Обольстительный шантаж - читать онлайн книгу. Автор: Джулия Джеймс cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Обольстительный шантаж | Автор книги - Джулия Джеймс

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

Все эти заботы были такими умиротворяющими, такими привычными, настолько далеко это казалось от Диего Caeca и его властной, пугающей личности.

Итак, на исходе третьего дня пребывания в Солтоне Порция направлялась в свою комнату, чтобы переодеться, как вдруг услышала, что миссис Тиллет спешит за ней из холла, и остановилась на лестнице в ожидании. Первую половину дня она провела в компании садовника, перекапывая старые клумбы и вывозя на тачке засохшие растения. Теперь ее старые брезентовые штаны были заляпаны землей и гумусом, однако настроение девушки было превосходным.

– Что стряслось, миссис Ти?

– Позвонил ваш брат, мисс Порция, – отозвалась домоправительница. – Он просил передать вам, что приедет завтра.

Порция радостно улыбнулась:

– Как я рада, миссис Ти! Том слишком много работал последнее время. Теперь он сможет расслабиться и подзарядиться силами.

– Он еще сказал, что привезет с собой какого-то знакомого по бизнесу.

Улыбка Порции превратилась в гримасу разочарования:

– Боюсь, этот гость останется ночевать. Голубая комната выглядит сносно? Мы можем устроить его там. Вам помочь привести ее в порядок?

Домоправительница покачала головой:

– Нет, у меня в распоряжении будут Бетти Уилкинс и Марджори Сандерс – сегодня после обеда и завтра все утро. Я за всем присмотрю, а вы могли бы позаботиться о меню на завтрашний ужин.

– Вы и сами прекрасно знаете, что приготовить, миссис Ти. Я лучше займусь цветами.

Позже, сидя на кожаном диване библиотеки, прямо напротив уютно потрескивающего дровами камина, Порция задалась вопросом, кого это брат вознамерился привезти с собой в Солтон. Он часто пользовался домом для развлечения деловых партнеров. Не пригласить ли на ужин и Фелисити? Пожалуй, не стоит, в последнее время что-то определенно шло не так между Томом и его девушкой...

Порция нахмурилась. Неужели это переутомление сделало брата таким раздражительным? Иногда ей казалось, что его что-то гнетет. Неприятности в банке? Этого следовало ожидать, учитывая неразумное поведение дяди Мартина, захватившего всю власть в правлении...

Из глубин памяти вспыли страшные слова: если только не случится что-нибудь из ряда вон выходящее... Какой вздор! Солтон принадлежит Ланчестерам уже сотни лет. Банк внес существенный вклад в богатство семьи, но Том в материальном отношении не зависит от банка. Если потребуется, Солтон даже сможет стать самоокупаемым. Кроме того, и у нее и у брата имеются инвестиции в ценные бумаги, приносящие неплохой доход.

Все продается, Порция...

Точно хищник из засады, перед ее внутренним взором появилось лицо Диего Caeca...

Порция постаралась отогнать видение. Этот человек должен исчезнуть из ее жизни. Она уже избавилась от него, вполне ясно дала понять, насколько он ей отвратителен, насколько неуместно возмутительное предложение стать одной из его наложниц.

Она вздрогнула. Саес слишком легко сдался! Разве может такой тип, как он, отказаться от своей добычи?

Стиснув зубы, Порция потянулась за чайником. Значит, на сей раз ему придется смириться с поражением.

* * *

Порция выбрала серое трикотажное платье. Этот наряд она особенно любила для приемов и вечеринок в Солтоне, какими бы они ни были – большими или маленькими, официальными или дружескими. Изящный воротник-лодочка подчеркивал грациозные очертания ее плеч, а юбка до колена привлекала внимание к стройным лодыжкам.

Она надела классические туфли-лодочки на высокой шпильке, подходящие серьги и бусы. Подкрасила губы, удостоверилась в безупречности прически и поспешила вниз.

Том и его гость вот-вот будут здесь. Порция обошла вокруг огромного, на восемнадцать персон, обеденного стола из красного дерева, который сейчас сверкал хрусталем и серебром. В центре стола располагался один из составленных ею букетов, в серебряных канделябрах горели свечи, бросая блики на семейные портреты, пейзажи и натюрморты, развешанные на стенах. Интерьер дополняли бархатные темно-синие шторы и затканный золотом ковер.

Она прошла в гостиную, где, как и в столовой, все было в безукоризненном порядке, потом на мгновение задержалась у камина и взглянула на себя в зеркало.

Почему Диего Саес так настойчиво преследовал ее? Разве не видно, что она не из тех женщин, которым нравятся любовные интрижки? Да она вообще не в его вкусе. Если верить иллюстрированным журналам, Диего Саес обожает женщин южного типа, роскошных, чувственных красавиц.

Так что ему от нее надо?

Джеффри Чендлер не замедлил найти ей замену, хорошенькую брюнетку...

Девушка с досадой отвернулась от зеркала. Она обидела и унизила Джеффри, и, хотя их расставание было вполне цивилизованным, рана оказалась глубже, чем ей хотелось думать.

Неужели Сьюзи была права? Неужели ей требуется более радикальное лекарство от неудавшейся помолвки? Страстный, чувственный роман с кем-нибудь вроде Диего Caeca?

Ну, уж нет! Отношение этого человека к ней и к сексу – возмущало и отталкивало ее.

Порция решительно отошла от зеркала и в тот же момент услышала шум мотора приближающейся машины.

Она еще раз быстро проинспектировала залы и подождала, пока машина подъедет к крыльцу. Хлопнули дверцы, потом в холле послышались приглушенные голоса. Порция стояла у камина, готовая к встрече с братом и его партнером.

Когда высокие двери зала распахнулись, и Том вошел, ее глаза остановились на нем лишь на секунду и устремились поверх его плеча, на человека, который шагал следом.

Ее дыхание остановилось, в глазах потемнело.

Этого не может быть!

Откуда-то издалека до нее доносился голос Тома, но Порция не понимала ни слова. Казалось, она лишилась всех органов чувств, за исключением зрения.

А то, что она видела, казалось ей страшным сном. Высокий, смуглый, опасный мужчина, которого она надеялась никогда больше не встретить.

– Здравствуйте, Порция, – сказал Диего Саес, пожимая ее бесчувственную руку.


Порция хотела отдернуть ладонь, но его пальцы походили на стальные клещи, точно он понял ее инстинктивное желание убежать от него.

Затем он внезапно отпустил ее.

Девушка задыхалась, ей не хватало воздуха. Сделав над собой неимоверное усилие, она повернулась к Тому.

– Так вы уже знакомы? Сеньор Саес, вы не говорили мне об этом! – В голосе брата звучало вежливое удивление.

– Мы несколько раз встречались, – сказал Диего Саес своим низким голосом с отчетливым акцентом.

Порция почувствовала, что внутри у нее снова разгорается огонь.

– Я приобрел произведение искусства, – продолжал гость, точно это все объясняло. – Кстати, на прошлой неделе мне удалось попасть на открытие выставки британского пейзажа восемнадцатого века. Солтонский Гейнсборо очень... запоминающийся.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению