Сильнее обстоятельств - читать онлайн книгу. Автор: Пенни Джордан cтр.№ 6

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сильнее обстоятельств | Автор книги - Пенни Джордан

Cтраница 6
читать онлайн книги бесплатно

Впереди, у реки, парковочная площадка; пора посмотреть на карту. Выключив двигатель, он быстро разобрался, где главная улица; так, а вот и место, которое он ищет.


Анна Труэйн жила ближе к окраине города, в небольшом доме, без соседей. Для такой женщины любопытные соседи определенно неудобны – помеха в делах. Ворд с непроницаемым, угрюмым выражением лица тихонько поехал к домику. Когда он остановил машину, Анна – она собирала в саду цветы для дома – опустила корзину, несколько обеспокоенная. Кто-то подъехал; она не ждет никаких посетителей, и машина, и тот, кто выходит из нее, незнакомы… Что ж, она подождет, когда визитер позвонит. И повернулась, чтобы через стеклянную дверь оранжереи пройти в дом.

Ворд, уже у ограды, уловил краем глаза ее движение, повернулся и позвал:

– Минуту, миссис Труэйн, прошу вас! Мне нужно кое-что обсудить с вами.

Естественно, Анна перепугалась: этот внезапный приезд, этот тон… Она инстинктивно устремилась к спасительной оранжерее, но оказалась недостаточно проворной – Ворд настиг ее в тот момент, когда она уже подошла к двери, и ухватил ее за руку, так что женщина вздрогнула, почувствовав его силу.

– Отпустите… я… у меня собака… – пролепетала Анна, скованная страхом; хоть бы Мисси ее услышала…

Маленькая собачонка появилась из-за угла, все ее пушистое тельце дрожало, когда она, виляя хвостом и приветствуя захватчика, подбежала к Анне.

– Да, я заметил, – язвительно проговорил он и стал опускать свободную руку.

Вдруг Анну охватил безумный страх за собаку – куда больший, чем за себя.

– Только попробуйте тронуть ее! – вызывающе бросила она, пытаясь свободной рукой защитить Мисси.

Этого песика, комочек белого пуха, уже спасли однажды. Одна семья приобрела Мисси, а потом бросила – хозяева сочли ее крошечные острые зубки чрезвычайно вредными для дома. Анна взяла ее к себе, выучила и полюбила. Мисси обожала новую хозяйку. Ворд подавил удивление: странно, женщина такого типа игнорирует собственную опасность и пытается защитить собаку. Да он и не собирался причинять никакого вреда мохнатой крохе, и Мисси, похоже, это почувствовала. Не замечая страстного желания хозяйки отогнать ее прочь, счастливая и беззаботная, она обнюхивала туфли незнакомца, а стоило Ворду опустить к ней руку, подпрыгнула и лизнула его маленьким розовым язычком.

– Послушайте, я не знаю, кто вы и чего вы хотите, – нервно начала Анна, – но…

– Но вы знакомы с Джулианом Коксом, не так ли? – Ворд уже обрел невозмутимое спокойствие.

– С Джулианом… – Анна побледнела.

Так этого человека послал Джулиан, чтобы потребовать у нее еще денег? А что, если ему известно, что они задумали?

Глядя на ее вмиг побелевшее лицо, Ворд неожиданно для себя ощутил что-то странное, незнакомое – на такое он никак не рассчитывал. Так, допустим, он ошибся – она выглядит не так, как он себе представлял. Юбка длинная, мягкая, легкая, а насчет косметики… да ее просто нет. И вообще, у женщин этого возраста не бывает такого нежного, розового, зовущего к поцелуям рта. Зато волосы у нее, уж конечно, крашеные, торжествующе решил он. А выражение испуганной невинности, без сомнения, столь же фальшиво, как цвет волос.

– Не пытайтесь лгать мне! – упрямо заявил Ворд. – Я знаю, вы знакомы с ним. Знаю еще кое-что. Вы вдвоем…

– М-мы вдвоем?.. – повторила Анна, слегка заикаясь.

– У меня есть доказательства – вот! – так же непреклонно продолжал Ворд, отпуская ее запястье, чтобы достать из внутреннего кармана пиджака бумаги.

Потирая затекшее запястье, Анна соображала: надо набраться смелости, забежать в оранжерею и запереть дверь на засов – оставить его снаружи… Анна бросила на незваного гостя быстрый взгляд: нет, пожалуй, это опасно. Во-первых, он ужасно большой… просто чудовищно огромный… Высоченный, более шести футов, и… нет, не толстый… нет. Внутренний жар охватил ее: безошибочный женский инстинкт подсказывал, что мужское тело, лишь едва обозначенное свободным костюмом, – сильное и мускулистое, определенно он занимается тяжелым физическим трудом. Волосы густые, темные, с неожиданным золотистым отливом на концах – там, где солнце коснулось их; это… это придает ему какой-то львиный вид.

– Это вы, не так ли? – Он развернул перед ней бумаги и требовательно указал пальцем на ее подпись.

Глаза Анны широко раскрылись – да, это ее имя… Что она, в полном смятении, и подтвердила, и лицо ее запылало, когда она заметила его оценивающий мужской взгляд – не упустил-таки возможность изучить ее. Стараясь не замечать этого взгляда, Анна попыталась прочесть документ: что это такое?.. Она уставилась в бумагу, а сердце ее отчаянно забилось: вот ее имя, совершенно отчетливо, и рядом – слово «партнер».

Бог мой, что это значит? Почему Джулиан бессовестно, лживо называет ее своим партнером? Нет у нее на то никакого ответа! Все, что она может предположить, – он намеревался таким способом придать вес, значимость тому, что планировал. Или точно знал: что-то в этом роде произойдет – и умышленно подставил ее имя. Он ведь отъявленный мошенник и в принципе способен на любую гадость.

Слова протеста, отрицания, готовые сорваться с ее губ, так и замерли где-то внутри. Может ли это быть доказательством против Джулиана, которое так настойчиво искала Ди? Потребуется время – обдумать, посоветоваться с Ди, рассказать ей, что произошло. Ей нужен этот листок бумаги! Но как только она потянулась, чтобы взять его, ее мучитель отступил назад и, сложив листок пополам, убрал в карман.

– Возможно, ваш партнер оказался достаточно умным, чтобы исчезнуть. А вы, вероятно, не на столько умны или более самонадеянны, – вынес Ворд свой приговор.

Она самонадеянна… Подумать только!

– Интересно, что вы чувствуете, зная, что лишили стольких людей их денег? За этот дом, вашу одежду, еду, без сомнения, заплатили другие, все это вынуто из чужих карманов! – Ворд впал в ярость. – Нечего ответить? Не говорите, что не виновны! Поистине вы меня удивляете!

Да узнай он правду – вот уж действительно удивился бы. Но поверит ли он ей, если она расскажет ему все? Взглянув в его лицо, Анна засомневалась. Но если он думает, что она позволит ему оскорблять ее… Повернув голову и глядя ему прямо в глаза, она заговорила – теперь вполне твердо:

– Видите ли, я сожалею, если вы думаете, что обмануты…

Она умолкла: что-то в его поведении, манере произносить слова настолько ее возмутило, затронуло, что она чувствовала слабость в коленях. В конце концов это, конечно, его злость, а что же еще? Прежде чем продолжить, Анна улыбнулась спокойно, почти нежно.

– Но когда вам предложили такие высокие проценты и баснословную прибыль за такое короткое время и на таких выгодных условиях, разве вы сами не испытывали сомнений, не подумали, что здесь… что-то не так?..

Ворд ушам своим не верил: так она считает, что это его – его! – обжулили и это его собственная вина? Так это ему не хватает ума?!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению