Лабиринты тьмы - читать онлайн книгу. Автор: Виктория Щабельник cтр.№ 46

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лабиринты тьмы | Автор книги - Виктория Щабельник

Cтраница 46
читать онлайн книги бесплатно

— Довольно!

Этот тихий голос почему-то заставил Нами застыть. Подойдя к нему, она вперилась в него разъяренным взглядом:

— Как ты мог так с ней поступить? Я думала, она тебе как дочь!

— И это так! — подтвердил Древний, — но есть вещи, в которых нет места сантиментам.

— Как ты мог изолировать ее от сына! Ты же знаешь, как она стремилась его увидеть! Забрав его, ты вынудил ее покинуть Лэнг. И теперь, я даже подумать боюсь, что ее ждет.

— Поверь, твои страхи за Ниссу ничего уже не исправят. Нам не дано изменить то, что предначертано свыше. Только сама Нисса может что-то изменить, но, боюсь, что в данном случае, ее жизнь представляет опасность гораздо большую, чем смерть.

— Да как ты смеешь, так говорить о нашей сестре, Повелительнице?

— Сейчас речь идет уже не о ней, — Ньярлатхот, откинувшись на кресло, прикрыл глаза, отрешившись от посторонних звуков. Он проникал своим взором сквозь время и пространство, пытаясь найти ответ на один единственный вопрос — когда? Но ответа не было.

Квазар

— Где Владыка Дарэн? — появившийся из Перехода Диаз без труда выхватил направленное на него оружие у подбежавшего к нему часового.

— Кто вы такой и что вам нужно? — его взяли в круг, насторожено следя за каждым движением. Часовые — люди и Владыки с опаской отнеслись к тому, кто явился через переход.

— Мне нужен Наместник, Владыка Дарэн, — настойчиво повторил Диаз, раздраженно глядя на обступивших его часовых.

— Я его знаю, это друг, — раздался знакомый голос, и к своему счастью Диаз увидел идущего к нему капитана Дэна Нострона.

— Куда ты исчез? Зачем тебе Наместник? — Дэн попытался засыпать знакомого вопросами, но был прерван нетерпеливым жестом.

— Дарэн должен знать, где сейчас находиться Владыка Дрэгон. Он мне нужен, — резко сказал Диаз, схватив Дэна за плечо.

— Наверняка знает, они сейчас вместе, выслеживают нарушителей, прорвавших границу. Думают, что это и есть Повелитель Даринии. Я отведу тебя к ним, но это займет несколько часов.

— У меня нет столько времени, — не сдержался Диаз, — можешь сказать, где они, хотя бы приблизительно?

— На северо-западе от того места, где мы встретились с тобой и Анной. Где она?

— Не сейчас, я спешу. Прощай, — бросил он, исчезая в сиянии открывшегося Перехода.

Владыка Дрэгон который день не мог подавить в себе беспокойства за Анну. Пока она в Лэнге, ей не может грозить опасность, но все же, тяжелое предчувствие не оставляло его ни на минуту. Теперь, когда Владыка снова обрел свою нарину, он не мог ее потерять. И если для ее безопасности нужно выследить и убить Тирэна, он это сделает, и сделает с удовольствием.

Он никогда не настаивал, а Анна не рассказывала о том, что пережила на Даринии. Дрэгон был достаточно реалистом, чтобы понимать — на ее долю выпало много тягот и плен был не самой страшной из них. Такой как Тирэн, не мог не воспользоваться своим положением в ситуации, которую так тщательно спланировал. И ловя иногда на себе виноватый взгляд своей нарины, Дрэгон не мог подавить чувства ярости, захлестывающее его каждый раз, когда он думал об Анне и Тирэне. Вместе.

— Владыка Дрэгон! — голос заставил его прервать тяжелые мысли и обернуться.

Перед ним стоял высокий темноволосый мужчина. Все в его облике говорило о том, что он проделал долгий путь и истратил много сил, чтобы добраться сюда. По силе, исходившей от него было трудно определить к какой расе он принадлежит. Но вот мужчина бросил на Дрэгона равнодушный взгляд светлых глаз и слегка усмехнулся. Что-то в этой улыбке заставило сердце Дрэгона забиться чаще. Древний, — понял он, но как хорошо маскируется. Легко спутать с Владыкой. Невероятно!

— Кто вы? — Владыка невозмутимо следил за молча подходящему к нему незнакомцу. Поднеся руку, тот сорвал с шеи медальон и протянул его Дрэгону.

— Она хотела, чтобы вы знали обо мне, — бесстрастно сказал Древний.

— Откуда он у тебя? Кто ты? — нахмурившись, Дрэгон внимательно изучал кольцо, отданное ему незнакомцем сравнивая со своим, носимым им на такой же тонкой цепочке на шее с тех пор, как исчезла его нарина. Владыку очень удивило то, что когда он хотел вернуть его Анне, она отказалась, загадочно сказав, что еще не время.

— Ее сын, — вызывающе сказал пришелец.

XVII


Если бы ангелы твои оставили меня

Там, где в тихой пустоте нить держит тонкая

Если бы ангелы смогли однажды рассказать

Сколько лун не назови, я буду ждать

БИ-2

Квазар

Вопрос веры всегда слабо меня интересовал. То есть, я допускала, что где-то там, среди далеких звезд обитает нечто, невидимое и непостижимое для нас. Не знаю, можно ли назвать это Богом, Вселенским разумом или Высшими Силами, но я часто ловила себя на мысли, что не столько доверяю свою жизнь и судьбу этому «нечто», сколько опасаюсь его в разумных пределах. Иначе говоря, с детства я верила в Бога карающего, а не всепрощающего. Может быть потому, что мне было гораздо проще представить его существом с присущими человеку слабостями, а не всевидящим могущественнейшим духом, пускающим в мир столько зла.

Поверила ли я Тирэну? Не знаю. Скорее, я поверила себе, своим ощущениям и чувствам. Слишком часто мои решения стоили кому-то жизни. Для человека этот груз, наверное, был бы невыносим — я же пока справлялась. Вот только игнорируя вопиющий глас собственной совести, ловила себя на том, что постоянно вслушиваюсь во что-то внутри меня, в нечто чуждое, непонятное, опасное. Зло ли это было? Глупый вопрос, учитывая, что ответ будет субъективным. Могу ли я считать злом себя? Наверное, об этом лучше спросить у тех, кого я спасла, а после — кого погубила, и сравнить мнения.

У меня не выходили из головы его слова — это ты, Нисса, — это всегда была ты. Я не стала задумываться об этом. Мне было достаточно того, что он отпускает Диаза. Тогда я смирилась, но теперь должна знать всю правду.

Слегка прикрыв глаза я наблюдала в зеркале за Лис. Гребень медленно двигался по моим волосам, возвращая мыслями в Даринию. Как будто не было времени, когда я ненадолго почувствовала себя свободной, обрела семью и друзей.

— Достаточно Лис, — я выпрямилась, улыбнувшись девушке кончиками губ, — расскажи мне все, что случилось на Даринии после моего побега.

— Госпожа! — она неловко замялась, — Повелитель будет гневаться.

— Больше чем сейчас?

— Вы правы, — она присела на корточки рядом со мной, — он был ужасен в те дни. Никто не мог считать себя в безопасности находясь рядом. Сначала он пытал Дикого, который был виновен в вашем исчезновении. После он напал на их подземные города. От них ничего не осталось. Он уничтожил всех.

На лице девушки отчетливо проступал страх, и как бы мне не хотелось верить ее словам — я чувствовала — она говорит правду. Повелитель был на многое способен, а когда понял, что предан, его гнев не знал границ. Подумать только — а ведь когда-то я искренне надеялась переиграть Тирэна. Неужели, все еще надеюсь?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению