Первое, что ей бросилось в глаза, – маленькое голубое суденышко. Однако ни в нем, ни поблизости никого не было.
Кресси бросила взгляд в другую сторону – и вдруг у нее перехватило дыхание.
На берегу... танцевал мужчина. Один. Он широко раскинул руки, подняв лицо навстречу солнцу. Его тело свободно раскачивалось в такт необычной старинной музыки. Красавец был настолько ею поглощен, что, казалось, не замечал ничего вокруг.
Крессида опустилась на колени и стала наблюдать, восхищенная, за танцем незнакомца.
Конечно, она знала, что такое syrtaki. В отеле профессиональные артисты не раз исполняли его, давая концерты для туристов. Однако Кресси никогда не видела, чтобы syrtaki танцевали так естественно, с такой первобытной чувственностью.
Молодой мужчина словно растворился в мире музыки. И, конечно, он считал себя единым целым с залитым солнцем островом. Он был частью моря, скал, оливковых деревьев, он был похож на античного бога....
Кресси не могла сдвинуться с места.
Она знала, что поступает не совсем прилично, но ничего не могла с собой поделать и продолжала подсматривать. В какой-то момент, разозлившись на себя, она решила, что этот парень наверняка работает обычным официантом в одном из отелей на побережье, а сейчас тренируется, дабы выпендриться перед туристами. Однако в своей гостинице я его точно не видела, подумала Кресси... Я бы запомнила такого исполнителя...
Верно. Молодой мужчина не только великолепно танцевал, но и отличался невероятной красотой.
Он был высоким, хорошо сложенным, с широкими плечами, мускулистыми руками и узкими бедрами. Его густые темные волосы переливались на солнце как шелк, а кожа была прихвачена золотисто-бронзовым загаром.
У Кресси пересохло во рту, пульс участился. Она ощутила, как все у нее внутри сжалось.
Что, черт побери, я здесь делаю? – спрашивала она себя отчаянно, поднимаясь на ноги и пятясь назад к скале. Я ведь разумная, самостоятельная особа, и меня не интересуют мужчины...
И вообще курортные романы не для приличных девушек.
Но отчего же так бешено колотится сердце?
– Не знаю, что со мной происходит, но мне это не нравится, – выдохнула девушка, ускоряя шаг.
Она успокоилась лишь тогда, когда отдалилась от танцующего незнакомца на приличное расстояние.
Через несколько минут Кресси обнаружила еще один пляж. Полностью свободный. Обрадованно опустилась на песок, расстелила полотенце. Затем скинула мягкие летние туфли, стянула голубые брюки, под которыми оказалось бикини того же цвета.
Морская вода подействовала на ее разгоряченное тело, как успокаивающий бальзам. Она быстро поплыла вперед, легко преодолевая сопротивление волн.
Когда силы иссякли, девушка перевернулась на спину и, прикрыв глаза, закачалась на прохладной поверхности моря.
Она чувствовала себя умиротворенной. Лондон, работа, проблемы – все это осталось в другой жизни. Даже натянутые отношения с отцом не слишком беспокоили ее в данный момент. Да, Элоизе удалось вбить клин между ними. Но, может, просто нужно набраться терпения, подождать. И все наладится.
Вернувшись на пляж, Кресси как следует вытерлась полотенцем и снова нанесла солнцезащитный крем. Она сделала пару глотков воды и улеглась на живот, расстегнув на спине лифчик.
Крессида подложила ладонь под голову и неожиданно для себя стала погружаться в глубокий сон.
Она даже не поняла, что ее разбудило. Просто почувствовала легкую прохладу, словно облако закрыло солнце.
Кресси с трудом разлепила глаза. В первую секунду спросонья она ничего не могла рассмотреть. Потом осознала, что она на пляже не одна.
Кто-то лежал на песке рядом. Загорелый мужчина в джинсовых шортах, и он – о, господи, – улыбался ей.
Кресси испугалась. Чуть не закричала. Но у нее внезапно пропал голос. И она боялась пошевельнуться – застежка лифчика была ведь расстегнута. Когда к девушке вернулся дар речи, она хрипло прошептала:
– Что вы хотите?
Улыбка красавца стала еще шире. На солнце сверкнули ослепительно белые зубы. Кресс присмотрелась к мужчине. Чувственный изгиб губ, прямой нос, высокие скулы и глаза, как два черных агата с золотыми искорками внутри.
Незнакомец усмехнулся и произнес:
– Почему вы не спустились вниз, чтобы потанцевать со мной? – Свой вопрос он также задал по-английски, глубоким бархатистым голосом.
Вот этого Кресси не ожидала никак. Ошеломленная, она молчала, не зная, что ответить.
– Не понимаю, что вы имеете в виду.
– Не понимаете? – Он покачал головой. – Вам не следует лгать, плохо получается. Вас выдают глаза.
– Глупости, – с раздражением произнесла Кресси, – вы меня совершенно не знаете.
– Я знаю одно: вы наблюдали за мной сверху, а потом убежали.
– Я не убегала, – ответила Кресси с достоинством. – Просто я собиралась найти безлюдное место. Не хотела мешать вам... репетировать танцевальный номер.
– На сегодня репетиция окончена. Пора подкрепиться.
Он снял со спины маленький рюкзак.
Кресси безмолвно застонала. Как, черт побери, она теперь избавится от незнакомца? Самое страшное, они ведь здесь совершенно одни. И почти голые. Что будет дальше? Она боялась разозлить его, спровоцировать на... Нет, дерзить ему не следует. Кресси взглянула на часы.
– Вы правы, время завтракать. Мне нужно возвращаться в деревню. Я обещала появиться в местной таверне у Янниса.
– Но не сейчас же, – возразил незнакомец, – и не днем. Днем Яннис пьет кофе и играет с друзьями, а вот вечером он с удовольствием приготовит для вас ужин.
– Нет, нет. Вечером я возвращаюсь на Алакос. – Кресси попыталась тайком застегнуть лифчик.
Молодой мужчина с интересом наблюдал за ее действиями, к счастью, помощь свою не предложил.
– Вы остановились на Алакосе?
– Да. В отеле «Элленик Империал».
– Вот это да! – Его темные брови приподнялись. – Вы, должно быть, очень богаты.
– Отнюдь нет, – грубовато возразила Кресси, с ужасом представив, что ее могут похитить с целью выкупа греческие головорезы. – Я зарабатываю на жизнь, как многие другие девушки.
– Очевидно, вы модель или, может быть, актриса? – Он достал сверток из рюкзака, в котором Кресси увидела местный хлеб – питу с какой-то начинкой.
– Ошибаетесь, – ответила она резко. – Я работаю бухгалтером в налоговой фирме. – Кресси потянулась за сумкой. – А сейчас мне нужно идти.
– Зачем? До вечера еще далеко... и до вашей лодки тоже, – мужчина разделил хлеб на две части и протянул ей, положив на бумажную салфетку.