Ты дал мне все - читать онлайн книгу. Автор: Пенни Джордан cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ты дал мне все | Автор книги - Пенни Джордан

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

– Добрый день, я вас жду, – пригласил ее Фил. – Полли, как я рад, что вы пришли… Проходите. – Он показал на стол в центре гостиной, заставленный фруктами и разными закусками. – Выбирайте, здесь всякие вкусные вещи, – предложил он, наливая две чашки кофе. – Полли, не буду заходить издалека. Дела складываются удачно, и я покупаю отель у его нынешних владельцев. Но я не могу находиться здесь постоянно, чтобы управлять им надлежащим образом, это не совпадает с другими деловыми интересами. Этому отелю необходим отличный топ-менеджер – человек, который знает гостиничное дело изнутри; человек, который сочетает опыт и интеллект с чутьем и интуицией, который чувствует, что требуется постояльцам.

– Вы хотите, чтобы я вам порекомендовала кого-нибудь?.. – неуверенно начала Полли. Ей казалось, что Сюзи досконально знает гостиничное управление, но выходит, она ошибалась.

– Дорогая, мне не нужно никого рекомендовать, – сухо произнес Фил и покачал головой. – Я твердо знаю, кого я хочу видеть на этом месте и кому могу доверить управление этим отелем.

– Да? – Полли прямо взглянула на него. Если он твердо знает, то зачем он ей это говорит? Ему нужно подтверждение собственной точки зрения?

– Да, – Фил выдержал ее взгляд, – я хочу, чтобы это были вы, Полли; никто другой не сможет этого сделать. Я видел, что вы сделали во «Фрейзер-Хаусе», я наблюдал за вами… как вы работаете, как вы разговариваете с гостями, какая вы есть. Вы – лучшая… а мне на этом месте нужна именно лучшая.

Полли потеряла дар речи. Она ожидала чего угодно, только не этого.

– Фил… Фил, прекратите… – запротестовала она. – Вы же не считаете…

– Я так считаю, – отрезал Фил.

– Я… мне льстит, что вы так думаете обо мне, – начала она, – но, Фил, я не могу. Ведь у меня есть «Фрейзер-Хаус»…

– «Фрейзер-Хаус»? – перебил ее Фил с пренебрежением. – Вы совершили там чудо, Полли, но вы способны на большее, особенно теперь, когда Брайони выросла и вы свободны. Принимайте мое предложение, вы сможете себя полностью проявить, вы расправите крылья, Полли. Да и что, в конце концов, привязывает вас к «Фрейзер-Хаусу»?

На самом деле, что? – задала себе вопрос Полли. Брайони уехала, Маркус собирается сделать то же самое. Все, что ей останется, – это воспоминания, наивные глупые надежды и мечты, все вместе вызывающие боль в сердце.

Но если она тоже уедет, то оставит позади так много дорогих воспоминаний: детство Брайони, трудные годы, когда они с Маркусом только начинали строить свое совместное дело, годы, когда Маркус работал рядом с ней, помогал ей, возился с Брайони.

Она может взять с собой свои воспоминания, но в глубине души Полли знала, что ей не хочется уезжать из «Фрейзер-Хауса». Она была счастлива там, он стал ее домом и ее делом. Может, это и предосудительно, но она не была амбициозна. Нет, ей нравилось, когда ее хвалили, она любила своих гостей, ей от всей души хотелось делать их счастливыми и обеспечивать им комфорт, но мысль о том, чтобы перейти в какой-нибудь лучший и больший отель, не привлекала ее. А этот отель ошеломил ее. Он был слишком большим, слишком безликим, слишком чуждым ее вкусу.

– Фил, вы очень добры, предложив мне такой шанс, – начала она спокойно, – и все-таки…

– Что? – перебил ее Фил, в недоумении поднимая брови. – Вы не можете мне отказать, – произнес он с таким смущением, что Полли оставалось только улыбнуться. – Конечно, управлять «Фрейзер-Хаусом» совершенно не то, что держать в своих руках этот отель. Кроме всего, подумайте, как впечатляюще это будет выглядеть в вашей анкете. Возьмитесь для меня за это дело, Полли, и мир окажется у ваших ног. Посетителей любых пятизвездочных отелей будут искать к вам дорогу.

– Звучит заманчиво, – согласилась Полли.

– Идите и подумайте, – посоветовал ей Фил.

– Фил… – запротестовала Полли. Она хотела сказать, что уже подумала и приняла решение, но он упрямо замотал головой.

Раздался телефонный звонок, и Фил взял трубку.

– Секунду, я должен ответить, – быстро бросил он, – это от моего банкира в Нью-Йорке. Но, пожалуйста, Полли, подумайте серьезно о моем предложении. Не надо принимать решение сразу. Я даю вам неделю…

«Но как же Сюзи?» – хотела спросить у него Полли, но он уже отошел от нее. Решив, что ему нужно приватно поговорить со своим банкиром, Полли пошла к двери. Спускаясь на лифте в фойе, она продолжала размышлять. Нет сомнения, предложение Фила таково, что глупо было бы от него отказаться. Она так глубоко задумалась, что не заметила Сюзи. Однако та увидела ее сразу и агрессивно шагнула вперед.

– Вот вы где, – объявила она. – Мне надо с вами поговорить.

– Сюзи, – нахмурилась Полли. – Я думаю, нам не стоит…

– А я думаю, что стоит, – грубо перебила ее Сюзи. – Вам кажется, что если он провел с вами ночь, то он вас любит? Мне не хотелось бы вас огорчать и ломать планы, которые вы строите, но кто-то же должен сказать вам правду. Вы для него ничего не значите, – с торжеством выпалила она. – Да, я понимаю, вы очарованы им – еще бы! Он очень сексуален и хорош в постели… очень хорош. Он поддался искушению, а меня не было рядом. Но нас связывает нечто большее, чем секс, я не позволю другой женщине – и менее всего подобной вам – встать между нами. Вы ошиблись. Кстати, он не говорил вам, что попросил меня выйти за него замуж? – Сюзи победно улыбнулась. – И не только просил, но умолял, – добавила она. – Я подхожу ему во всем. Вам сколько лет? Около сорока?

– Тридцать семь, – спокойно ответила Полли.

– Тридцать семь. – Сюзи презрительно усмехнулась. – А мне двадцать шесть. И вы думаете, что он может увлечься вами? Мне кажется, женщина ваших лет должна думать совсем о другом. О пенсии, например, – насмешливо уколола она.

О пенсии? Полли не могла не рассмеяться. Даже когда ей будет сорок семь, и тогда можно не думать о старости, тем более она никогда не думала о мужчине как об источнике своего финансового благополучия.

– Он пожалел вас, – продолжала Сюзи. – Он сам сказал мне, что вы его обольстили, – закончила она со злорадством.

Она его обольстила! Полли почувствовала слабость. Маркус обсуждал ее с Сюзи! Ей показалось, что в нее вцепился когтями леопард.

Глубоко вздохнув, она спокойно ответила:

– Несколько минут назад вы сказали, что он затащил меня в постель только потому, что рядом не было вас, а сейчас вы говорите, что ему стало жаль меня. Что же на самом деле двигало им?

– Разве вам не ясно, что вы оказались под рукой? Неудивительно, что у Маркуса такое плохое мнение о вас.

Полли с силой прикусила губу, чтобы не застонать от боли. Интересно, как Сюзи могла узнать о прошлой ночи? Значит, Маркус похвастался своим «подвигом»?

Полли сгорала от стыда. Может, поэтому он и ушел раньше, хотя просил его разбудить? И тут же отправился к женщине, которую на самом деле любит, попросить у нее прощения за то, что она, Полли, его обольстила, а потом со спокойной душой лететь в Китай?? – Вы считаете себя умной, – ядовито продолжала Сюзи, – но это не так. Вы фантастически глупы. Секс для мужчины – забава, развлечение, не говоря уж про секс с такой женщиной, как вы… – Она опять презрительно сощурилась. – Как я говорила вам, я единственная, кого он любит и на ком он собирается жениться.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению