Прелестная дурнушка - читать онлайн книгу. Автор: Сара Крейвен cтр.№ 13

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Прелестная дурнушка | Автор книги - Сара Крейвен

Cтраница 13
читать онлайн книги бесплатно

Миссис Баннистер прищурилась:

– Ну что ж, до сих пор вы были его самой охраняемой тайной. – Она посмотрела на Диану Халсей, в одиночестве стоявшую возле камина. – Неудивительно, что… Впрочем, не важно.

Марин вежливо улыбнулась, отвернулась и после короткого колебания подошла к Диане.

– Извините меня, миссис Халсей, и позвольте пожелать вам доброй ночи, – тихо сказала она. – Сегодня был длинный день. Кроме того, мне больше не хочется сталкиваться с испанской инквизицией.

Диана ослепительно улыбнулась, однако глаза ее остались холодными.

– И очевидно, предстоит еще более длинная ночь. В самом деле, крошка, Джейк не позволит вам долго отдыхать, а мы не хотим завтра утром вылавливать вас из глубин.

Марин почувствовала, как краска бросилась ей в лицо:

– Спасибо за совет, миссис Халсей, но, думаю, с этим я справлюсь. Кроме того, Джейку нелегко отказать.

Направляясь к выходу, девушка вздохнула. За все надо платить. Остается надеяться, это того стоит.

Марин убирала платье в шкаф, когда раздался стук в дверь и голос Джейка произнес:

– Марин, пожалуйста, одно слово…

– А это не может подождать до завтра? Я… очень устала.

– Я предпочел бы поговорить сейчас. Считаю до трех и вхожу.

И застанет ее почти голой, если не считать шелковые трусики.

– Раз…

– Нет-нет, подождите.

Марин лихорадочно поискала в шкафу симпатичный шелковый халатик цвета слоновой кости, купленный по настоянию Линн, нашла его, сунула руки в рукава и туго затянула пояс на тонкой талии. Потом открыла дверь. Джейк прошел в комнату и критически ее осмотрел:

– Я всегда говорил, что у Линн безупречный вкус.

– Если вы пришли обсудить только это, можно было бы и подождать.

– Не люблю ждать. Кстати, мне казалось, что вы полнее. Но я пришел не за тем. Клэр Доусон, которая испытывает к вам симпатию, рассказала мне, что у вас была небольшая стычка с Дианой. Старушка боится, что вы обиделись.

– Нет. Думаю, мне наилучшим образом удалось избежать столкновения. На этот раз, по крайней мере.

Он продолжал с легким раздражением:

– Боюсь, Диана еще только набирает темп. Черт, надо было отказаться от приглашения Грэхема и настоять на встрече в будний день.

Марин пожала плечами:

– Я бывала и в худших ситуациях.

Например, с Грэгом.

– Браво! Однако не стоит принимать завтра участие в заплывах Дианы, если только вы сами не хотите. Я могу найти способ избавить вас от этого.

– Пока не купите мне новый купальник? – холодно поинтересовалась Марин. – Об этом я и не мечтала. Постараюсь не выставить себя полной дурой.

– Еще одно: вилла в Португалии действительно существует?

– Да, конечно. Зачем мне врать? Разве Линн никогда о ней не говорила?

– Мы не делимся подробностями личной жизни.

– За что она должна быть вам вечно благодарна, – не удержавшись, выпалила Марин.

Джейк прищурился:

– Приберегите коготки для более подходящего случая. Не надо точить их на мне. Я спросил о Португалии, поскольку удивлен, почему вы не нашли работу поприличнее. Разве родители вам не помогают?

– Я всегда старалась быть самостоятельной.

Если бы она пожаловалась на Грэга, Дерек Феншо набросился бы на него с топором.

– Однако вы вернулись к Линн и угодили в мои лапы. Португалия была бы безопаснее, голубушка.

– Безопаснее, но чревата долгосрочными проблемами, потому что родители мечтают, чтобы я осталась с ними. Как бы там ни было, через тридцать шесть часов все закончится, мистер Рэдли-Смит, и мы с вами больше никогда не увидимся. А сейчас, я уверена, вам не терпится присоединиться к вашим друзьям. Внизу.

– Но, как вам известно, уже поздний вечер, а в определенных кругах это означает, что я обязан присоединиться к вам, – съязвил Джейк и мягко добавил: – Поверьте, они приготовились увидеть нас только за завтраком, усталых, но довольных.

Марин опять вспыхнула:

– Да, именно на это намекала миссис Халсей, но я всего лишь хотела уйти. Я… я…

Он улыбнулся:

– Нет? А я принял это за часть какого-то хитрого плана.

– Не думаю, что я настолько сбилась с пути.

– Да, я тоже так не думаю, – медленно произнес Джейк. Он подошел к Марин и хмуро посмотрел на нее. – Я не должен был втягивать вас. Не люблю извиняться, но это тот редкий случай…

– Ладно, все равно отступать уже поздно, – хрипло сказала она.

– Да, я знаю, – отозвался он, и ей послышалась странная горечь в его голосе. – Спокойной ночи, Марин. Добрых снов.

Взгляд Джейка задержался на ее губах. Чувствовалось, что он колеблется. Затем он развернулся и пошел к себе.

Не двигаясь, Марин посмотрела ему вслед, подняла руку и прикоснулась ко рту. Она не сомневалась, что ему хотелось ее поцеловать. А ей хотелось, чтобы он это сделал.

Судя по всему, Джейк знал о ее желании, но почему-то отказался. Если это действительно так, она должна быть ему благодарна.


Марин провела беспокойную ночь и проснулась рано. Вставать или не вставать? Она подошла к окну и прижалась лбом к прохладному стеклу. Было еще тихо, небо туманное, солнце только набирало силу.

Не погулять ли по саду? Мир и покой помогут выдержать грядущий день. Грозовые облака, повисшие у горизонта, не испортят погоду.

Девушка быстро приняла душ и, поглядывая на соседнюю дверь, будто ждала, что она может открыться, надела короткие белые брюки и темно-синий топ. Дверь так и не открылась.

Наверное, пора доверять Джейку. Но доверяет ли она себе?…

Нет, нужно помнить исключительно о деньгах. Тогда через двадцать четыре часа жизнь вернется в привычную колею.

Марин спустилась на первый этаж. По звяканью посуды и голосам, доносившимся из столовой, она поняла, что слуги уже встали и заняты приготовлением завтрака. В гостиной было пусто, однако большие, до пола, окна были распахнуты. Она вышла на террасу и спустилась по широким ступеням.

На траве лежала роса, воздух был чист и свеж. Не то что в доме.

Марин знала, где располагается бассейн: Клэр Доусон вчера с сожалением рассказывала, что пришлось испортить газон, чтобы проложить к нему дорожку для первой жены Грэхема.

Девушка прошла вдоль высокой кирпичной стены и с трудом открыла чугунные ворота. Птичка вспорхнула с вьющейся по стене розы и с тревожным щебетом улетела. Снова стало тихо.

Марин оглядывалась вокруг и признавала, что первая миссис Халсей проделала хорошую работу. Сад был очарователен. Тут был и бледно-желтый деревянный павильон, и железные столики с удобными креслами, прикрытые пляжными зонтами.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению