Исполнение желаний - читать онлайн книгу. Автор: Кэрол Мортимер cтр.№ 17

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Исполнение желаний | Автор книги - Кэрол Мортимер

Cтраница 17
читать онлайн книги бесплатно

Но самое важное, о чем ей следовало помнить: Руфус лишь затем поцеловал ее, чтобы показать, что она нисколько не увлечена Энтони.

Когда через несколько минут Энни вошла в помещение, Руфус сидел в одном из кожаных кресел, которые стояли по обе стороны камина. На его коленях лежала открытая книга. Почувствовав ее присутствие, он поднял на нее глаза.

– Диккенс. – Он захлопнул книгу и повернулся, чтобы поставить ее на полку. – Не самый мой любимый писатель.

Или ее, про себя признала она, не желая в чем бы то ни было открыто соглашаться с ним. Диккенс был на ее вкус, слишком мрачным. Как ни странно, теперь-то он, вероятно, соответствовал ее настроению!

– Вы хотели поговорить со мной? – внезапно напомнила она.

Руфус, склонив голову набок, внимательно посмотрел на нее.

– Ну и что же случилось?

Ее губы сжались:

– Извините?

– Ага. – Руфус поморщился. – Так за что вы на меня злитесь?

Она резко втянула в себя воздух.

– С какой стати мне на вас злиться?

К ее досаде, он ухмыльнулся.

– На вашем месте я бы сел, Энни, – он указал на противоположное кресло. – Вы сегодня огнеопасны! – произнес он мрачно. – Подумать только, ведь я вначале сомневался, что вы рыжая! Прекрасно, – повеселел он, когда она села. – Скажите мне, в чем я перед вами должен повиниться, и покончим с этим. А за тем двинемся дальше.

Итак, он был человеком типа «забудем все и станем жить дальше». Странно, что от разговора с Энтони у нее создалось другое впечатление, когда младший брат упомянул историю с женой Руфуса… Но возможно, причина здесь в ином: определенно их разделяет сильная вражда.

– Дело в прошлом вечере? – Руфус внимательно глядел на нее. – Вы хотите, чтобы я принес свои извинения за то, что поцеловал вас… не так ли?

Она надеялась, что он даже не заговорит о поцелуе. Но рассчитывать на его скромность не приходилось.

– Ну что ж, полагаю, мне следовало бы извиниться, – медленно сказал Руфус, приняв ее молчание за согласие. – Но я не вижу в этом смысла, поскольку не могу обещать, что это не повторится снова. – На его лице появилась хищная улыбка, от которой у Энни вырвался вздох. – Вы и впрямь очнулись! – с удовлетворением сказал он, откидываясь в кресле. – Дело в прошлом вечере, Энни?..

– Нет! – резко отвергла она. – Я просто… мы все… мы едем в Лондон, – закончила она, поняв, что мелет вздор.

– Да, – утвердительно кивнул он головой, и его глаза сузились. – Вы не хотите? – спокойно осведомился он.

– Да. Нет. – Она вздохнула, досадуя на себя за выказанное волнение. – Нет, конечно, я хочу.

– Вам просто хотелось, чтобы я сказал обо всем вам, прежде чем разболтал о поездке остальным, – понимающе проговорил он. – При вашем упоминании обо «всех» мне пришло в голову, что все домочадцы поспешили радостно известить вас о моих планах, прежде чем мне удалось посвятить в них вас. За завтраком я лишь мельком упомянул о поездке, Энни. Я и не думал, что им всем придет на ум рассказать вам о моем намерении.

Пришло. Энтони, потому что он был в ярости от перспективы ее поездки с его братом; Селии, так как эта женщина желала ее отдаления от Энтони на ближайшее будущее; а Давина хотела с ней поговорить о чем-то гораздо более личном! При трезвом взгляде это путешествие в Лондон наилучший выход и для нее!

– Все это не имеет значения, – беспечно ответила она. – Я только…

– Разумеется, имеет, Энни, – прервал ее Руфус. – Несмотря на все сказанное мною накануне вечером, у меня нет намерения обидеть или огорчить вас. Думаю, что в этом доме нашлось довольно людей, которые расстроили вас и без моей помощи, – мрачно произнес он. – И поскольку прошлым вечером я поцеловал вас преднамеренно, то прошу прощения. – Он искоса взглянул на нее своими темно-синими, бездонными глазами. – Я бы не сказал тех слов насчет ухода за Джессикой, – пояснил он в ответ на ее вопрошающий взгляд, – мне лишь хотелось видеть вас вместе, знать, что вы любите Джессику. И что за вашу привязанность вам ответят сполна.

Энни проглотила ком в горле.

– Благодарю вас.

Руфус улыбнулся:

– Не стоит.

Он неисправим. И как можно продолжать сердиться на него, когда он ведет себя столь обезоруживающе?

– Итак… – твердо проговорила Энни, решив вернуть разговор в деловое русло, а сделать это было нелегко: ведь он не может обещать, что снова не поцелует ее!

Энни опасалась, что, если это произойдет, она ответит ему с тем же желанием, что и накануне вечером. А связь с этим мужчиной, отцом ее воспитанницы и человеком, который большую часть времени проводит за границей, выглядела бы гораздо смешнее, нежели ее увлеченность Энтони.

– Когда мы уезжаем? – живо спросила она. – Мне необходимо приготовить кое-что из одежды для Джессики и себя.

– Сегодня во второй половине дня. И не беспокойтесь насчет одежды для Джессики. В моей квартире полным-полно ее платьев.

Его квартире! Она полагала, что они остановятся в гостинице…

С ее стороны это довольно дурацкое предположение, ведь Руфусу, по всей видимости, необходимо пристанище для работы в Лондоне. Однако собственная квартира…

– Не волнуйтесь, Энни, – его позабавило удрученное выражение лица девушки, – там четыре спальни, и я не жду, что вы разделите со мной мое холостятское ложе.

Проклятье! Неужели у нее все написано на лбу? Не то чтобы она думала, что придется лечь с ним в постель… он нарочно сейчас подтрунивает над ней… однако ее немного беспокоила мысль, что надо будет жить в его доме, пусть даже с Джессикой.

– Очевидно, выбор остается за Джессикой, – сказала она ему спокойно.

Его губы скривились.

– Да, но ее реакция не будет такой забавной, как ваша.

Она бросила на него испытывающий взгляд: он, очевидно, получает удовольствие, играя с ней. И тут же сказала:

– В таком случае мне лучше пойти собрать вещи. – Поднявшись с кресла, она хотела было покинуть комнату.

– Мы едем всего лишь на пару дней, – предупредил ее Руфус.

– Не волнуйтесь, – она улыбнулась при виде его обеспокоенного лица. – Все мои земные пожитки умещаются в одном чемодане. Такой ответ, казалось, успокоил его.

– Наконец-то передо мной женщина, которая не намерена брать с собой кухонную раковину и остальные домашние причиндалы!

Она рассмеялась и иронически покачала головой, направляясь к выходу из комнаты.

– Впрочем, еще одно, Энни. – То, каким тоном были сказаны эти слова, заставило Энни остановиться у двери. – Возьмите черное платье, – угрюмо произнес он, когда она медленно повернулась лицом к нему.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию