Пейдж почувствовала, как все внутри нее сжалось. Никогда она не перестанет мечтать о его любви, с яростью подумала она. Особенно сейчас, пока они вместе.
– Кстати, забыл тебе сказать, – небрежно заметил он, открывая шкаф. – Утром в городе я встретил Кэролайн Хикс.
Эти вскользь брошенные слова заставили Пейдж застыть в тревожном ожидании.
– Я думала, с тех пор как она вышла замуж, она живет в Сан-Франциско.
– Так и есть. Кэролайн приехала сюда навестить друзей.
– Понятно.
– Я сказал, что если она хочет, то тоже может прийти сегодня вечером. Надеюсь, ты не против?
– Почему я должна быть против? – Пейдж изо всех сил старалась казаться невозмутимой. Хотя мысль о том, что бывшая подружка Брэда придет в этот дом, не улыбалась ей.
– Она придет с мужем?
– Думаю, нет.
– Для вас это будет своего рода вечер встречи, не так ли? – небрежно заметила Пейдж. – Если бы ты сказал об этом раньше, я бы тоже пригласила кого-нибудь из старых ухажеров, чтобы составить вам компанию.
Брэд взглянул на нее, зрачки его глаз сузились.
– Если тебе это неприятно, я немедленно позвоню ей и попрошу не приходить, – резко сказал он.
– Мне все равно, я просто шучу, – сказала Пейдж и исчезла в ванной комнате. Там она прислонилась к двери, злясь на себя за то, что не сдержалась. Кэролайн – замужняя женщина, и нужно быть выше ревности.
Она посмотрела на свое отражение в зеркале. Брэд сказал, что может позвонить Кэролайн… Это означало только одно: Кэролайн дала ему номер своего телефона…
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
В воздухе, напоенном летним зноем, витали отрывистые фразы неспешного разговора. С танцевальной площадки, расположенной около бассейна, доносились звуки приятной, чуть грустной мелодии, которая придавала наступившему вечеру еще больше загадочности и покоя.
На хозяйке вечера было длинное белое платье из тончайшего газа. Казалось, оно повторяет малейшее движение Пейдж, которая легко порхала среди гостей, ненавязчиво проверяя, все ли в порядке.
Запах барбекю смешался с запахом древесины, доносившимся из сада.
– Пейдж, все просто великолепно, – остановил ее пресс-секретарь Брэда. Это был молодой человек двадцати с лишним лет, высокий, крепкого телосложения, со светло-русыми волосами.
– Спасибо, Пол, – улыбнулась она. – Ты нигде не видел моего мужа?
– Нет, и надеюсь, что не увижу. – Его зубы сверкнули в белозубой улыбке, и он положил руку ей на талию. – Потому что я хочу украсть тебя и пригласить на танец.
Пейдж улыбнулась.
– Думаю, Брэд не будет возражать. К сожалению, мой муж совсем не любит танцевать.
– Правда? А мне кажется, что сегодня вечером я видел его кружащимся в танце, – сказал Пол беззаботно.
Пейдж не спросила, с кем он танцевал, только молча улыбнулась.
Оркестр заиграл медленную и нежную мелодию. Пол подхватил ее, и они закружились в танце. Ожерелье на шее Пейдж мерцало и переливалось в электрическом свете, выделяясь на фоне белого платья. С каждым новым движением Пол обнимал ее все крепче.
– Вот теперь это настоящий праздник, – прошептал он ей в самое ухо.
Пейдж улыбнулась, осторожно отодвигаясь от него на достаточное расстояние.
– Не заигрывай со мной. Пол, – прямо сказала она.
Он весело рассмеялся:
– Ты же знаешь, я не могу сдерживать себя рядом с красивой женщиной.
Но Пейдж слушала его рассеянно. Она скользила взглядом по танцплощадке, машинально ища Брэда. Она мало видела его в течение всего вечера. Нет, среди танцующих пар его не было видно. Она вгляделась в темные фигуры тех, кто не танцевал.
Она увидела увлеченно беседующих Рози и Майка. Брэда с ними не было. Кэролайн тоже нигде не было видно, но Пейдж не хотела связывать два эти факта. Многие гости бродили по саду и в его окрестностях.
– Пейдж, я давно хотел кое-что сказать тебе… – Пол плавно переместил руку с ее талии к оголенной спине.
– Надеюсь, это может подождать. – Низкий голос внезапно появившегося Брэда заставил Пейдж вздрогнуть от неожиданности. Пол казался смущенным. – Думаю, я еще успею потанцевать со своей женой?
Пол отступил на шаг, шутливо пожав плечами:
– Ну почему все женщины, которые мне нравятся, замужем?!
– Наверное, потому что ты любишь риск, – засмеялся Брэд, подхватывая Пейдж. – Ни на минуту нельзя оставить, – с усмешкой сказал он, обращаясь уже к жене.
– Да, Пол любит пофлиртовать с женщинами. Но я знаю, как с ним управляться.
На секунду глаза Брэда стали серьезными. Хотя нет, он, как всегда, шутит, играет в ревность, а на самом деле его это совершенно не волнует. У них не те отношения. Это бизнес, и через четыре месяца все закончится. Однако, несмотря на все доводы разума, Пейдж было приятно слышать в его голосе интонацию собственника, пусть даже и вперемежку с юмором.
– Мне казалось, ты не любишь танцевать, – прищурилась Пейдж.
Ах, как же он был красив в этом черном элегантном костюме! Белая рубашка, ослепительно блестевшая в свете электричества, подчеркивала смуглость и черноту волос.
– Не понимаю, с чего это ты так решила? – улыбнулся он. – От хорошего танца не откажусь, тем более с приятной партнершей.
Произнося последние слова, он крепко прижал ее к себе.
Теперь, танцуя с Брэдом, Пейдж позволила себе полностью покориться воле партнера. Сквозь тонкий газ платья она ощутила прикосновение его крепких рук, и волна желания накрыла ее с головой.
Она вдохнула знакомый аромат его одеколона и закрыла глаза.
Придя в себя через несколько секунд, она поняла, что дала слишком много воли своим чувствам, и, приподняв голову, спросила Брэда:
– Ну, что ты думаешь о вечере?
– Я в восторге от первой его части… – прошептал он, касаясь губами ее уха.
– В тебе слишком сильны низменные инстинкты, Брэд Монро, – улыбнулась она, понимая, что он имеет в виду.
– То же я с удовольствием отмечаю и в тебе… И именно поэтому нам так хорошо вместе.
Несмотря на шутливый тон, в его голосе Пейдж услышала искренние нотки. Им было хорошо вместе, когда они предавались любви, но… Пейдж действительно любила его, и для нее физическое единение с ним было продолжением единения духовного. Для Брэда же это был только секс…
Оркестр заиграл быструю мелодию.
– Я думаю, нам пора вернуться к гостям, – произнес Брэд.
Пейдж кивнула, и они стали пробираться сквозь танцующие пары. Вдруг кто-то схватил Пейдж за руку.