Изумрудное колье - читать онлайн книгу. Автор: Джулия Джеймс cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Изумрудное колье | Автор книги - Джулия Джеймс

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

Еще один удар! Но это ничто по сравнению с тем, что она получила от него раньше. На этот раз Рейчел не дрогнула и голос у нее прозвучал не менее жестко, чем у него:

– Если это твое последнее слово, то повторяю – колье не продается и никаких разговоров по этому поводу больше не будет. В том числе и о миллионе евро.

Он насторожился.

– Но почему? Ты живешь в такой дыре, а за миллион евро сможешь отсюда выбраться.

Сощурившись, он внимательно смотрел на нее, пытаясь по лицу прочитать ее мысли.

Она почувствовала опасность, но совсем иного свойства – опасность угрожала умирающей матери, поскольку Вито хотел понять, почему она потребовала такую странную цену за изумруды.

Он ничего не должен узнать. Никогда. Она убережет мать от этого человека.

– Тогда женись на мне и увези отсюда.

Рейчел видела, как он изменился в лице: оно опять сделалось презрительно-насмешливым.

– Значит, это – предмет твоих желаний? – Он нарочито растягивал слова. – Тебе мало быть любовницей, как твоя мать. Ты хочешь респектабельности...

Как это близко к правде! Она вздернула подбородок.

– А почему нет? Если я стану синьорой Фарнесте, то меня будут принимать везде.

Он презрительно рассмеялся.

– Ну и амбиции у тебя! Скажи-ка мне, мисс вымогательница, в твои амбиции входит получение доли в доходах «Фарнесте Индустриале» и весомая компенсация после развода?

Рейчел пропустила насмешку мимо ушей.

– Нет, – ровным голосом ответила она.

– Нет? Ты готова выйти за меня, даже если я вышвырну тебя через полгода, не дав ни гроша на содержание?

Он явно был поражен, но Рейчел упрямо стояла на своем.

– Да, – ответила она.

– Ну, саrа mia, я просто польщен – ты предпочитаешь меня миллиону евро наличными, и так сильно меня хочешь, что даже отказываешься от содержания!

Его насмешка болью отдалась у нее в сердце.

– Ты тут ни при чем. Мне на тебя наплевать, Вито! Есть кто-то более важный для меня, чем ты! – Она замолкла. О ужас, она едва не проговорилась!

На мгновение воцарилась мертвая тишина, затем Вито заговорил, и от звука его голоса у нее мурашки пробежали по коже.

– Наконец-то я понял, какую игру ты затеяла, и почему тебя вдруг потянуло к респектабельности.

Она попыталась взять свои слова обратно.

– Нет... я...

Он махнул рукой.

– Поздно, саrа mia. Теперь я вижу, куда ты клонишь. Дело не в том, чтобы выйти за меня, – ты хочешь выйти за кого-то еще. Но, возможно, он отказывается жениться на тебе. Что ж, твой любовник – человек разумный, учитывая твое прошлое! И ты решила дать ему по носу, неожиданно став синьорой Фарнесте! Тебе не нужен миллион евро, и ты не хочешь получить содержание – ты жаждешь мести! Все очень просто: ты мстишь мужчине, который тебя презирает, которому ты нужна как любовница, а не как жена.

Рейчел ошарашенно уставилась на него. Он сделал совершенно немыслимый вывод!

А Вито продолжал:

– Я все понял. Месть! Самое сладкое кушанье! И чтобы заполучить меня для осуществления своего восхитительного плана, ты предложила мне мои же изумруды и сомнительное удовольствие от твоего тела?

От этих слов Рейчел обрела не только дар речи, но и способность ответить ему с не меньшим презрением.

– Нет, Вито. Ты получил бы только изумруды. Постель с тобой не входила в сделку. Одного раза было вполне достаточно, и я больше этого не хочу.

Рейчел понимала, что у нее нет оружия против Вито... кроме как показать ему свое равнодушие. Дальнейший разговор не имел смысла, и поэтому надо поскорее отделаться от него, чтобы не растерять остатки самоуважения. Все, что ей остается, это бросить ему в лицо новое оскорбление:

– Я знаю, что ты слишком мнишь о себе, думаешь, что ты – подарок для женщин, но на меня ты навеваешь скуку. От тебя мне нужно только одно – кольцо на палец, а не твои услуги самца, пусть ты и считаешь себя потрясающим любовником.

Он смотрел на нее совершенно пустым взглядом. Ей сделалось не по себе. Что случилось? Почему он так на нее смотрит? Она ожидала взрыва ярости, ну хоть чего-нибудь, что показало бы, как он возмущен тем, что оспаривается его сексуальная неотразимость.

Но тут она поняла, почему он так равнодушен. Он намеренно не отвечает на ее слабые уколы. Какое дело Вито Фарнесте до того, что Рейчел Вейл думает о его возможностях любовника? Ему наплевать на ее мнение. Она разозлилась:

– Ты, видно, думаешь, что в восемнадцать лет я была ослеплена тобой? – Рейчел засмеялась, удивляясь тому, как ей это удалось. – Ну а теперь ты видишь, что я не питаю к тебе страсти. Неподражаемый итальянский любовник мне не нужен. О, я позволила тебе поцеловать меня из любопытства, но не более того. – Она пожала плечами, стараясь держаться вызывающе. – А теперь, извини, у меня есть другие дела.

Рейчел пошла к двери, удивляясь тому, что еще может передвигать ноги. Надо, чтобы он ушел. Тогда она рухнет на кровать.

Она щелкнула замком, открыла дверь и, встав сбоку, посмотрела на Вито – он стоял все с тем же равнодушным видом.

– Ты не собираешься уходить? – спросила она. Он молча стоял и смотрел на нее. Вдруг он пошел к двери, и Рейчел вся напряглась, ожидая, что он очутится совсем близко, когда будет проходить мимо. Но он остановился в метре от нее и, протянув руку, небрежным жестом захлопнул дверь.

– Что?..

Он оборвал ее:

– Завтра позвони в свой банк и дай им указание приготовить колье. Свяжись с моей секретаршей, чтобы она знала, куда послать курьера.

Рейчел, ничего не понимая, уставилась на него.

– Я не намерена отдавать тебе изумруды, – огрызнулась она.

Он поднял брови.

– Но все невесты семьи Фарнесте надевали колье в день бракосочетания. Я не позволю тебе стать исключением. – Его глаза смотрели холодно и насмешливо. – Это будет гражданская церемония. Мы поженимся как можно скорее, чтобы как можно скорее расторгнуть брак. Да, ты подпишешь брачный контракт, и в день свадьбы на тебе должны быть изумруды, чтобы потом ты мне их вернула. – Он открыл дверь и с улыбкой посмотрел на ее потрясенное лицо – с улыбкой, которую никак нельзя было назвать довольной. – Тебе следует радоваться, саrа mia, – твои девичьи мечты осуществились: я женюсь на тебе.

Он прошел мимо нее, вышел из квартиры и стал спускаться по лестнице. Рейчел молча смотрела ему вслед. Она услыхала, как хлопнула входная дверь, но еще долгое время не могла прийти в себя.

ГЛАВА ПЯТАЯ

Вито откинулся на спинку сиденья автомобиля, и шофер отъехал от обочины тротуара.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию