Лабиринты тьмы - читать онлайн книгу. Автор: Виктория Щабельник cтр.№ 72

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лабиринты тьмы | Автор книги - Виктория Щабельник

Cтраница 72
читать онлайн книги бесплатно

— Когда нападут даринийцы, мы должны быть уже внутри. Нельзя давать им время на убийство пленников, — с трудом выдавила я из себя.

— Это мог бы быть вопрос нескольких секунд, — усмехнулся Тирэн, глядя на меня.

— Нет! Ты этого не сделаешь! — я инстинктивно схватила его за руку, — это убьет Виктора и остальных.

— Разве сила отца способна причинить вред сыну? — он бросил взгляд на руку, цепляющуюся за него, и я тут же постаралась отодвинуться от него как можно дальше.

— Ты сам знаешь — он не такой как мы. В нем нет тьмы, и я сделаю все, чтобы так и было, — резко встав, я подошла к Хоку, — у нас мало времени, ты сам сказал. Но мы должны спасти, а не погубить.

— Как скажешь, — сделав два шага к краю, Тирэн едва уловимым движением спрыгнул вниз.

— Почему мне кажется, что у нас стало на одну проблему больше? — мрачно заметил Хок.

— Тебе не кажется, — ответила я, последовав за Повелителем.

Смутные образы, то и дела скользящие перед ним не давали полностью погрузиться в зовущее притягательное ничто. Сначала это были едва уловимые картины его детства, о котором он давно успел забыть, многое из того, что он видел, принадлежало той, другой жизни, где не было места чувствам и сантиментам. Но теперь все иначе. Скоро, совсем скоро его мир изменится, и то, чем он станет для них всех сейчас зависит от…

Дрэгон открыл глаза. Он находился в незнакомом месте, совершенно один. Никаких посторонних звуков или чужого присутствия уловить не удалось. Внезапно, смутная тревога зашевелилась внутри — Виктор и Анна — им угрожает опасность.

Справится с защитой Тирэну не составило особого труда — впрочем, меня тоже это не смогло бы остановить. Но вот вплести в купол часть силы Звезды было странным и непонятным для меня. Только потом я с изумлением поняла, что же сделал Повелитель. Теперь это место, считающееся Майрос неприступным и безопасным, стало их ловушкой. Тирэн, подобно пауку, раскинувшему сети, только что отрезал Майрос все пути к отступлению. Им ни за что не проникнуть сквозь защитный купол, наполненный темной силой.

Движением руки я остановила идущего за мной Хока:

— Нет, тебе сюда нельзя.

— Я в своем праве — там моя мать, — гневно возразил он.

— Тебе не удастся пройти внутрь живым, — пояснила я, — только мы двое способны на это.

— Как удачно он все продумал, — мне удалось в последний момент удержать рванувшегося было вперед Древнего, — но я не позволю ему провернуть это.

— С ним буду я, не забывай, — успокаивающе напомнила я.

— Это-то меня и беспокоит, — Хок, надев маску бесстрастности, внимательно посмотрел на меня, — он опасен для тебя. Кто знает, что он мог задумать?

— Никто. Я могу лишь надеяться, что у нас получится спасти Виктора и остальных. А ты должен остаться здесь, и если что-то пойдет не так, — мне удалось справиться с дрожью в голосе, — ты вернешься к Коннору. Он поможет тебе во всем.

— Я не хочу отпускать тебя туда.

— Я не хочу иди туда, — призналась я слегка улыбнувшись.

Пройдя защиту, я остановилась рядом с поджидавшим меня Тирэном:

— Прощались? — его тон способен был кого угодно вывести из себя, но я сдержалась.

— Тянешь время: передумал идти? — совершенно несправедливо бросила я.

— Мне приятно, что твой страх передо мной проявляется не так явно. Но все же, не стоит перегибать палку — я могу не сдержаться.

Он слегка повернулся в мою сторону поврежденной частью лица. Раньше я никогда не задумывалась о том, какую боль он испытывает каждый раз, вспоминая о прошлом и о семье. Теперь я — часть этой семьи, и возможно, у Тирэна куда больше причин ненавидеть меня, чем я предполагала.

— Идем, — продолжил он, слегка подталкивая вперед.

Двое в коридоре, трое на лестнице — нас не ждали, но были готовы отразить нападение любого противника. Кроме нас. Тирэн действовал стремительно, едва уловимо для моего взгляда — что же тогда говорить о Майрос. Не каждый из них смог рассмотреть того, кто нес ему смерть. Лишь двое оказали сопротивление, но ненадолго. Меньше чем за полминуты этаж был очищен от ненужного нам присутствия.

— Думаешь, они уже поняли что мы здесь? — тихо спросила я.

— Не думаю, — Тирэн уверенно двигался к противоположной стороне, которая на первый взгляд заканчивалась тупиком, — иначе их лежало бы здесь гораздо больше.

Спускаясь вниз, я невольно вспомнила то, что когда-то произошло на Земле давно, еще в прошлой жизни. Там тоже были подвалы и люди, которые пытались меня остановить, ребенок, которого нужно было спасти, и Тирэн, готовый меня уничтожить. Но в тот раз он в последнюю минуту изменил свой план. Что же он задумал теперь? И насколько я могу доверить ему спасение близких?

— Не испытываешь ностальгии? — из воспоминаний меня выдернул его уже ставший привычным ехидный голос.

— У меня нет ностальгии по встречам с тобой, — возразила я. Еще два этажа, и если верить Повелителю, мы будем на месте. А если не верить? Что может помочь моему сыну?

— Могла бы и солгать, — он остановился, и я замерла в нескольких сантиметрах от него.

— Я лгу лишь тогда, когда это действительно необходимо, — выдавила я, прислушиваясь к собственным ощущениям.

На первый взгляд все было спокойно — нас не заметили. Майрос не были предупреждены о нашем появлении. Но что-то не давало мне покоя. Возможно, переживания за сына мешали мне полностью сосредоточиться на деле?

— Мы на месте, — Тирэн коснулся двери, — нам придется действовать одновременно, чтобы никого не оставлять в живых.

— Я их не чувствую.

— Они там, поверь. И сейчас они готовят нашего сына к ритуалу.

— Тогда нам нужно…

— Погоди, — он схватил меня сзади, заставив замереть, — не торопись. Мы должны застать из врасплох посреди церемонии.

— Они в любой момент могут его убить, — я дернулась, пытаясь освободиться, но безуспешно, — ты же легко расправился с теми, в коридоре.

— Их слишком много, а у нас лишь одна попытка. Поверь, — его тон изменился, в голосе послышалось… не знаю, на миг мне показалось, что он действительно отчаянно хочет чтобы я доверила ему жизнь моего сына. И, похоже, именно к этому я все больше склонялась — поверить Тирэну. Скорее всего, от отчаяния.

— Хорошо, поверю, — сдалась я, стараясь не замечать его рук.

Мы ворвались одновременно — шум и паника возвестили о том, что прокравшиеся с другого входа даринийцы успели вовремя. Их было около двадцати — Майрос готовящихся к ритуалу, жертвой которого должен был стать мой сын. Наше нападение стало для них большой неожиданностью. Даринийцы растеклись по залу, сметая противника. Кое-кто уже подбирался к центру, где высокий темноволосый Майрос склонился над моим сыном. На первый взгляд малыш был в порядке, но сердце дрогнуло, заметив его испуганный взгляд и личико, покрасневшее от слез. Майрос занес над беззащитным тельцем Виктора тонкий острый клинок, меня тому прямо в сердце. Я метнулась к нему, выхватывая Барзаи, и была остановлена несколькими Майрос, решительно вставшими передо мной. Но разве им под силу — они тут же разлетелись в стороны, сметенные стремительным вихрем боя. Добивая последнего из рискнувших приблизиться, Тирэн обернулся ко мне:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению