Соблазнить и влюбиться - читать онлайн книгу. Автор: Джулия Джеймс cтр.№ 6

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Соблазнить и влюбиться | Автор книги - Джулия Джеймс

Cтраница 6
читать онлайн книги бесплатно

Возле бассейна было пусто и тихо. Неторопливым шагом Жанин направилась в номер, шлепая сандалиями по каменной плитке и вдыхая аромат жимолости. В вестибюле отеля было немного прохладней, чем на улице. А в номере было достаточно свежо, благодаря кондиционеру.

Следующий час Жанин посвятила себе: приняла душ, вымыла волосы, наложила на лицо питательную маску и сделала маникюр. Надев сарафан, она набрала номер обслуживания номеров и заказала кофе. Ожидая заказ, Жанин успела посмотреть канал международных новостей.

С чашкой в руках девушка вышла на балкон. Солнце уже практически село, озарив море золотым светом. Жанин устроилась за столиком, вытянула ноги и с наслаждением пила кофе маленькими глотками. Влажные вьющиеся волосы рассыпались по плечам, и она лениво накручивала их на палец, восхищенно рассматривая окрестности.

Жанин вдруг подумала о Стефаносе: ей показалось, что их разделяет не расстояние от Греции до Америки, а целая вечность.

Что-то привлекло внимание, и Жанин опустила глаза: какой-то мужчина балансировал на краю бассейна. Его рубашка была расстегнута, а через плечи перекинуто полотенце.

Это был Никос Кириакис.

Торопливо, пока он случайно не глянул наверх и не увидел ее заинтересованный взгляд, Жанин опустила голову и налила себе еще кофе. Когда она поднесла чашку ко рту, Никос уже скрылся в отеле.

* * *

Двадцать минут спустя в ее номере зазвонил телефон. Полагая, что звонит администратор, Жанин сняла трубку и оказалась совершенно не готова услышать в ней низкий бархатный голос Никоса:

— Я зарезервировал столик на девять часов. Встретимся в половине девятого в вестибюле. Вы успеете собраться? — с легкой иронией спросил он, как будто на самом деле знал, сколько времени требуется женщине, чтобы одеться для ужина.

— О, вам совсем не обязательно приглашать меня на ужин, — выпалила Жанин.

— Но я бы очень хотел разделить с вами трапезу, Жанин, — ответил Никос. — Жду вас с нетерпением в половине девятого. — Не дав ей ответить, Никос повесил трубку.

Жанин молча уставилась на телефонную трубку. Кусая губы, она вспомнила, как он смотрел на нее, когда она выходила из воды, как изучал ее там, у бассейна.

«Это еще ничего не значит. Он принадлежит к тому типу мужчин, которые так смотрят на всех женщин, — сказала она себе. — А женщины, в свою очередь, отвечают ему такими же пламенными взглядами. Держу пари, что любая особа женского пола свернет себе шею, когда он войдет сегодня вечером в ресторан. Ну и что? Он пригласил тебя на ужин только по просьбе Стефаноса, поняла?» — строго осадила себя Жанин.

Она выдохнула и почувствовала себя гораздо лучше.

Теперь ее занимал совершенно другой вопрос — она бросилась к платяному шкафу и распахнула его, чтобы изучить содержимое.

Совершенно нечего надеть! Ни одного платья, которое могло бы подойти для ужина в ресторане. Для встреч со Стефаносом в его квартире, она приобрела безумно дорогое парео, и надевала его в дополнение к длинной цветастой юбке и топу.

Для похода в ресторан подобного ранга требовался более утонченный и изысканный наряд.

«Значит, не судьба», — подумала Жанин. Раз нет подходящей для ужина одежды, то не будет и самого ужина. Сейчас она позвонит к администратору, попросит соединить с номером Никоса Кириакиса и принесет ему свои извинения.

Конечно, она могла бы спуститься в бутик и выбрать там что-то подходящее…

Наверняка там есть вечерние наряды. Очень дорогие наряды. Но ведь тем, кто может позволить себе роскошь остановиться в подобном отеле, такие цены вполне по карману. Тем более ей не надо платить самой. Стефанос ясно сказал, что она может получить все, что захочет. Для этого нужно лишь попросить работников магазина принести понравившуюся вещь в свой номер.

Взяв ключ от номера, Жанин решительно направилась в магазин.

* * *

Никос посмотрел на часы: Жанин опаздывала. Что ж, неудивительно, ведь она женщина. Никос задумчиво потягивал пиво, скользя взглядом по искусно подстриженной зелени сада, там и здесь подсвеченной фонарями.

Он услышал шелест платья и повернул голову. Жанин торопливо подошла к столику.

— Прошу прощения за опоздание, — выдохнула она.

Девушка выглядела потрясающе. Затаив дыхание, Никос не отрывал от нее глаз. На ней было шифоновое желто-оранжевое платье, волосы были собраны сзади, но не стянуты в тугой узел, как на пляже, а лежали волной, элегантно подчеркивая ее природную грациозность.

От нее изумительно пахло чем-то легким и свежим.

Никос почувствовал себя в полной власти этой прекрасной женщины.

Медленно он поднялся со своего места.

— Не хотите ли присесть? — предложил он.

Жанин села за столик. Ее дыхание было прерывистым. «Это потому, что я бежала», — успокаивала она себя. В магазине она совершенно потеряла счет времени, примеряя одно платье за другим и не зная, на каком остановить свой выбор.

Продавец-консультант была очень вежлива и терпелива с придирчивой покупательницей, уверяя, что магазин не закроется до тех пор, пока Жанин не определится с покупкой.

А теперь глядя на остолбеневшего Никоса, убедилась, что ее усилия не оказались напрасными.

— Привет, — сказала она невпопад. Просто потому, чтобы нарушить неловкое молчание.

— Добрый вечер, — ответил он по-гречески, не в силах оторвать от нее глаз. Никос не ожидал, что Жанин сумеет произвести на него такое впечатление.

Никос подозвал официанта.

— Что будете пить? — спросил он ее.

Она чуть было не сказала: «Что-нибудь покрепче, чтобы успокоить нервы», но вовремя спохватилась, решив, что крепкий ликер сделает только хуже, и пробормотала:

— Апельсиновый сок, пожалуйста.

Никос вопросительно приподнял бровь, а Жанин не растерялась и пояснила:

— В цвет моему платью.

Никоc улыбнулся и согласно кивнул. Он повторил официанту заказ по-гречески, хотя в этом совершенно не было необходимости — все служащие отеля превосходно говорили по-английски. Официант почтительно удалился.

— У вас потрясающе красивое платье. — Никос слегка наклонил голову в сторону ее наряда.

— Я только что приобрела его в бутике отеля. Именно поэтому и опоздала, — голос Жанин продолжал дрожать от волнения, и это очень ее раздражало. Она вела себя как глупая девчонка на первом свидании.

— Вас стоило дождаться, — хрипло ответил он и, в подтверждение своих слов, окинул ее восхищенным взглядом.

Официант принес напитки. Девушка почувствовала, как предательский румянец снова заливает ее щеки, и торопливо схватила стакан с соком.

Никос с интересом наблюдал за ее движениями. Для содержанки богатого любовника она совершенно не умела флиртовать. «В этом вся ее прелесть», — подумал про себя Никос. Она никогда не делала первый шаг сама, предоставляя это своей жертве. И эта маленькая уловка всегда срабатывала, тем более что Жанин того стоила.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению