Ожерелье Лараны - читать онлайн книгу. Автор: Анна Одувалова cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ожерелье Лараны | Автор книги - Анна Одувалова

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно

— Мне кажется, что несколько утрируешь ситуацию. Я уверена, все не так плохо и страшно, как это ты обрисовала, — начала вдохновенно Оля и осеклась, услышав вопли и звон бьющейся посуды. Кто-то из посетителей громко орал, требуя выпивку. Девушка с вопросом в глазах испуганно посмотрела на подругу, а та лишь красноречиво пожала плечами, и гордо подняв голову, потопала к узкой лестнице в конце коридора. — Слушай меня, Оля, и тогда точно не пропадешь, — торжественно заключила Анет, промахнулась ногой мимо ступеньки, чудом удержала равновесие, выругалась, стукнувшись мизинцем о плинтус и, кстати, вспомнила о том, что так и не одела обувь

— Да уж, — ухмыльнулась Ольга, разглядывая подругу, которая с недовольным шипением натягивала ботинки, сидя на ступеньке лестнице. — Если тебя слушать, из неприятностей точно никогда не выберешься.

— Это все клевета, — махнула рукой Анет, затягивая шнурки. — Давай лучше думать о хорошем, например, о том, что мы, наконец-то, будем нормально выглядеть. Согласись, шмотки нам необходимы. Тем более Арм-Дамаш, на мой взгляд, несколько консервативен в вопросах моды. Значит надо местных жителей порадовать креативом.

— Ты меня пугаешь!

— Не бойся, все будет хорошо, я не собираюсь сильно выпендриваться, просто на Арм-Дамаше больше простора для фантазии.


«Бессонная ночь, скажем прямо, на лицо», — подумал Дерри, с отвращением разглядывая в зеркале свое помятое отражение, со спутанными светлыми волосами. В те редкие мгновения, когда этой ночью ксари удавалось провалиться в неглубокий, поверхностный, похожий на бред сон, приходили странные видения. Они измучили Лайтнинга, пожалуй, даже сильнее, чем сама бессонница. В этих снах-видениях к нему являлась ожившая Лина. Она звала за собой, протягивая изящные, унизанные звенящими браслетами руки, манила темными глазами, в которых отражались звезды, и просила вернуться. А он не испытывал ничего кроме отвращения и страха перед этой холодной, мертвой, как ему казалось, красотой. От бархатной кожи, струящихся по спине каштановых волос и полных красных губ тянуло холодом и смертью. Он тонул в черных омутах глаз, и мир синдиката вновь обволакивал его, заставляя подчиниться и принять правила игры. Дерри вдыхал дурманящий запах наркотической травы, постоянно витающий в покоях Сарта. Ксари раньше никогда не задумывался о том, что так всегда пахла и сама Лина — приторно и дурманящее, не по-женски, словно демонстрируя, что принадлежит совсем другому мужчине. Парень с содроганием чувствовал, что его снова пытаются ловко завлечь, подчинить воле короля преступного мира, и это обстоятельство вызывало в душе бурный протест и страх. Он не хотел возвращаться туда, откуда так долго пытался вырваться, и поэтому воскресшая во сне Лина пугала, олицетворяя собой, слишком яркое напоминание о прошлом, от которого Дерри пытался уйти, как можно дальше.

Встал ксари достаточно рано, с больной головой, в абсолютно разбитом состоянии и с одним желанием — вновь лечь спать, только уже без сновидений. Но он не был уверен, что это получится, поэтому не оставалось ничего другого, кроме как подняться и сунуть лицо под холодную воду, чтобы придти в себя. Камин за ночь погас. В комнате было холодно, ледяная вода, текущая из-под крана, не то, что освежала — вымораживала последние мозги. За то в голову не лезли ни дурацкие сны, ни различные глупые мысли об Анет.

Встречи с девушкой, конечно, не избежать, но Дерри надеялся, что произойдет это, как можно позже. По крайней мере, не сейчас, когда он измотан бессонной ночью и вообще плохо соображает. Как смотреть в глаза подруге, Дерри не знал. Сбежать в самый ответственный момент от девушки, которая тебе нравится и с которой тебе потом придется встречаться еще не раз — что может быть хуже? «Хуже могло бы быть, только в том случае, если бы ты вчера не сбежал, а встречаться с ней все равно бы пришлось», — сам себе ответил Дерри и слегка воспрял духом. Пусть думает все, что ее душе угодно. Он вчера ушел, хотя и логичнее было бы остаться, и это его решение. Осознанное и принятое на трезвую голову. Что не скажешь об Анет, которая была явно не в себе и в любом случае пожалела бы о произошедшем.

Эти мысли окончательно привели Дерри в себя, и он решил, чтобы не терять время даром прогуляться по городу. Если повезет, то можно будет узнать хотя бы места, в которых обитают необходимые люди. По длинному плохо освещенному коридору второго этажа серебряной тенью летала грустная Ларана. Завидев Дерри, девушка печально улыбнулась, вздохнула и с тихим леденящим душу стоном, растворилась белой мутной дымке. Лайтнинг пожал плечами и отправился разыскивать друзей. Призрачная принцесса иногда вела себя более, чем странно, а последнее время, привыкнув к человеческому обществу и узнав некоторые людские слабости и страхи, она приобрела страсть к театральным эффектам, таким как леденящее душу завывание и дым при появлении и исчезновении. Дерри было интересно, на ком девушка отрабатывает все спецэффекты, призванные напугать несведущего человека. Точно ни на ком из них, ни маги, ни сам Дерри со Стиком подобных вещей, тем более в исполнении Лараны, испугаться не могли. Значит, принцесса тренируется где-то на стороне, экспериментируя на ком-то другом, выясняя, что будет страшно, а что нет. Вопрос на ком? «Надо будет посмотреть, кто тут в окрестностях быстро седеет или неожиданно начал заикаться», — решил для себя Лайтнинг.

— Господин, мы нашли Его в одной из таверн Влекрианта. Прикажете доставить ксари вам? — мужчина в темно-синем длинном плаще склонил голову, ожидая дальнейших указаний.

— Рудерик, даже если ты очень сильно постараешься, то все равно не сможешь доставить мне Дерри Лайтнинга. Поэтому-то я и не прошу невозможного, — лениво махнул зеленой лапкой Адольф с удовольствием поглощая огромное кремовое пирожное. — Знаешь, сколько людей синдиката отправились на тот свет из-за наивного убеждения, что уж они-то точно схватят неуловимую молнию и станут «национальными героями всего преступного мира». Никто из этих идиотов не вернулся живым, и ты, если сунешься к ксари, не будешь исключением. При всем моем уважении к тебе, Рудерик, Дерри Лайтнинг пока еще не твой уровень. А если говорить честно и на чистоту… — Адольф грустно вздохнул, — в принципе не твой уровень и никогда им не будет. Следите за ксари лучше, чтобы он опять не исчез из нашего поля зрения, а встречусь я с ним сам, скажем, завтра. А сейчас, давай, иди, мне необходимо переговорить с Сартом. Мы нашли Лайтнинга раньше, чем Тарман, а значит, нам положена приятненькая премийка, которую не хотелось бы упустить.

— Хорошо, господин, — закутанный в плащ посланник поклонился и медленно вышел, прикрыв за собой дверь. Адольф, подергивая лапками в розовых пушистых тапочках, поправил полу съехавшего халата и развалился в кресле, нащупывая рукой на столе кристалл связи. Его бледно-салатовая лягушачья физиономия лучилась от удовольствия. Непропорционально широкий рот растянулся в глупой улыбке. Было самое время переговорить с Сартом. Хорошими новостями, нужно делиться без промедления.

Прозрачная поверхность кристалла быстро помутнела, и в образовавшейся дымке возникло недовольное лицо короля преступного мира. Судя по всему, Адольфу не посчастливилось, он оторвал Сарта от какого-то важного дела.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению