Стремящиеся к любви - читать онлайн книгу. Автор: Сара Крейвен cтр.№ 22

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Стремящиеся к любви | Автор книги - Сара Крейвен

Cтраница 22
читать онлайн книги бесплатно

Он тихо сказал:

— Я надеюсь, что ты сообщишь мне о своем решении? Обещаешь?

Она хрипло ответила:

— Это моя жизнь, и тебе нет в ней места.

— Но это наш ребенок, — мягко напомнил он ей, и это тронуло сердце Розы.

Машина тронулась, Роза отвернулась и смотрела в окно, но ничего не видела из-за слез. Мучительные вопросы терзали ее сердце, но ответа на них она не могла найти.

Глава 9

Роза так задумалась о своей судьбе, что не обратила внимания, куда они едут, и, когда машина остановилась, она не сразу сообразила, что это не Челси-стрит.

Сэм припарковал машину у многоэтажного дома и предложил ей выйти.

Она испуганно обернулась.

— Что это за место? Что происходит? Куда ты меня привез? Ты сказал, что довезешь меня до дома!

— Это мой дом, — ответил он. — Разве тебе не интересно посмотреть, как я живу?

— Ты ошибаешься! Зачем мне смотреть на твой дом? — Роза старалась говорить как можно спокойнее, но это давалось ей с трудом. Где ближайшая станция метро? Я пойду пешком.

— Метро поблизости нет. На улице дождь.

Не думаю, что прогулка доставит тебе удовольствие. Джени, ты ведешь себя как ребенок, ты капризничаешь, совершенно не понятно почему. Зайдем ко мне, выпьем кофе, подождем, когда закончится дождь, и я тебя отвезу, куда захочешь. Что ты за существо!

Девушка вылезла из машины и стояла в нерешительности, не зная, как поступить. И вдруг стремительно направилась к зданию.

Сэм еле успел догнать ее.

Они молча поднимались на лифте. Роза была так взволнована, что боялась смотреть на него. Она и так знала, что он наблюдает за ней. На третьем этаже они вышли.

Сэм открыл дверь и пропустил ее в квартиру.

— Добро пожаловать, — произнес он с еле заметной иронией.

Квартира была большая, очень чистая и уютная, но явно мужская. На стене — пара фотографий, мебель и убранство — в спартанском стиле. Это был скорее офис, чем дом, где можно расслабиться, забыть о проблемах, чувствовать себя уютно и безопасно. Квартира человека, готового в любой момент отправиться в путь.

Женщины не приходили сюда долгое время, решила Роза.

— Нравится? — В его тоне появились забавные нотки, как будто бы Сэма веселило что-то.

Она помолчала, раздумывая над ответом.

— Ты очень… аккуратен.

— Не всегда, — признался он. — Моя мама говорила, что если бы я не так часто уезжал в деловые поездки, то здесь творилось бы неизвестно что.

— Разве ты ждал меня?

— Я надеялся, что ты придешь ко мне.

— Значит, ты все-таки следил за мной.

— Да нет, — убеждал он ее. — Я же говорил тебе: навещал друга в больнице. Он поправляется после сердечного приступа и собирается перебраться в деревню в Йоркшир после выздоровления. — Он замолчал. — Поверь, мне не надо было следить за тобой, я же знаю, где тебя найти.

Роза пожала плечами.

— Похоже на правду. — В ее голосе все еще слышалось недоверие.

Он пошел на кухню, налил в чайник воды, поставил на плиту и вернулся в гостиную.

Она молча наблюдала за ним.

— Джени, если честно, я устал оправдываться. Мне надоело, что всякий раз, как только мы встречаемся, ты подозреваешь меня в чем-то. Объясни, что тебя во мне не устраивает? — И он подкупающе улыбнулся. — Чего ты так боишься? Я давно хотел, чтобы ты пришла ко мне.

Итак, и на этот раз она попалась на его удочку. Ей хотелось и плакать, и смеяться.

И она засмеялась… Она не могла объяснить ему ничего, не могла ответить на его вопрос. Она чувствовала себя маленькой заблудившейся девочкой.

Смех оборвался горькими безудержными рыданиями, которые она не в силах была остановить.

Сэм подошел и обнял ее, стал успокаивать, нежно гладить…

Наконец рыдания утихли. Роза подняла голову и хотела что-то сказать, но Сэм покачал головой, легко коснулся пальцем ее губ. Потом он начал нежно целовать ее щеки, шею, глаза. Но этого было недостаточно. Где-то в глубине души она хотела чего-то еще. Она хотела большего. Она хотела всего.

Ее руки коснулись его плеч, и она посмотрела на него. Ее губы раскрылись и задрожали…

Она услышала, как Сэм застонал, а потом накрыл ее рот своим.

Она ответила на его страстный поцелуй не менее страстно. Ощущая вкус его губ, Роза доверилась его языку, отдалась горячим и медово-сладким поцелуям.

Его губы целовали ее шею. Потом она ощутила, как его язык коснулся ее уха.

Его руки поглаживали ее груди, проникли под шелковый вязаный свитер, который через несколько минут оказался на полу. Затем его пальцы начали расстегивать бюстгальтер. Он осуществлял все свои самые смелые фантазии.

Она наслаждалась этими мгновениями и не знала, что еще приготовит ей судьба.

Его руки коснулись ее бедер, обследовали все ее тело. Мужское и женское слились воедино.

Роза растаяла, когда он поднял ее на руки и понес в спальню.

Когда он опустил ее на кровать, она ощутила мягкость матраса и свежесть белья. Потом Сэм стал на колени и помог ей раздеться.

Она ничего не осознавала. Мозг был затуманен. Реальность исчезла. Для нее существовал только он. А для него — только она. Ни единого звука не раздалось в комнате.

Обнаженные, они лежали друг подле друга. Его пальцы возбуждали ее, пробуждали в ней огонь. Ее бедра страстно раскрылись навстречу ему, и он вошел в нее без колебания.

Она обхватила его ногами, ее руки вцепились в его плечи.

Смотря ей в глаза, Сэм глубоко вошел в нее. Она молча заплакала. Слишком скоро все закончится. Она была переполнена жалостью к себе. И стоны восторга сменились рыданиями.

Услышав это, Сэм начал целовать ее. И вскоре слезы боли и разочарования превратились в слезы счастья и восторга.

Время для них остановилось.

— Какая замечательная комната! — сказала Роза.

Они лежали на кровати. Сэм гладил ее по волосам.

— Нравится? — Сэм был польщен. — Никаких замечаний? — пробормотал он и застонал, когда она нежно укусила мочку его уха.

Роза осмотрела комнату. Простой ковер.

Гардероб в классическом стиле. Высокий комод темного дерева. Занавеси в зеленовато-синих тонах.

— Все смотрится очень хорошо, — сделала она заключение. — Действует успокаивающе.

Он рассмеялся.

— Признайся, ты ждала, что на потолках будут зеркала, черные атласные простыни, скрытые видеокамеры?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению