Неподходящая женщина - читать онлайн книгу. Автор: Джулия Джеймс cтр.№ 4

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Неподходящая женщина | Автор книги - Джулия Джеймс

Cтраница 4
читать онлайн книги бесплатно

Почему нет? Честно, ну почему? Утомление светской жизнью? Миллион знакомых в Лондоне, с которыми ты можешь встретиться? Срочные дела на этот вечер? Почему же нет? Что ты теряешь?

― Так вы поужинаете со мной? ― ворвался в ее мысли голос Алексеуса.

— Я... ну... не знаю, — бормотала Кэрри, беспомощно глядя на него.

— Тогда решено. Только где? У вас есть какие-нибудь пожелания?

Он задавал эти вопросы, чтобы у нее не сложилось впечатления, что ее принуждают к чему-то. Но выражение неопределенности в ее глазах даже усилилось.

― Я ничего не знаю в Лондоне.

― К счастью, я знаю, — улыбнулся Алексеус.

Кэрри не ответила.

Ее спутник гипнотизировал, поражал, ее нервы были напряжены.

— У вас преимущество. Вы знаете мое имя, а я вашего не знаю, ― отпив шампанского, ободряюще сказал он.

— Кэрри, Кэрри Ричардс, — с задержкой ответила Кэрри.

Что означает эта маленькая заминка? Это заинтриговало его так же, как ее покрасневшие щеки. Женщины всегда стремились сообщить ему, кто они, привлечь его внимание.

— Кэрри, — повторил он, поднял бокал и улыбнулся: — Рад нашему знакомству.

Она чуть прикусила губу, все еще не понимая, как отнестись к этому приключению. Ее жест привлек его взгляд к ее рту.

Кэрри вновь отпила шампанского. Внутри стало тепло, возникло ощущение свободной легкости. Мысли о том, что она потеряла работу, что она очень одинока в этом огромном Лондоне, ушли куда-то, стало хорошо и спокойно.

И все благодаря этому человеку.

— Куда мы едем?

— Мой отель расположен у реки, в нем прекрасный ресторан, а шеф-повар — всем известный Мишель.

― Ох, я не могу идти в ресторан, я совсем забыла, я же в этой дурацкой униформе, и ничего другого у меня с собой нет.

— Это не проблема, поверьте, — он махнул рукой. И, улыбнувшись, продолжил: — Вы всегда жили в Лондоне?

— Нет, я здесь всего несколько месяцев. Вероятно, это восхитительно?

Казалось, вполне естественно для девушки изумительной красоты в расцвете молодости радоваться, оказавшись в большой, сверкающей столице.

— Нет, я ненавижу этот город!

— Почему? — Он отпрянул от неожиданности.

— Здесь все грубы и неприветливы, все время спешат и толкаются.

— Почему же вы здесь?

— Здесь есть работа, — она пожала плечами.

— В вашем родном городе нет работы для официантки?

Она как будто собиралась ответить, но остановилась. Хорошо бы она не сочла его слова сарказмом. Алексеус не имел этого в виду. Его просто удивило, что такая красивая девушка настолько невзлюбила Лондон. Наверняка вокруг нее толпы мужчин, она могла бы выбрать кого-нибудь.

Хорошо, что этого не случилось.

Он тихонько рассматривал ее. В ней было нечто совершенно необычное... Уверенность в этом росла в нем с каждой минутой.

— А как называется ваш родной город? — Он решил продолжить разговор.

Видно, она по-прежнему не уверена в правильности своих поступков. Это уж что-то совсем новое — Алексеус не знал таких женщин. Все дорожили его вниманием, без малейших сомнений и колебаний. И не покусывали губы так невероятно мягко и сексуально...

Он ощутил собственную реакцию. Это рано, слишком рано! Пусть она почувствует себя свободно, забудет о своих опасениях, тогда можно будет думать о дальнейших планах на вечер.

— Ммм... Марчестер. Это маленький город в центральном графстве.

Алексеус никогда не слышал о таком городе и не слишком им интересовался, но вежливо продолжил разговор. Очень нравилось смотреть на нее, нравилось видеть, как свободно узел светлых волос лежит на шее, как прядь касается щеки, как ее профиль выделяется на фоне окна. Хотелось скорей оказаться напротив нее за столом и любоваться этой красотой при хорошем освещении. Полностью погрузиться в наслаждение.

Они подъехали к входу в роскошный престижный отель, в котором Алексеус всегда останавливался, бывая в Лондоне. Он вышел из машины и подал Кэрри руку. Она неуверенно оперлась на нее и несколько нервно огляделась.

— Не беспокойтесь, мы не пойдем в многолюдный ресторан. Пообедаем в спокойном месте наверху. — Он подвел девушку к лифту, заметив, что она опять покусывает губу. Неожиданно его охватила паника, ― правильно ли он поступает. Кэрри смотрела на него с застенчивой, неуверенной улыбкой. Эта улыбка погасила в нем сомнения. — Обещаю вам, все будет хорошо, — сказал Алексеус.

— Это просто... просто то... что...

— Просто вы совсем не знаете меня, я подобрал вас на улице. ― Он произнес это легко, но ее щеки покраснели. Однако он специально говорил о ее опасениях, страхах и неловкости. — У ирландцев есть пословица — все друзья были когда-то незнакомцами. Разве не так? Нас формально не представляли друг другу — ну и что? Не все ли равно, как мы познакомились? За обедом мы узнаем друг друга лучше. Но не произойдет ничего — абсолютно ничего — против вашей воли. Даю вам слово.

Кэрри кивнула. Она не тупая, просто ее уносит куда-то. Но почему нет? Почему нет? Какой и кому от этого вред? Конечно, не встреть она его на вечере в галерее, она не была бы такой нервной и неловкой. Но как сейчас уйти? Не хватает решимости. Да и зачем уходить? Он же не сомнительный тип, он... великолепный. Фантастический. Сногсшибательный. Неотразимый.

Никто, подобный ему, никогда больше не появится в ее жизни. Такое не повторяется дважды.

Двери лифта открылись, она вышла. Шампанское все еще играло в ее крови.


ГЛАВА ТРЕТЬЯ

Обещанное Алексеусом спокойное место оказалось действительно очень спокойным. Это была столовая его роскошного номера с красивейшим видом на набережную Темзы. Вид из окна завораживал.

— Концертный зал, Национальный театр, Галерея Хейуарда, — указывал Алексеус одной рукой, другая в это время покоилась на плече Кэрри.

Прикосновение волновало. Он отступил и с улыбкой смотрел на нее.

«Дурацкая униформа», — сказала она о своей одежде. У него было наготове другое определение, но он ей не скажет. Будет любоваться молча.

Алексеус наслаждался ее обществом все время их совместного обеда. Он сел так, чтобы они были напротив друг друга ― пусть уйдут ее напряжение и сомнения. Сделал попытку поговорить о культурной жизни Лондона, но она немного неловко сказала, что здесь в театре не была и вообще мало знает об искусстве. В памяти сразу возникла Мэрисс, с ее манерой авторитарно и безапелляционно говорить на эти темы. Он подумал — есть какая-то прелесть в том, чтобы не вести интеллектуальных бесед. О чем бы они ни говорили, он не испытывал даже намека на скуку. Очень хотелось, чтобы и его гостье было легко и приятно. Поэтому он старался выбирать темы, которые могли заинтересовать ее.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению