Покорение льва - читать онлайн книгу. Автор: Шантель Шоу cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Покорение льва | Автор книги - Шантель Шоу

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно

Несмотря на отсутствие сведений, она была уверена, что Хавьер нашел искомое и наслаждается сейчас в объятиях если не Люситы Васкес, то другой покладистой красавицы. Пару раз она даже звонила в его мадридскую квартиру, и гортанный женский голос заверял, что герцога де Эррера нет дома. Слушая этот голос, Грейс представляла томную черноокую женщину с копной смоляных волос, которая плавно покачивает в такт походке крутыми бедрами и страстно стонет, когда герцог обладает ею. Эти картины столь явственно возникали в воображении девушки, что она, стыдясь, все же не могла отделаться от их разжигающего кровь воздействия.

Грейс еще хуже стала спать по ночам. До рассвета она могла лежать не сомкнув глаз и думая о том, как красивый герцог укладывает в постель то одну, то другую женщину. И все они покорны ему и изобретательны в ласках.

Эти свои переживания Грейс могла разделить только с Лукой, который в отсутствие своего хозяина следовал за ней как тень или, наоборот, она позволяла собаке вести себя.

— Мне должно быть безразлично, где он и с кем, — говорила она умному доберману, глядя в его сосредоточенные глаза. — Уехал, и что же? Его право. Он не обязан хранить мне верность, если не боится разоблачения. Но он наверняка очень осторожен. — Грейс потрепала пса за ухом. — Скучаешь по хозяину? Любишь его? Понимаю…

Через несколько дней Грейс услышала жужжание вертолета герцога де Эррера. Этот звук застал ее в саду среди розовых кустов во время очередной тоскливой прогулки вместе с Лукой.

Девушка невольно вскочила на ноги и подняла голову.

Высоко над горами завис вертолет, пилот примерялся к месту посадки.

Девушка, не помня себя от смятения, бегом пустилась к замку, молнией поднялась в комнату, сорвала с вешалки красивое платье и запихнула в шкаф джинсы и футболку, в которых гуляла. Сердце выскакивало из груди. Руки дрожали, пальцы не слушались, пуговки не желали продеваться в маленькие петельки.

Переодевшись, Грейс расчесала волосы и аккуратно распределила густые пряди по плечам, старательно имитируя соблазнительную небрежность. Затем провела щеточкой с тушью по ресницам, увлажнила трепещущие губы сочным ягодным блеском, переобулась и сбрызнула себя нежными духами, еще раз пристрастно вгляделась в зеркало и неторопливо выплыла из комнаты.

Голос герцога де Эррера уже слышался в холле. Грейс спустилась по ступенькам навстречу этому громыханию. Она остановилась перед последним лестничным маршем и перевела сбившееся дыхание. Кровь прилила к щекам. Уши горели, отчего Грейс казалась самой себе школьницей. Она и представить не могла, что будет с таким нетерпением ждать возращения мужа. Что захочет произвести на него впечатление после долгой разлуки.

Она вошла в холл. Хавьер ненадолго задержал на ней свой взгляд, но его лицо не дрогнуло. Он продолжал отдавать распоряжения слугам, которые с нескрываемым восторгом встречали хозяина. Грейс подождала немного, пока все не разошлись, но тут же герцог занялся Лукой, нетерпеливо вившимся вокруг его ног.

— Хавьер… — шепотом окликнула его Грейс, и в этот момент доберман подлетел к ней и, встав на задние лапы, оперся передними о ее плечи и чуть не свалил девушку на пол. Так он выразил свою радость по поводу возвращения хозяина. — Лука! Нет! — в ужасе воскликнула Грейс, пошатнувшись.

Хавьер властно отозвал пса, намеренно игнорируя супругу.

Грейс вернулась к себе в комнату, с трудом борясь со слезами. Однако вскоре муж нарушил ее уединение.

Девушка тревожно посмотрела на него, не зная, чего ждать. Хавьер произнес твердо:

— Думаешь, я забыл, что мы муж и жена? Отнюдь… — покачал он головой. — Я хотел бы, но каждую секунду думал о тебе, Грейс. На расстоянии все оказалось сложнее, чем вблизи. — Хавьер присел возле жены и поцеловал ее. Она впервые за долгое время ответила на его поцелуй. — Собирайся, Грейс. Завтра ты вылетаешь в Англию, — сдержанно объявил герцог.

— Ты отсылаешь меня? — тревожно проговорила Грейс.

— Всего на неделю… Так надо, — коротко отозвался он.

— Но почему? — удивленно спросила она, даже не пытаясь скрыть свое огорчение.

— А разве ты не скучаешь по отцу? Не хочешь повидаться с ним? — удивился он в свою очередь. — Я полагал, ты обрадуешься такой возможности…

— Я рада, но… — запнулась Грейс, сама не понимая, отчего так расстроилась. — Но можно и отложить эту поездку.

— Ты хочешь ее отложить? А как же день рождения Ангуса? Забыла? На днях я разговаривал по телефону с твоей тетей. Она сказала, что им не терпится увидеть тебя… А теперь оказывается, что у тебя другие планы.

— Почему тебе необходимо избавиться от меня, Хавьер? — недоверчиво спросила Грейс.

— Я не понимаю, о чем ты… — пожал плечами герцог.

— Когда я должна вылетать? — растерянно спросила девушка.

— Завтра утром. Поэтому будет лучше, если ты сегодня ляжешь пораньше. А мне еще нужно поработать…

Прибыв в Англию, Грейс с удивлением обнаружила, что у нее на родине стоит благодатная осенняя пора, в то время как в Гранаде продолжалось бурное цветение.

Грейс обрадовалась, найдя отца в добром здравии. Он шел на поправку под неусыпной опекой своей сестры.

— Шах и мат! — торжественно провозгласил Ангус Бересфорд, продвигая фигурку подоске. — Ты совершенно потеряла сноровку.

— Я и прежде не могла тебя обыграть, папа, — спокойно констатировала Грейс.

— Не говори ерунды. Ты всегда клала моего ферзя на лопатки, — нахмурился Ангус.

— Маме это частенько удавалось, а мне — никогда, — неосторожно заметила дочь.

Одного этого упоминания о покойной Сьюзен оказалось достаточно, чтобы Ангус вновь захандрил.

Грейс поймала на себе укоризненный взгляд тетушки Пэм и поняла свою оплошность. Девушка склонилась над отцом и поцеловала его в щеку, но он даже не заметил этого. В дверь позвонили.

— Дорогая, ты не могла бы открыть? — попросила тетя Пэм, которая постоянно бегала на кухню и заглядывала в духовку.

— Конечно, — согласилась Грейс и направилась в холл. — Хавьер! — воскликнула она. На пороге стоял ее супруг.

— Решил приехать на день рождения тестя, — бодро объяснил он, входя. — Но, если говорить откровенно, я соскучился. Терпение никогда не было моей сильной чертой. Поздравлю старика и заберу тебя домой. Мой самолет дожидается нас на местном аэродроме.

— Я не понимаю… Ты хочешь сказать, что мы улетаем прямо сейчас? К чему такая спешка? — недоумевала Грейс.

— Соскучился, — коротко ответил он, крепко обняв девушку. — А ты?

— И я, — искренне призналась она.

— Тогда быстро пакуй свои вещи, пока я здороваюсь с твоими родными, — подстегнул он ее.

— Вы дьявольски непредсказуемы, герцог де Эррера! — воскликнула счастливая Грейс.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению