Дворец полуночи - читать онлайн книгу. Автор: Карлос Руис Сафон cтр.№ 17

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дворец полуночи | Автор книги - Карлос Руис Сафон

Cтраница 17
читать онлайн книги бесплатно

— Уверена, что да, — сказала девочка. — И я намерена его найти. Ключ находится где-то на страницах книги отца.

— Когда? — уточнил Сет. — Когда начнем искать?

— Прямо завтра, — решила Шири. — С вашей помощью, если вы согласны…

— Тебе понадобится помощь человека, который умеет думать, — заметила Изобель. — Можешь на меня рассчитывать.

— А я специалист по замкам, — сообщил Рошан.

— Я могу найти карты в муниципальном архиве, начиная с момента создания правительства в 1859 году, — вставил Сет.

— А я сумею определить, есть ли в доме тайна или что-то сверхъестественное, — похвастался Сирах. — Может, он заколдованный.

— Я могу нарисовать в точности, как он выглядит, — сказал Майкл. — Планы. По книге, я имею в виду.

Шири улыбнулась и поглядела на Бена с Йеном.

— Ладно, — сказал Бен, — должен же кто-то руководить операцией. Готов взвалить это на свои плечи. А Йен смажет йодом ранку, если вы ее получите.

— Наверное, вы не признаете слово «нет», — сказала Шири.

— Мы вычеркнули это слово из словаря в библиотеке Св. Патрика шесть месяцев назад, — заявил Бен. — Ты теперь член общества «Чоубар». Твои трудности — наши трудности. Общее командование.

— Я думал, мы распускаем общество, — напомнил Сирах.

— Декретом номер один его существование продлевается ввиду непредвиденных обстоятельств, — ответил Бен, сверкнув на приятеля глазами.

Сирах скрылся в тени.

— Хорошо, — сдалась Шири. — Но сейчас нам надо вернуться.


Взгляд, которым Ариами встретила Шири и общество «Чоубар» в полном составе, мог бы заморозить поверхность Хугли в разгар дня. Пожилая дама застыла в карауле у парадных дверей в компании с Банкимом. По выражению лица учителя Бен понял, что нужно срочно придумывать разумное объяснение и каяться, чтобы спасти новую подругу от явно светившего ей нагоняя. Бен вышел вперед, слегка опередив товарищей, и пустил в ход свою самую обаятельную улыбку.

— Это моя вина, госпожа. Мы только хотели показать вашей внучке сад за домом, — сказал Бен.

Ариами не удостоила его внимания и обратилась непосредственно к Шири.

— Я тебе велела ждать тут и не двигаться, — набросилась на девочку старуха с горящим от гнева лицом.

— Мы отошли всего метров на двадцать, госпожа, — привел свой аргумент Йен.

Ариами уничижительно посмотрела на него.

— Я тебя не спрашиваю, мальчик, — отрезала она без тени вежливости.

— Мы сожалеем, что доставили беспокойство, госпожа, мы вовсе не хотели… — не отступал Бен.

— Хватит, Бен, — вмешалась Шири. — Я сама умею говорить.

Враждебное лицо пожилой женщины на мгновение исказилось. Это обстоятельство не ускользнуло от ребят. Ариами поманила Бена. Даже в тусклом свете фонарей, горевших в саду, было видно, как она побледнела.

— Ты Бен? — спросила она тихо.

Мальчик кивнул, скрывая удивление. Он выдержал пристальный взгляд непроницаемых глаз старухи. В них не было гнева, только печаль и тревога. Ариами взяла внучку за руку и потупилась.

— Нам пора идти, — сказала она. — Попрощайся с друзьями.

Члены общества «Чоубар» помахали девочке на прощание, Шири робко улыбалась, уходя вслед за Ариами Бозе, тащившей ее за руку. Вскоре они затерялись на темных улицах города. Йен приблизился к Бену. Тот стоял в задумчивости, глядя вслед удаляющимся фигурам Шири и Ариами. Их силуэты были уже едва различимы в темноте.

— Мне показалось, что эта женщина испугалась, — промолвил Йен.

Бен кивнул не моргая.

— А кто не испугается в такую ночь, как эта? — задал он риторический вопрос.

— Полагаю, всем нам сейчас лучше отправиться спать, — объявил Банким, стоявший на пороге двери.

— Это пожелание или приказ? — уточнила Изобель.

— Вы прекрасно знаете, что мои пожелания для вас — приказ, — твердо сказал Банким, указывая внутрь здания. — Домой.

— Деспот, — пробурчал Сирах себе под нос. — Наслаждайся напоследок своей властью, ибо дни ее сочтены.

— Хуже всего те, кто любит покомандовать, — добавил Рошан.

Банким с улыбкой ждал, пока семеро ребят один за другим войдут в дом, пропустив мимо ушей их возмущенное ворчание. Бен последним переступил порог, обменявшись с Банкимом понимающим взглядом.

— Как бы они ни жаловались, — сказал он, — дней через пять им будет не хватать твоих полицейских замашек.

— И тебе тоже, Бен, — рассмеялся Банким.

— Мне уже не хватает, — пробормотал Бен про себя, поднимаясь по лестнице, которая вела в спальни на втором этаже. Он прекрасно осознавал: пройдет всего неделя, и ему больше не доведется пересчитывать эти двадцать пять ступеней, знакомых до последней трещины.


Среди ночи Бен неожиданно проснулся. Комнату наполняли прозрачные голубоватые сумерки. Мальчику показалось, будто его лицо овеяло холодом, словно кожи коснулось невидимое дыхание какого-то существа, прятавшегося в темноте. Сноп неверного рассеянного света проникал сквозь узкое прямоугольное окно и рисовал на стенах и потолке зала тысячу пляшущих теней. Протянув руку, Бен взял с прикроватной тумбочки часы и поднес циферблат к полосе лунного света. Стрелки показывали три часа.

Бен вздохнул, почувствовав, что остатки сна необратимо испарились, как капли росы на утреннем солнце. Он подозревал, что на одну ночь Йен заразил его своей бессонницей. Он смежил веки и принялся перебирать в памяти картины недавно закончившегося праздника, надеясь на их благотворное усыпляющее действие. Именно в этот момент он в первый раз услышал необычный звук и привстал, прислушиваясь к странной вибрации, исходившей от шелестевших листьев в саду.

Бен отбросил простыни и медленно приблизился к окну. Он различил слабое позвякивание погашенных фонарей, висевших на ветвях деревьев, и отдаленное эхо, похожее на хор детских голосов, сотен голосов, смеявшихся и говоривших в унисон. Бен прислонился лбом к стеклу и сквозь туман осевшего на его поверхности дыхания мальчик увидел в центре двора неподвижный силуэт худого высокого человека в черной тунике, смотревшего прямо на него. Бен вздрогнул и отступил назад. Вдруг в центре оконного стекла появилась маленькая дырочка, и от нее на глазах мальчика во все стороны поползла сеть трещин, которая разрасталась, оплетая прозрачную поверхность, словно плющ или паутина, сотканная сотней невидимых лап. У Бена волосы на затылке встали дыбом, и дыхание участилось.

Мальчик оглянулся по сторонам. Все его товарищи лежали неподвижно и крепко спали. Вновь послышались отдаленные голоса детей. Тут Бен заметил, что через трещины в стекле в комнату проникает вязкий туман, напоминая сочащийся сквозь шелковую ткань голубоватый дым. Бен снова подошел к окну и попытался рассмотреть, что происходит во дворе. Незнакомец все еще стоял на месте. На сей раз он вскинул руку и помахал Бену, и его длинные тонкие пальцы вспыхнули ярким пламенем. Бен застыл, завороженный, не в силах оторвать взор от этого зрелища. И лишь когда человек повернулся к нему спиной и стал удаляться в темноту, Бен опомнился и выбежал из спальни.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию