И пусть воссияет солнце - читать онлайн книгу. Автор: Сара Крейвен cтр.№ 29

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - И пусть воссияет солнце | Автор книги - Сара Крейвен

Cтраница 29
читать онлайн книги бесплатно

— Ладно, — неохотно капитулировала она, — встретимся здесь в восемь. А сейчас мне надо идти.

Зоя попросила водителя встретить ее на площади, однако после приобретения греческой керамической вазы для Адель ее покупки оказались законченными и у нее осталось свободное время.

Девушка зашла в кафе, в котором была раньше, и заказала колу. Игра в триктрак уже была в полном разгаре, но Зоя даже не взглянула в ту сторону.

Она отсчитывала деньги за напиток, когда услышала знакомый ворчливый голос и увидела рядом дядюшку Ставроса.

— У вас есть еще что сказать? — Ей не удалось скрыть враждебность в голосе, и старик вздохнул.

— Я сожалею, что причинил тебе горе, Kyria Зоя. — Он покачал головой. — Столько несчастий за все эти годы. Когда же это кончится? Могу я присесть, выпить с тобой кофе?

— Если хотите. — Девушка была озадачена.

На столе появились крошечные чашечки.

— Я хочу сказать тебе, детка, — снова заговорил Ставрос, — что был очень опечален, услышав о смерти твоей матери. Джина была чудесной, такой же доброй, как и красивой. Любой мужчина был бы горд любить ее, а мой друг Стефанос — он ее просто боготворил.

— Да, наверное, — согласилась Зоя.

— Они должны были быть вместе. Да, он был женат, но его жена ничего ему не дала. Почему Джина не вернулась?

— Потому что тоже была замужем, построила собственную жизнь.

— Значит, я ошибался, — пробормотал себе под нос Ставрос. — Это не из-за той, другой.

— Вы говорите о моей тете Меган?

— Прости, детка, я не хотел тебя обидеть.

— Все в порядке, — заверила Зоя, — просто мне нужно знать. Они были вместе в отпуске, да?

— Две красивые девушки, о-хо-хо, — вздохнул старик. — Но у старшей красота была только внешняя, а в душе лишь злость и горечь.

— Даже тогда? — Зоя покачала головой. — Не представляю, зачем мама вообще с ней поехала?

— Может, хотела, чтобы сестра была счастлива. Но каждый день между ними были ссоры. Сколько раз я видел, как твоя мать борется со слезами, и сердился из-за того, что она прощала сестре совершенно непростительные вещи. Стало намного лучше, когда Меган уехала. От нее было столько проблем, и я боялся, что будет еще больше.

— Но почему? — Зоя непонимающе уставилась на него. — Зачем она это делала?

Он наклонился к ней и прошептал:

— Потому что она ревновала, Купа Зоя. Потому что она тоже была влюблена в моего друга Стефаноса, а он даже ни разу не взглянул в ее сторону.


Это был день потрясений. Зоя не поехала на виллу, она вспомнила о таверне на горе, где они с Андреасом однажды завтракали, и уговорила шофера отвезти ее туда.

Пока водитель оживленно болтал с хозяином, она без всякого аппетита ела жареную рыбу, запивала ее белым вином и пыталась примириться с откровениями дядюшки Ставроса.

Трудно было представить холодную, мстительную тетку Меган охваченной всепоглощающей страстью. Однако она вспомнила, что Стив Драгос познакомился сначала именно с ней, помог ей и привез в свой дом. Быть может, Меган приняла простое гостеприимство за нечто большее?

А потом он влюбился в младшую сестру, которая всегда умела притягивать к себе людей, чего никогда не удавалось старшей.

Неужели тетка пронесла обиду через всю жизнь?

Если вспомнить ее безумную реакцию на картину, в это вполне можно поверить. Но почему она пошла на крайнюю меру — отправила Джорджа за Зоей? Если только это не имеет какого-то отношения к «проблемам», на которые так загадочно намекал Ставрос. Видимо, было еще что-то, чего Зое знать не следовало, но что?

Столкновение с теткой теперь казалось неизбежным, как бы ни пугала девушку такая перспектива. Хотя, разумеется, нет никакой гарантии, что миссис Арнольд ей вообще что-нибудь расскажет.

Этот новый поворот событий окончательно убедил Зою не откладывать своего возвращения в Англию, хотя Стефанос и будет разочарован.

Может, когда я узнаю всю правду, я смогу оставить это в прошлом раз и навсегда и обрету наконец долгожданный покой? — подумала девушка.

Она попросила шофера провезти ее по всему острову — Зое хотелось попрощаться с Танией. Интуиция подсказывала, что она, скорее всего, больше никогда сюда не вернется. Она продаст виллу «Даная» и отдаст деньги на благотворительность. Надо как можно скорее покончить со всем этим, обрубить все концы. И если Стефанос захочет с ней когда-нибудь еще увидеться, это будет на нейтральной территории, где ничего не напомнит об Андреасе…

Вернувшись на виллу, Зоя обнаружила, что ее ждет явно чем-то взволнованный мажордом.

— Kyrios Стефанос желает видеть вас. Он ждет в кабинете.

Когда Зоя вошла, Стефанос встал из-за стола.

— Тебя долго не было, дитя мое, я волновался.

— Я решила пообедать в таверне и полюбоваться видами острова. А что, какая-то проблема?

— Кажется, да. — Он тоскливо взглянул на коробку с сигарами, затем отвел глаза. — У нас ожидаются гости, дитя мое. Сегодня утром я узнал, что Петрос Мандрассис едет на Танию, чтобы обсудить слияние нашего бизнеса. Теперь он уже здесь, и его дочь Кристина с ним. — Он сделал паузу. — А также Андреас.

— Значит, я возвращаюсь в отель, — быстро проговорила Зоя.

К несчастью, pedhi mou, ты должна остаться здесь. — Голос Стива был тверд, и Зоя внезапно вспомнила, что этот человек привык к беспрекословному подчинению. — Мне жаль настаивать, но я нуждаюсь в твоем присутствии за обедом сегодня вечером.

— Но сегодня я обедаю в Ливасси, — возразила она, — один старый друг приехал на остров.

— Значит, надо отложить встречу. — Его тон был неумолим. — Мандрассис души не чает в своей единственной дочери, а она пожаловалась ему, что чувствует себя заброшенной, потому что Андреас, вместо того чтобы ухаживать за ней в Афинах, был на Тании. До него также дошли слухи о… другом увлечении, и это стало поводом для обиды. В результате слияние под угрозой. Мне необходимо успокоить его, поэтому я бы хотел, чтобы ты присутствовала на сегодняшнем обеде и позволила мне представить тебя как свою дочь.

— Нет, — вспылила Зоя, — я просто не готова к этому: быть объявленной вашей внебрачной дочерью перед совершенно незнакомыми людьми.

— Если это позор, то его следует отнести ко мне, а не к тебе, pedhi mou.

— И тем не менее они могут узнать во мне временное увлечение Андреаса, а это рискованно. Но у меня есть другое решение. Могу я пригласить сюда своего гостя?

— Мужчину? — Стив слегка нахмурился.

— Да, и это разрешит все оставшиеся сомнения на мой счет. Правда, мой друг в отпуске, поэтому вряд ли захватил с собой смокинг.

Тогда я дам понять, что это неофициальное событие. — Стив на мгновение задумался. — Пожалуй, это неплохая мысль. — Затем взглянул на девушку и нахмурился еще сильнее. — А кто этот мужчина? Кто он тебе?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению