

Некоторое время Диана сидела молча, не отводя от него пристального взгляда.

— Понятно… — Она коротко засмеялась. — Мне действительно все понятно, Рис. — Она поднялась со своего места и подошла к нему. Рис хмуро следил за ней. — В день смерти отца я была дома, потому что меня отослали из школы, я заболела, если ты помнишь, это было в середине учебного года. Я заболела тогда свинкой…

— Свинкой? — быстро переспросил Рис. Он понял, что она хотела сказать. Значит, это по ее милости он подхватил детскую болезнь? Ему бы такое никогда в жизни и в голову не пришло.

Единственное, что Рис знал твердо, — он заразился не от сына, Крис уже давным-давно переболел свинкой. Значит, виновницей его болезни была Диана!

— Я не верю, что у тебя не может быть детей, Рис, — убежденно заговорила Диана. — Судьба не может не пощадить нас после всего, что мы пережили.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению