Когда растает снег - читать онлайн книгу. Автор: Кэрол Мортимер cтр.№ 17

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Когда растает снег | Автор книги - Кэрол Мортимер

Cтраница 17
читать онлайн книги бесплатно

Уже некоторое время ей приходилось бороться с собой. Однако теперь, тая в его жарких объятиях, наслаждаясь пламенным поцелуем, Элли больше не могла отрицать очевидное.

Но в таких чувствах она могла признаться только себе, и ни в коем случае не Патрику!

— Я рада, что ты так думаешь, — небрежно заметила она, решительно высвобождаясь из его объятий. — Наверное, я не безнадежна.

Патрик, нахмурившись, не сводил с нее взгляда.

— Элли…

— Я слышала, как к дому подъехала машина.

Наверное, это Тоби, — прервала она его, не скрывая своего облегчения.

Похоже, мама была права, когда говорила, что Элли вечно прыгает из огня да в полымя — после ужасного фиаско с Гаретом Патрик был наименее подходящей кандидатурой на роль возлюбленного.

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

— Хорошо повеселилась в субботу?

Элли в изумлении подняла голову, оторвавшись от бумаг, с которыми разбиралась, и увидела в дверях Гарета. Он выглядел весьма жизнерадостным и самоуверенным.

Элли оглянулась на дверь, соединявшую ее кабинет с кабинетом Джорджа, чтобы убедиться, что та как следует закрыта, и только после этого ответила:

— Семья Джорджа устроила вам с Сарой великолепный праздник по случаю обручения.

Гарет улыбнулся и вошел в комнату, плотно закрыв за собой дверь.

— Ты не ответила на мой вопрос, — заметил он, присаживаясь на край ее письменного стола и глядя на нее насмешливыми синими глазами.

Элли вздохнула.

— Я думаю, что имею право не отвечать тебе.

Она недоверчиво следила за Гаретом, полагая, что он не станет долго любезничать, да и его недавнюю враждебность ей тоже забыть не удавалось.

Он пожал плечами:

— Кстати, спасибо за подарок. Прекрасная хрустальная ваза. Сара всем ответит, как положено, официально, в письменной форме, но я решил поблагодарить тебя лично.

Ваза? Элли помнила, что тогда, в субботу, Патрик нес под мышкой какой-то красиво упакованный сверток, но какое отношение имеет к ней этот подарок?

— «Поздравляем, с любовью, Патрик и Элли»… — насмешливо процитировал Гарет. — Патрик и Элли! И надолго ли это?

На пару дней, не говоря уже о том, что в действительности никаких «Патрика и Элли» не существовало…

Элли и не подозревала, что он написал ее имя рядом со своим на открытке, приложенной к подарку для двоюродной сестры в день ее помолвки. Разумеется, она понимала, зачем Патрик сделал это, но он мог бы, по крайней мере, предупредить ее! Элли окинула Гарета ледяным взглядом.

— Я вообще не понимаю, почему это так тебя интересует, Гарет.

— Вовсе не интересует. — Он по-прежнему казался очень самодовольным. — Просто я подумал, что это будет классным ходом со стороны семейства Фэрфакс, если вам с Тоби удастся ваш номер. Должен признаться, ты меня удивила.

Особенно после того, как разыгрывала со мной святую недотрогу.

Элли с подозрением посмотрела на него. Неужели он пьян? Было всего лишь полдвенадцатого, но какое другое объяснение можно найти всей этой белиберде, которую он нес?

Она покачала головой и решила воздержаться от вопросов, желая прекратить нелепый и мучительный разговор.

— Я ценю твой комплимент, Гарет, а теперь, если не возражаешь, я примусь за работу. У меня ее сегодня немало.

Он ухмыльнулся, не делая ни малейшей попытки встать с ее стола.

— Тебе больше не надо притворяться со мной, Элли. Правда в том, что мы с тобой больше похожи, чем я мог предполагать.

Она застыла в напряжении.

— Я так не считаю!

— Еще как похожи, — возразил он с довольной ухмылкой. — Жалко, что мы поругались! Из нас бы вышла отличная команда! Ну, и с Тоби, конечно.

Определенно он выпил — иного объяснения его поведению просто не существовало.

— При чем тут Тоби? — нетерпеливо спросила Элли.

Конечно, Тоби и Гарет несколько раз встречались, когда Гарет заезжал за ней домой, но, как ей казалось, Тоби и тогда недолюбливал ее приятеля, а теперь уж и подавно. Что касается Гарета, то он никогда не проявлял какого-либо интереса к ее брату.

— Да хватит тебе прикидываться, Элли, хмыкнул Гарет. — Игра кончена, так что карты на стол. Может, устроим что-то вроде клуба?

— Гарет, я не понимаю, о чем ты! — Элли потеряла всякое терпение. — У меня срочная работа.

Пожалуйста, уходи.

Он неторопливо встал, все такой же самоуверенный.

— Ладно. Но смотри не забывай! Храни мой маленький секрет, а я поберегу твой. Ну, и секрет Тоби, конечно, — загадочно добавил он. — Это будет по-честному.

— Гарет? — Неожиданно в дверях появился Джордж, и его недоверчивый взгляд был прикован к молодому человеку, стоявшему возле Элли.

Внезапное появление будущего тестя, казалось, вывело Гарета из равновесия.

— Я… я просто заскочил к Элли… Хотел сказать ей, как нам с Сарой понравилась ваза, которую они с Патриком нам подарили.

— Ну а теперь я могу попросить тебя уйти и дать ей продолжить работу? — сухо спросил Джордж.

— Конечно. — Гарет неспешно направился к выходу. — Надеюсь, мы увидимся с вами и с Мэри за ужином сегодня вечером?

— Полагаю, что да.

— Пока, Элли, — бросил Гарет, выходя из кабинета.

Джордж горестно вздохнул:

— Как бы я ни старался, не могу заставить себя полюбить этого парня…

Элли печально улыбнулась.

— Не беспокойтесь, Джордж. Боюсь, что большинство окружающих разделяет ваши чувства.

— Я бы и не волновался, если бы Саре не взбрело в голову выйти за него замуж. Я как раз принял решение уволить его, поскольку он вообще не подходит для работы в нашей компании, как вдруг моя дочь объявляет нам о своей помолвке с ним! Мы с женой просто не знаем, что теперь делать.

— Я думаю, вы оба поступаете правильно.

Очень часто бывает лучше всего сделать вид, что вы вообще здесь ни при чем.

Джордж ответил ей улыбкой, исполненной благодарной признательности.

— Хочешь хороший совет, Элли? Не заводи дочерей, это опасно для сердца родителей.

Элли было так жалко его! И как печально, что она ничем не может помочь.

Джордж выпрямился.

— Я хочу съездить в контору к Джералду. У меня встреча в полпервого, да?

Быстро пролистав свой настольный ежедневник, Элли утвердительно кивнула и вздохнула с облегчением, когда наконец снова осталась одна.

Слова Гарета по-прежнему казались ей полной бессмыслицей. Но в конечном счете этот человек вообще был сплошной загадкой для нее.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению