Низвергающий в бездну - читать онлайн книгу. Автор: Анна Одувалова cтр.№ 64

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Низвергающий в бездну | Автор книги - Анна Одувалова

Cтраница 64
читать онлайн книги бесплатно

Адольф даже подпрыгнул от таких приятных мыслей. Если ему удастся провернуть это дело, Сарт будет доволен как никогда, а он будет купаться в деньгах и славе.


Добравшись до номера в гостинице, Анет наконец-то смогла позволить себе то, о чем мечтала с самого утра. Она со стоном залезла в горячую воду.

Девушка полулежала в ароматных мыльных пузырьках и наслаждалась жизнью. Все неприятности и тревоги отступили на задний план. Осталось только одно чувство расслабленного блаженства. Анет лениво разглядывала сквозь прикрывающие глаза ресницы роскошное убранство ванной комнаты: розовый кафель, круглые искрящиеся светильники, позолоченные краны – и в который раз, сравнивая Арм-Дамаш с Землей, приходила к выводу, что здесь все-таки жить намного комфортнее. Анет все больше нравился мир, в котором романтичный дух Средневековья сочетался со всеми благами цивилизации. Мир с красивыми и смелыми мужчинами, мир, в котором кроме людей живут многие другие, не менее интересные разумные существа. Например, ксари. Особенно один. Дерри в глазах Анет, после того как сам попросил прощения, вновь начал обретать черты «прекрасного принца на белом коне». И хотя Анет прекрасно понимала, что это не так и Лайтнинг совсем не герой, но ничего с собой поделать не могла. До полного совершенства в ее глазах Дерри не хватало одного, а именно увлеченности ею. Анет уже почти была готова начать на ксари свою чисто женскую охоту и была уверена, что молодой человек не устоит пред подобной «сногсшибательной красотой», но что-то ее сдерживало. «Ну почему бы не закрутить своего рода курортный роман? – спросила себя Анет, разглядывая ногу. На фоне белых мыльных пузырьков кожа на ноге казалась очень смуглой и гладкой. – Он мне нравится? Так ведь? Так. Ну почему же нет?» – вела с собой безмолвный диалог девушка, прекрасно зная ответы на все свои вопросы.

Курортного романа не выйдет. Не располагал Арм-Дамаш к несерьезным отношениям. И Дерри не располагал. Ей не нужен был он ненадолго. Она не хотела терять его. На Арм-Дамаше каждый из трех ребят занял свое место в ее сердце, и девушка прекрасно понимала, что уже не сможет никогда выкинуть ни одного из них из своей души, даже если они исчезнут из ее жизни. Время курортных романов ушло, Дерри слишком много для нее значил, чтобы просто забыть его, вырвав из своего сердца. Анет казалось, что, если даже между ними ничего не будет, она уже не станет прежней и не сможет забыть его фиолетовые глаза никогда. Так что любые романтические отношения, возникшие между ними, приведут только к еще большему разочарованию и проблемам. Дерри, похоже, тоже это понимал и держал дистанцию, стараясь не выходить за рамки дружеских отношений. Или просто не считал ее достойной своего внимания, и Анет злилась на него из-за этого. Она давно определила свое отношение к Дерри, но ей хотелось непременно знать, как он к ней относится. Нравится ли она ему хоть чуть-чуть? Этого Анет понять не могла. Зная характер ксари, она могла предположить, что навсегда останется в неведении. Дерри слишком хорошо умел скрывать свои чувства, особенно те, которые он не хотел никому демонстрировать.

Девушка тяжело вздохнула и, поднявшись из почти остывшей воды, начала вытираться огромным полотенцем. Просто побалдеть, отключившись от реальности, у нее так и не получилось. Кроме вечных мыслей о Дерри, от которых последнее время у Анет начинала уже болеть голова, она беспокоилась о Дире и Стике. В голову лезли разные неприятные и тревожные мысли.

– Дерри, – обратилась Анет к дремлющему на кровати ксари, – я волнуюсь за Стика и Дира. Что мы будем делать, если они вдруг не появятся? Вдруг их схватили люди Сарта, а мы сидим здесь и даже не пытаемся помочь им. Разве это правильно?

– Анет, не переживай. – Дерри сел на кровати, зевнул и попытался пригладить рукой свои взлохмаченные волосы. – Все будет нормально. У нас еще два-три дня в запасе есть. Я думаю, что за это время они объявятся.

– А если нет? Неужели ты не волнуешься?

– Конечно, волнуюсь, – устало вздохнул Дерри. – Волнуюсь и боюсь. Но при этом прекрасно понимаю, что ничего не могу в данный момент сделать. Мы договорились с ребятами, что будем ждать их здесь, значит, смысла рваться куда-то нет. В конечном счете, что бы ни случилось, с ними гхырх. В случае опасности Стикур отпустил бы его, и Зюзюка прибежал бы к тебе. Вспомни, что об этих животных рассказывал тебе Дирон.

– Ты думаешь, если гхырх не прибежал, значит, у ребят все в порядке?

– Думаю, да, – не совсем уверенно отозвался ксари. Он сам опасался худшего, но старался скрыть свое беспокойство. – Что бы ни произошло, и Стик, и Дир – великолепные воины. Они выпутывались и из более сложных ситуаций. Немногие способны превзойти их в бою.

– Они так же хороши, как ты? – тихо спросила несколько успокоенная словами Дерри Анет.

– Как я? – удивился Лайтнинг. Для него Стик и Дир были образцами для подражания. Той недосягаемой величиной, к которой надо стремиться всю жизнь. Ему, ксари, никогда не приходило в голову поставить себя на одну ступеньку с ними. Слова Анет обескуражили Лайтнинга и заставили задуматься. Безусловно, он был выносливее, чем Стик или Дир, но не считал себя лучше. Он всегда старался держаться на ступень ниже, чем они, искренне удивляясь, когда такой умный Стикур приходил к нему за советом или помощью. Дерри никогда не отказывал в содействии, но всегда делал это с определенной долей сомнения, недоумевая, чего Стик хочет от него. Теперь Лайтнинг начал осознавать, что он намного опытнее того же Стикура. Он прошел через реальные опасности и бывал в таких местах, которые герцогу даже не снились. Попытки Стика заставить Дерри прокомментировать то или иное событие, его просьбы дать совет не были просто проявлением уважения к другу или нежеланием принимать решение самому, он на самом деле нуждался в помощи Дерри, так как считал, что ксари разбирается во многих вещах лучше его самого. Это открытие потрясло Дерри, и он ответил на вопрос Анет, только когда поймал ее удивленный и выжидающий взгляд.

– Прости, задумался, – сказал Дерри. – Такие же они хорошие воины, как я? Нет, Анет. Это я воин не хуже, чем они. Не волнуйся, они смогут выйти невредимыми из любой передряги, а сейчас спи, а я попытаюсь найти нужных нам людей. Тех, кто сможет что-либо рассказать о входе в усыпальницу Великих.

– Ты опять уйдешь и оставишь меня одну? – заволновалась Анет. – Мне будет страшно, можно, я пойду с тобой?

– Нет, ты останешься здесь. Не переживай, со мной ничего не случится, я надену линзы, и ни один человек не заподозрит во мне ксари. Ты пойми, те места, в которые я собираюсь отправиться, вряд ли придутся тебе по вкусу.

– Ну тогда и ты, может быть, сходишь туда с утра?

– Анет, не будь смешной, – начинал злиться Дерри, – этих людей можно найти только ночью. Днем я никого не застану. Так что не волнуйся и спи спокойно, я скоро вернусь.

Девушка с грустью в глазах покорно уселась на кровать и помахала рукой исчезающему за дверью Дерри. Лайтнинг слегка улыбнулся в ответ и скрылся в коридоре. Чудесное зелье Маллария сделало глаза ксари из фиолетовых грязно-зелеными. Он теперь ничем не отличался от обычного человека и потерял в глазах Анет толику своей привлекательности. Дерри как был, так и остался невероятно красивым, но с цветом глаз исчезла и его нечеловеческая притягательность. Он стал почти обычным. Анет вздохнула и решила: раз уж она не может сопровождать Дерри, значит, следует попытаться уснуть. Огромная кровать словно приглашала прилечь, маня своими взбитыми подушками и пушистым одеялом из какой-то очень мягкой и совсем не колючей шерсти.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию