Ночь, которой не было - читать онлайн книгу. Автор: Пенни Джордан cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ночь, которой не было | Автор книги - Пенни Джордан

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно

Сейчас она радуется, что ей так нравится работать вместе с Мэттом, однако не исчез еще и страх перед тем, что может произойти, если он вдруг, повнимательней посмотрит на нее и узнает. Тогда все, ради чего она работала, и время, и усилия, которые она вкладывала, а также решимость ни в коем случае не допустить, чтобы повторилось унижение, которое ей пришлось испытать, когда она проснулась в то утро в его постели, — все это будет навсегда разбито и уничтожено…

Остановив «лендровер» во дворе перед офисом, Мэтт спокойно, но очень твердо сказал:

— Оставайся на месте.

Николь нерешительно повиновалась, а он подошел к машине с ее стороны, открыл дверцу и протянул руку, чтобы помочь ей выйти. Она невольно вздрогнула, когда он прикоснулся к ней. На какую-то долю секунды он застыл, словно почувствовал реакцию ее тела на прикосновение, но затем спокойно и хладнокровно помог ей выйти из «лендровера», немедленно отпустив руку, едва она коснулась земли.

— Насколько я знаю, у тебя уже давно есть друг.

Ей показалось, что эти слова ударили ее по лицу. Господи, кто же мог рассказать ему про Гордона? И с какой стати? Она лихорадочно соображала, испуганно пробормотав:

— Ммм… да…

Он мрачно посмотрел на нее, и Николь вдруг показалось, что он, вероятно, очень одинок. И тут же Мэтт удивил ее, откровенно заявив:

— Ему повезло.

Мэтт повернулся и зашагал к зданию, а Николь осталась на месте, глядя ему вслед, чувствуя, что земля начинает опасно колебаться под ногами.

Неужели он действительно пытался намекнуть, что завидует Гордону? Нет, это просто невозможно! Вряд ли он страдает от недостатка кандидаток на роль его подружки.

Но он намекнул, что хотел бы стать ее близким другом…

Холодные мурашки пробежали по спине, и она содрогнулась от страха. А что, если все это просто игра? Что, если он всего лишь играет с ней, наслаждаясь своей жестокостью, делая вид, что не помнит ее, а на самом деле… На этот раз ей стало совсем худо. Нет, так нельзя. Страх начинает одерживать над ней верх. Зачем ему все эти игры? Может, он и правда находит ее привлекательной и завидует Гордону?..

За последние восемь лет ей доводилось встречать мужчин, которые были не прочь познакомиться с ней поближе, но она всегда холодно отклоняла их предложения, боясь проблем, которые может повлечь за собой возможная близость.

С Гордоном она чувствовала себя в полной безопасности. Оба они никогда не хотели, от своих отношений большего, чем уже имели. Жизнью Гордона явно командовала его мамочка, и Николь подозревала, что это полностью подавило в нем сексуальные чувства и влечения. А ее собственная жизнь протекала под гнетом тяжкой вины и позорной тайны, она не позволяла себе даже мечтать о любви. Если она влюбится, рано или поздно наступит момент, когда придется рассказать о своем прошлом.

Николь была из тех женщин, которые всегда стремятся быть откровенными с теми, кого любят, и она могла столкнуться с таким же презрением и отвращением, которое испытал к ней Джонатан. Во второй раз подобного ей уже не вынести… Значит, лучше не рисковать.

Николь пришла в ужас, поняв, что Мэтью, как раз такой мужчина, в которого она сразу бы влюбилась, если б между ними не стояло ее прошлое. Больше всего ее пугала реакция собственного тела каждый раз, когда он оказывался рядом.

Восемь лет назад все ее мысли, все обожание были обращены к Джонатану. Теперь же она думала, что, возможно, какая-то ее часть подсознательно отреагировала на появление Мэтта — на столь потаенном и глубинном уровне, что даже разум отказывался в это поверить. Возможно, ее влекло к Мэтту, и она, сама того не понимая, стремилась к близости с ним…

С трудом, передвигая ноги, она последовала за ним в офис, убеждая себя, что, как только будет назначен новый менеджер и Мэтт станет редко навещать их, она снова обретет полный контроль над своими эмоциями. А до тех пор ей предстоит жить, справляясь с сумятицей переживаний, царящих в душе.

В пятницу Николь вышла из дому немного раньше, чтобы заехать в гараж и оставить свою машину на техосмотр.

Один из механиков гаража вызвался подвезти ее до офиса и, когда она садилась в фургончик рядом с ним, окинул, ее стройную фигурку восхищенным взглядом.

Подавляя лихорадочное желание одернуть подол юбки, Николь изобразила притворный интерес к происходящему на улице и была благодарна, когда механик, наконец, понял намек и стал обращать больше внимания на дорогу, чем на нее, уже не пытаясь завязать разговор.

Эви приехала на десять минут позже Николь, причем в столь ослепительном наряде, что Николь несколько секунд моргала, пока глаза не привыкли.

Все, кроме Алана, уже знали, что вместо ланча намечено общее собрание. Мэтт обещал к этому времени привезти Алана в офис, и Николь ничуть не сомневалась, что так оно и будет.

Когда она разбирала почту, пришли трое рабочих, чтобы унести письменный стол Алана.

Мэтт как-то спросил у нее, почему Алан решил не забирать свой стол. Очевидно, он обратил внимание на высокую стоимость антикварной вещи. Николь рассказала о решении Алана и своем желании сохранить стол для него.

— Да, я тоже думаю, что позднее он об этом пожалеет. Разумнее всего будет разобрать стол и хранить на складе — на тот случай, если Алан передумает.

Его план оказался настолько похож на ее собственный, что Николь едва справилась с нахлынувшим на нее волнением. Она уже знала, что для нового менеджера заказано совершенно новое офисное оборудование плюс самый современный компьютер, который ей самой предстояло освоить. Разумеется, уверенность Мэтта в том, что она с этим справится, весьма воодушевляла ее, однако она все же немного трусила.

В одиннадцать часов, когда с наиболее срочными делами было покончено, Николь предупредила Эви:

— Схожу, посмотрю, все ли там в порядке.

— А в котором часу, должны приехать официанты?

— В половине двенадцатого.

Мэтт пригласил фирму, специализирующуюся на обслуживании банкетов, за свой счет, оплатив все расходы. И когда Николь стала составлять самое скромное меню, он попросил ее выбрать более изысканное и разнообразное угощение.

Официанты прибыли ровно в назначенное время и разгрузили свой фургон с профессиональной быстротой и уверенностью.

В помещении пустого склада, которое было вычищено специально для такого случая, были установлены большие раскладные столы. День выдался теплый и солнечный, и в воздухе танцевали золотистые пылинки от древесины, которая раньше здесь хранилась. Они сверкали в лучах солнца, а свежий запах дерева казался особенно приятным и бодрящим.

Официанты были одеты в форму: на девушках — летние платья в голубую и белую полоску и передники, а на мужчинах — синие брюки и рубашки в тонкую сине-белую полоску.

Мэтту хотелось, чтобы собрание прошло, как можно менее официально, и поэтому столы были расставлены произвольно по всему помещению. А один маленький столик был установлен на импровизированной платформе — там Мэтт собирался сказать свою речь и вручить Алану памятный подарок.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию