Остров ее любви - читать онлайн книгу. Автор: Мэхелия Айзекс cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Остров ее любви | Автор книги - Мэхелия Айзекс

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно

— Неужели? — пренебрежительным тоном спросил Айви. — Ты говоришь совсем как моя мать.

Его тон задел Сидни, но она постаралась не показать этого.

— Что ж, я все-таки твоя тетка — сводная, по крайней мере. Что удивительного, в некотором моем интересе к твоему будущему? Но, поверь, я вовсе не собираюсь совать нос в твои дела.

— Брось, Сидни! — Айви вдруг резко поднялся на ноги. — Не делай вид, что ощущаешь себя моей теткой, я все равно не поверю этому. Тебя вовсе не потому беспокоит растущее влечение ко мне. Просто ты думаешь, что твой отец вряд ли одобрил бы это.

— Ты с ума сошел!

— Может быть. — Он обошел стол и, довольно грубо схватив ее за плечи, поднял на ноги. — Но, в таком случае, почему ты искала меня сегодня? Думаю, только потому, что в «Паркер-Риче» мы не можем встретиться наедине.

— Я вовсе не искала тебя…

— Вот как? — Айви явно не поверил ей, и в глубине души Сидни сознавала, что в определенной мере он прав. Она действительно слишком часто думала о нем… Наклонив голову, он в мимолетном, дразнящем поцелуе коснулся губами ее губ. — Перестань обманывать себя, Сидни. Может быть, тебе это и не нравится, но факты упрямая вещь.

Прикосновение его губ обдало жаром, и сердце Сидни забилось как сумасшедшее. Она попыталась освободиться: ей вовсе не хотелось, чтобы Айви решил, будто она пришла сюда с целью завлечь его. До последнего момента Сидни казалось, что она прекрасно скрывает свои эмоции. Неужели она ошибалась? Это было бы слишком унизительно.

— Может быть, ты меня наконец отпустишь? — Сидни изо всех сил постаралась, чтобы голос ее прозвучал спокойно.

Однако Айви отпустил ее не сразу. Еще несколько секунд его дыхание обвевало разгоряченный лоб Сидни, затем он разжал пальцы, и, обретя способность двигаться, она поспешно отошла назад — с таким расчетом, чтобы между ними оказался стул. Чтобы выйти из столовой, ей пришлось пройти совсем близко от Айви, но все-таки она с этим справилась. Уже миновав гостиную и оказавшись в холле, Сидни вспомнила о проклятой шляпе Джоханны. Как бы ей ни хотелось поскорее выбраться отсюда, она не могла уйти без нее!

На пороге гостиной Сидни остановилась: у нее снова кружилась голова. О Боже! — подумала она. Разве можно быть такой дурой?! Ей следовало помнить о том, что силы ее только начали восстанавливаться, и не вести себя как абсолютно здоровый человек.

— Куда ты собралась?

Голос Айви звучал примиряюще, но стоило Сидни двинуться дальше, как на талию ее легла его рука.

— Я ухожу, — решительно заявила она. — Спасибо за обед.

— Сидни…

— Что?! — Не в состоянии больше выносить близости его тела, Сидни рванулась прочь, но вновь почувствовала приступ слабости и, наверное, упала бы, если бы он ее не поддержал. — Послушай, извини, если я невольно создала у тебя превратное представление о том, что происходит. Признаюсь, мне было любопытно увидеть, где ты живешь и работаешь. Но все остальное тебе просто почудилось.

— Неужели?

— Разумеется! — Сидни оглянулась в поисках шляпы, и Айви неохотно отпустил ее.

— Хорошо. — Он устало вздохнул. — Если тебе нравятся такие игры…

— Игры? — Отыскав наконец шляпу, она дрожащими руками натянула ее на голову. — Не понимаю, о чем ты говоришь, я вовсе не играю с тобой. Ты мне нравишься, Айви. Очень нравишься. Но я не могу не видеть в тебе того мальчика, который…

— Я тебе не верю, — перебил ее Айви. — Ты ведь сейчас думаешь совсем о другом, не так ли?

— Ошибаешься. — Сидни сама не верила тому, что говорит. — Пожалуйста… ты ведь знаешь, как расстроится твоя мать, если узнает об этом…

— Моя мать? — презрительно воскликнул он. — Конечно! Как же мы можем ослушаться ее?! Сидни, приди в себя — мы с тобой не дети. Видит Бог, я давно уже не позволяю матери распоряжаться моей жизнью.

Айви снова шагнул к ней и, зажав ее лицо в ладонях, впился в него взглядом.

— Неужели ты не понимаешь, Сидни? Мне не важно, зачем ты пришла сюда. Но я хочу, чтобы ты осталась.

Сидни покачала головой.

— Это безумие! Я не могу…

— Но почему? — Его руки скользнули ей на плечи. — Это не касается никого, только нас двоих. Я же знаю, что ты хочешь меня так же, как я хочу тебя!

— Нет!

Надо было уходить, но Сидни не могла пошевелиться. Он играет со мной в кошки-мышки, в панике подумала она, хотя до конца не могла поверить в случившееся. Вот сейчас Айви отпустит меня и скажет, что просто пошутил. Но в глубине души Сидни чувствовала: это не игра. А самым ужасным было то, что он говорил правду.

Ее действительно влекло к нему, от его прикосновений кровь начинала быстрее струиться по жилам. Ей хотелось этих прикосновений, мало того — ей хотелось самой коснуться его!

Тем временем Айви уже снял с нее шляпу и, наклонив голову, коснулся кончиком языка нежной кожи за ухом. Ощутив новый приступ слабости, Сидни тщетно пыталась убедить себя в том, что это просто следствие болезни.

— Ты опять вся дрожишь, — хрипло сказал он.

Интересно, подумала. Сидни, поверит ли Айви, если я сделаю вид, что падаю в обморок? Но когда его губы прижались к ее уже полуоткрытым губам, эта идея сразу потеряла всякий смысл.

8

Увидев поджидающую ее возвращения Джоханну, Сидни не слишком удивилась, хотя ей меньше всего хотелось встретиться с ней сейчас.

— А вот и ты! — воскликнула сестра, как только машина остановилась возле отеля. — Я уже начала беспокоиться. Никак не думала, что ты собираешься обедать в городе.

— Все получилось неожиданно… — начала Сидни, гадая, не могла ли Джоханна узнать, что она была у Айви. Но сестра тотчас же развеяла ее сомнения.

— Я пыталась дозвониться до Айви, — сказала она. — Думала, что ты могла зайти в его офис. Но его секретарша сообщила, что он ушел с клиентом в двенадцать часов и еще не возвращался.

С клиентом! Неужели это придумала сама Делла? Поразмыслив, Сидни решила, что едва ли.

— Так ты побывала на кладбище? — спросила Джоханна, к большому облегчению Сидни меняя тему. — Красивое место, не правда ли? Отец когда-то сидел там часами.

— Я так и подумала, — пробормотала Сидни. — И тоже посидела там некоторое время.

Обняв сестру за талию, Джоханна повела ее в прохладный холл отеля.

— Ты выглядишь усталой. Поездка тебя не слишком утомила?

— Если честно, я действительно немного устала. — Сидни вдруг почувствовала, что краснеет. — Пожалуй, следует отдохнуть до ужина.

— Значит, ты не зайдешь повидать отца? — разочарованно протянула Джоханна. — Утром он о тебе спрашивал, и я сказала ему о твоей поездке…

Безмолвно простонав, Сидни повернулась к ней с натянутой улыбкой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению