Соль на твоих губах - читать онлайн книгу. Автор: Сара Крейвен cтр.№ 13

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Соль на твоих губах | Автор книги - Сара Крейвен

Cтраница 13
читать онлайн книги бесплатно

— Нельзя так прощаться! — разрыдалась она. Он молча смотрел на нее, не двигаясь с места.

— Перестаньте лить слезы, мадам, — отрезал Реми. — Вы достаточно издевались надо мной. Мне хватит того унижения, которое вы заставили меня испытать.

Произнеся это, Реми вышел из спальни, спустился по лестнице и удалился, хлопнув дверью.

Элли продолжала плакать, понимая: только что она потеряла любовь всей своей жизни.

— Деточка, я и боялась того, что вы расстанетесь именно так, — простонала приехавшая несколько часов спустя Мадлон, когда Элли обо всем ей рассказала. — Он очень рассердился?

В глазах Элли стояли слезы.

— Реми был взбешен. Его оскорбило мое недоверие. Мне кажется, что сейчас он больше беспокоится о Хьюго.

Тетушка кивнула:

— Ты объяснила ему, почему вышла замуж?

— Я пыталась, но он и слушать не хочет. Мадлон погладила ее по руке.

— Через день-два он успокоится и сможет поговорить. Его ведь тоже можно понять. Реми полюбил тебя, не зная, что ты замужем. Кроме того, его реакция объяснима. Он ведь человек чести.

— Какой же дурой я была! — в отчаянии воскликнула Элли. — Что мне теперь делать?

— Выспись, а послезавтра отправляйся к нему и расскажи о своей жизни в Англии. Пусть он знает, что заставило тебя выйти за Хьюго.

В тот день, когда Элли собралась к Реми, она надела элегантные кремовые брюки и шелковую блузку цвета индиго.

— Начистила перышки, малышка? — уныло спросила тетушка. — В семье де Бриза все очень гордые, деточка моя. Помни об этом и не жди, что Реми быстро тебя простит. Удачи, Элиз.

Переполняемая волнением Элли направилась к дому де Бриза.

Подъехав, она обнаружила, что дверь заперта. Оглядевшись, молодая женщина заметила Жоржа де Бриза, стоявшего посреди двора и смотревшего на нее с каменным выражением лица.

— Для чего вы приехали, мадам? — спросил он подошедшую Элли. — Вы должны знать, что вам здесь не рады.

Элли вздернула подбородок.

— Мне нужно увидеться с Реми, поговорить с ним и все объяснить.

— Похоже, объясняться вам предстоит только со своим мужем, — мрачно ответил Жорж. — Отправляйтесь к нему, мадам, если он еще захочет принять вас обратно.

— Я хочу увидеть Реми.

— Тогда вам придется очень долго ждать, ибо он уехал.

Жорж отвернулся от нее.

— Уехал? — эхом отозвалась Элли, потом схватила Жоржа за рукав, повернула лицом к себе и умоляюще сказала: — Куда он уехал? Мсье Жорж, вы должны сказать мне…

— Как вы смеете указывать, что я должен сделать? — разозлился он. — Я ничего не должен женщине, которая погубила жизнь моего внука и, как следствие, причинила боль моему сыну.

Она опустила голову, боясь его обвиняющего взгляда.

— Я люблю Реми.

— Вы хотите сказать, что жаждете его, — резко произнес Жорж, — но любовь и страсть — это разные понятия.

— Я хочу прожить с ним всю жизнь.

Он какое-то время молчал, потом сказал:

— У него на этот счет совсем иные планы, мадам. Вчера он уехал с медицинской миссией и сейчас, скорее всего, находится на другом континенте.

— Зачем?

Жорж почти кричал:

— Потому что мой внук не хочет больше встречаться с вами и слышать ваше имя! Ради этого он бросил свой дом, карьеру и родных. Он всех нас покинул, Элиз. Даже если бы я знал, куда он отправился, промолчал бы. Вы доставили ему уже достаточно страданий. Уезжайте и больше не появляйтесь здесь.

Жорж направился к дому. Потом повернулся и мрачно посмотрел на Элли:

— Зря мой внук встретил вас на пляже.

— Зря, — тихо согласилась Элли. — Лучше бы он не спасал меня, а дал возможность умереть. Потому что сейчас я и так умираю.

Элли, спотыкаясь, подошла к автомобилю, уселась в него и, не оглянувшись, поехала домой.

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

Элли уехала в Англию через два дня после разговора с Жоржем де Бриза. Тетушка очень не хотела ее отпускать. Она печально смотрела на племянницу и пыталась убедить ее:

— Ты не должна возвращаться в тот дом, деточка моя. Семья Марчингтон погубит твою жизнь.

— Но и я здесь не могу остаться, — устало ответила Элли. — Ведь все тут напоминает мне о Реми. Неужели ты этого не понимаешь? Мне теперь нет никакого дела ни до Хьюго, ни до Грейс. — Она попыталась улыбнуться, но безуспешно. — Больше я не стану обращать на них внимание.

Элли вернулась в Англию совершено другим человеком. Она держалась спокойно и отстранение, тихо, но твердо объявила Хьюго и Грейс, что перебирается в отдельную спальню и просит не беспокоить ее. Она не обращала внимания ни на ледяное молчание, которым одаривали ее муж и свекровь, ни на их крики, ни на придирки.

Элли будто умерла для них. Единственное, что заставило ее снова почувствовать жажду жизни через месяц после возвращения домой, так это беременность. Элли очень обрадовалась тому, что ждет ребенка от Реми, и даже решилась позвонить в Бретань, дабы сообщить новость. Она считала, что, узнав об этом, Реми простит ее.

На телефонный звонок ответил отец Реми, Филипп де Бриза.

— Как вы смеете снова беспокоить нас, мадам? — спросил он. — Вам недостаточно того, что вы натворили?

— Доктор де Бриза, прошу, скажите мне, где Реми, — запинаясь, проговорила она. — Я должна сообщить ему кое-что важное. У вас ведь есть номер его телефона или нынешний адрес.

— О чем вы хотите ему сообщить? Снова приметесь убеждать в своей любви? — язвительно произнес Филипп. — Ему не нужны ваши откровения. Сколько раз повторять, чтобы вы не докучали нам? В любом случае Реми сейчас в отдаленной части Южной Америки, и с ним трудно связаться. Так что перестаньте меня расспрашивать. Не звоните сюда.

Филипп повесил трубку. Элли опустила трубку на рычаг и поднесла сжатые в кулак пальцы к дрожащим губам. Она просидела в такой позе долгое время, размышляя о будущем. В конце концов, Элли отправилась к Хьюго, которому равнодушно поведала о своей беременности. Она ожидала бурю гнева, но вместо этого ее муж лишь стиснул руками подлокотники инвалидного кресла, а потом откинулся на подушки. Хьюго даже одарил ее улыбкой.

— Дорогая, — тепло произнес он, — это отличная новость. Я бы даже сказал, лучшая из новостей. Ты родишь, конечно же, мальчика… Марчингтонам нужен наследник. Когда мы сможем определить пол будущего ребенка?

Элли удивленно уставилась на него:

— Ты вообще понял, о чем я только что тебе сказала, Хьюго?

— Конечно. У меня будет сын и наследник. — Муж внезапно воодушевился. — Наконец все мои мечты сбылись. — Он покачал головой. — Моя мать будет очень рада.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению