Люблю тебя, Лаура - читать онлайн книгу. Автор: Сара Крейвен cтр.№ 3

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Люблю тебя, Лаура | Автор книги - Сара Крейвен

Cтраница 3
читать онлайн книги бесплатно

Алессио удивленно поднял брови.

– И как же я это сделаю?

– Очень легко. – Она улыбнулась. – Ты ее соблазнишь и постараешься сделать так, чтобы он об этом узнал.

Алессио вскочил на ноги.

– Вы что, сошли с ума?

– Я просто рассуждаю практично, – ответила тетка. – И прошу тебя с пользой употребить свои сомнительные таланты.

– С пользой? – Алессио едва не задохнулся от ярости. – Господи, да как вы смеете оскорблять меня таким образом? Вы вообразили, что я захочу… – он отлетел от тетки к окну и невидящим взглядом уставился на улицу, затем повернулся к ней. – Нет. И еще раз нет. Никогда.

– Ты меня разочаровываешь, – заявила синьора. – Я надеялась, что ты отнесешься к этому как… к интересному вызову.

– Наоборот – меня воротит от такого предложения. Вот уж от кого я не ожидал подобного, так это от вас.

Она спокойно смотрела на него.

– Что именно тебе не подходит?

Он возмущенно развел руками.

– Что именно? Да я совершенно не знаю эту девушку.

– Но вначале ты не знаешь и тех женщин, которые ложатся в твою постель. – Синьора помолчала. – Например, сколько времени ты знаком с Витторией Монтекорво, чье поспешное бегство я едва не застала?

Их взгляды скрестились. Наконец он сказал:

– Я и не подозревал, что вы так внимательно следите за моей личной жизнью.

– Уверяю тебя, я не стала бы этого делать, если бы не определенные обстоятельства. Но сейчас мне необходимо твое содействие.

– Мне кажется, – медленно произнес Алессио, – я сейчас проснусь и пойму, что все это – дурной сон. – Он вновь сел в кресло. – У меня есть и другие возражения. Хотите их услышать?

– Я слушаю.

Он наклонился к ней:

– Этот роман может оказаться мимолетным увлечением. Почему не дождаться, пока все закончится само собой?

– Да потому, что Федерико Мандзоне желает объявить об официальной помолвке моего сына и Беатрис. Любая отсрочка ему не понравится.

– Это что – катастрофа?

– Да, – ответила тетка. – Между мной и синьором Мандзоне есть некая договоренность… потому этот брак должен состояться поскорее. Отсрочка крайне нежелательна.

– Пресвятая Дева! – Алессио с силой ударил кулаком по ладони. Как он сразу не догадался!

Покойный муж синьоры происходил из старинной, но обедневшей семьи. Несмотря на это, они себя ни в чем не ограничивали, и об их тратах ходили легенды. Алессио вспомнил семейный совет, собравшийся по этому поводу, когда он был еще мальчиком. С возрастом синьора не стала менее расточительной.

Подавив стон, Алессио сказал:

– Почему бы вам не позволить мне заплатить ваши долги? Оставьте Паоло в покое. Пусть живет как хочет.

На все еще красивом лице синьоры промелькнула насмешливая улыбка.

– Ты хочешь сделать меня своей пенсионеркой? Твой бедный отец перевернулся бы в могиле. А Федерико конфиденциально заверил меня, что, как только наши семьи объединятся, он будет постоянно отчислять мне оговоренную сумму. Он – сама щедрость.

Алессио вдруг осенило.

– Но тогда почему не поступить по-другому? Вы – вдова. Он – вдовец. Почему вам не выйти за него замуж, а следующее поколение само устроит свое счастье?

– На твой манер? – снова ледяным тоном осведомилась синьора. – Возможно, дорогой, у нас с тобой будет двойная свадьба. Я уверена, что понятие чести заставит тебя сделать предложение прелестной Виттории, когда ее муж разведется с ней из-за адюльтера. Учти – может произойти грандиозный скандал.

И снова их взгляды скрестились подобно двум клинкам.

– Я не знал, что у Фабрицио такие планы в отношении Виттории.

– Пока у него нет таких планов, – бархатным голосом произнесла синьора. – Но если он или моя милая подруга Камилла, его мать, каким-либо образом узнают, что ты наставил ему рога, все может измениться.

Алессио обреченно вздохнул и пожал плечами.

– Я недооценил вас, тетя Лукреция. Я не представлял, насколько велика ваша беспринципность.

– Это семейная черта, – парировала синьора. – Отчаянное положение требует таких же средств.

– Но вы не можете не учитывать следующее: даже если связь с этой англичанкой закончится, нет гарантий, что Паоло женится на Беатрис. Он вполне может обратить свой взор на кого-нибудь еще и, возможно, найти богатую девушку. Как вы это предотвратите? – Он ухмыльнулся. – Или у вас есть план, как его шантажировать?

– Ты говоришь так, словно ему никогда не нравилась Беатрис, – спокойно ответила тетка. – Это неправда. И как только он разочаруется в своей английской пассии, я уверена – он снова вспомнит о Беатрис. И они будут счастливы.

Алессио с раздражением посмотрел на нее.

– Как у вас все просто. Вы словно кукловод, у которого пляшут марионетки. Но кое-что вы все же не учитываете. Например, каким образом я познакомлюсь с этой девушкой.

– Я об этом подумала. Я сообщу Паоло, что в моем доме в Тоскане устанавливают новую систему отопления и я не могу принимать гостей. Поэтому я согласилась на твое любезное приглашение всем нам остановиться на вилле «Диана». Он фыркнул.

– И Паоло вам поверит?

Синьора пожала плечами.

– У него нет выбора. А я уж постараюсь устроить так, чтобы ты остался наедине с девушкой. Остальное – за тобой. – Она помолчала. – Тебе даже не придется приносить последнюю жертву. Паоло будет достаточно увидеть, как ты ее целуешь.

– Тетя Лукреция, – терпеливо произнес Алессио, – а вам не пришло в голову, что эта… Лаура на самом деле влюблена в Паоло и ее ничто не заставит обмануть его? – Он скривил губы и добавил: – И, что еще важнее, вы не учли тот факт, что я ей могу не приглянуться.

– Милый Алессио, – промурлыкала синьора. – Давай без лишней скромности. Про тебя не зря говорят, что, если бы ты улыбнулся Джульетте, она оставила бы Ромео. Как и другие обманутые тобой жертвы, Лаура падет перед твоей неотразимостью.

– Правда? – с иронией в голосе спросил Алессио. – Надеюсь, что она даст мне пощечину. – Он посмотрел на кольцо с печаткой у себя на пальце. – А потом? Если я преуспею в этом позорном розыгрыше? Не удивлюсь, если Паоло откажется со мной разговаривать.

– Вначале, возможно, и обидится, но со временем он тебя поблагодарит. – Она встала. – Они прилетают на следующей неделе. Надеюсь, это не создаст для тебя неудобств?

Он тоже встал, подошел к ней, взял ее руку и поклонился.

– Я буду считать часы.

– Сарказм, дорогой, тебе не к лицу. – Она похлопала его по щеке. – Надеюсь, у тебя улучшится настроение, когда ты встретишь эту английскую девушку, а иначе мне будет ее жалко.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению