Восточные грезы - читать онлайн книгу. Автор: Пенни Джордан cтр.№ 7

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Восточные грезы | Автор книги - Пенни Джордан

Cтраница 7
читать онлайн книги бесплатно

Кадир же собирался дать ему понять, что если он будет править, то на своих собственных условиях.

Он снова посмотрел на дверь. Куда она ушла? В постель к другому мужчине? Кадир горько усмехнулся, испытывая отвращение к самому себе. У него были куда более важные дела, чем думать о какой-то случайной соблазнительнице, которую он никогда больше не увидит…


Натали пересекала площадь, не замечая восторженных взглядов прохожих. Вчерашний туман перешел в мелкий моросящий дождь. Он алмазными каплями сверкал в ее темных волосах, превращая их в непослушные кудри. Она вышла на улицу вовсе не для того, чтобы увидеть Леона Переза, и, конечно же, она не собиралась унизить себя до того, чтобы просмотреть список гостей, уехавших сегодня утром. Нет, она вышла на площадь, потому что ей просто был необходим свежий воздух. Единственным положительным моментом в этой ситуации был тот факт, что Леон Перез использовал презерватив, и ей не надо было беспокоиться о возможных последствиях их близости. Она почувствовала тошноту, только подумав о проблемах, которые могли бы возникнуть, если бы он этого не сделал.

Заметив впереди кофейню, она нырнула в ее уютную прохладу. Ее телефон начал звонить, как только она поставила на стол чашку капуччино.

— Король желает, чтобы вы немедленно вернулись в Нироли, — услышала она голос королевского советника.

— Немедленно? Но почему?

— Я ничего больше не могу вам сказать.

— Но у меня билет заказан только на послезавтра, и я не знаю, смогу ли я…

— Для вас будет организован частный рейс. Все, что вам нужно сделать, — это подойти к специальной стойке в аэропорту.

— Что произошло… — начала Натали, но министр быстро попрощался и повесил трубку.

Снаружи по-прежнему накрапывал дождь. На Нироли же было тепло и солнечно круглый год, почти как на Канарских островах, хотя и с небольшими сезонными переменами в виде моросящего дождя и сильных порывов ветра.

Что скрывалось за этим неожиданным вызовом?

Не изменил ли новый наследник свое решение насчет брака, думала Натали, когда через пару часов ее доставили на борт частного самолета.

— Что бы вы хотели выпить? — улыбаясь, спросил стюард. — У нас есть отличное шампанское.

Натали почувствовала, как самолет стремительно набирает скорость на взлетной дорожке. Ее охватила паника. Вот он, вот ее путь — не просто домой, но к ее будущему и ее незнакомцу-мужу.

— Нет, не надо шампанского, — сказала она. — Только воду, пожалуйста.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

— Это довольно странно, — выразила Натали свой протест шоферу машины, подъехавшей за ней прямо к трапу. — Я не хочу ехать сразу во дворец. Сначала мне нужно побывать дома.

— Сожалею, но мне приказано доставить вас прямо во дворец, — ответил шофер тоном, не терпящим возражения.

Натали молча уставилась в затемненные стекла. Что происходит? Почему в машине не оказалось никого, кто мог бы ей хоть что-то объяснить?

Машина свернула на скоростное шоссе, соединяющее дворец с аэропортом. Вскоре появились огни города и знакомый купол дворца.

Сделав неожиданный крюк, машина обогнула город и подъехала к заднему входу в королевскую резиденцию.

Натали вздохнула. Ее доставили на Нироли специальным рейсом, но в то же время во дворец она должна была попасть только через задний вход. Темный двор за воротами был холодным, сырым и совершенно негостеприимным.

Шофер вышел из машины и открыл пассажирскую дверцу. Несмотря на раздражение, Натали улыбнулась ему — в конце концов, он только следовал инструкциям.

Старый король любил играть людьми, сталкивая их друг с другом, но Натали все же стала относиться к нему с большей симпатией с тех пор, как он, одного за другим, отверг кандидатов на королевский престол. Он мог быть надменным и гордым, но он был стар и, как она подозревала, начал уже серьезно беспокоиться за судьбу Нироли. Несмотря на все его недостатки, а их было немало, никто не мог бы усомниться в его глубокой любви к своей стране. Любви, которую, как он знал, разделяла и Натали. Он удивил ее, признавшись, что она немного напоминает ему его первую жену королеву Софию. Натали была польщена, зная, как хорошо отзывались о королеве те, кто были знакомы с ней более близко.

Яркий прямоугольник света открывшейся двери обрисовал темную мужскую фигуру. В полусумраке двора Натали не сразу узнала первого королевского министра.

— К чему вся эта секретность и спешка? Что, наконец, происходит? — спросила она.

— Пройдемте, пожалуйста, я все вам объясню по дороге в ваши апартаменты.

Натали, сделав несколько шагов, остановилась.

— Мои… что?

— Так как вы без пяти минут официальная невеста наследника короля, само собой разумеется, что жить вы должны во дворце.

— Но у меня есть собственный дом…

— Не думаю, что теперь это будет удобно. Графиня Фичино уже назначена вашей фрейлиной. Она будет отвечать за организацию вашего дня, за все, что касается вашего гардероба и ваших официальных обязанностей. Также она поможет вам освоиться с правилами придворного протокола. Его высочество принц Кадир предпочел прибыть несколько раньше, чем мы договаривались.

— Принц Кадир уже здесь? Но я думала…

— Вероятно, Его Высочеству так не терпелось поближе познакомиться со своим отцом и исполнить предсмертную просьбу его матери, что он поддался порыву и приехал раньше.

В другой раз чопорное неодобрение в голосе министра ее бы позабавило. Вся жизнь двора была подчинена такой жесткой рутине и всевозможным регламентациям, которые были бы вряд ли уместны даже в прошлом веке. Любой намек на спонтанность не просто осуждался, но и активно подавлялся, и принц наверняка уже был предупрежден о преступной недопустимости отклонения от назначенного времени.

— Король опасался, что будет невозможно долго сохранять в тайне присутствие во дворце его сына. Поэтому он решил перенести на более ранний срок и официальное объявление их родства, и вашу помолвку. Дворцовый пресс-атташе уже предупредил средства массовой информации, что вскоре будет сделано важное сообщение. На площади перед дворцом уже идут подготовительные работы для завтрашней речи короля.

Завтрашней?

Министр молча указал ей на длинный коридор, увешанный портретами бывших королей и королев Нироли. В конце его на мраморной лестнице, сложив на груди руки, стояла графиня.

Она провела ее дальше по лестнице, затем вдоль еще одного длинного прохода и остановилась возле высоких двойных дверей.

— Ровно к одиннадцати часам вы должны быть в Королевской Палате. Оттуда с балкона король официально представит принца Кадира народу Нироли. Вы подождете пятнадцать минут, прежде чем присоединитесь к ним и получите королевское благословение на вашу помолвку с принцем и последующий законный брак.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению