Забудь о прошлом - читать онлайн книгу. Автор: Мэхелия Айзекс cтр.№ 8

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Забудь о прошлом | Автор книги - Мэхелия Айзекс

Cтраница 8
читать онлайн книги бесплатно

– Еще бы!

– Ради Бога, Джо, постарайся быть честной хотя бы раз в жизни! – Филип резко остановился перед ней, и она отвела взгляд от впечатляющей выпуклости под молнией джинсов. – Я был твоим мужем три года, черт возьми, и ты не забеременела. И ты хочешь сказать, что нам внезапно повезло? Я так не думаю.

– Мы старались предохраняться, – выпалила Джоан. – Ты это знаешь!

– Но порой случались промашки. Ты это хочешь сказать, да?

Джоан застонала.

– Ну а что хочешь сказать ты? – спросила она, вытягивая вперед руку, словно для того, чтобы оттолкнуть его. – Что Рон Кинни такой… такой потрясающий мужчина, что одной ночи с ним оказалось достаточно?

– Если ночь была только одна, – грубо бросил Филип. – Мне об этом известно только с твоих слов.

Джоан не могла больше сидеть на месте. Дрожа всем телом, она вскочила, оттолкнула Филипа и бросилась прочь от кушетки. Конечно, ему было известно об этом только с ее слов. Рон никогда не признался бы ему в том, что сделал.

– В любом случае, твоя беременность была лишь последней каплей, – мрачно произнес Филип, и в его голосе теперь звучала горечь. – Как ты могла сделать это, Джо? Как ты могла завести роман с моим лучшим другом? Господи, ты знаешь, как я к нему относился. Он был самым близким мне человеком, с тех пор как мы поступили в колледж.

Джоан ухватилась за спинку кресла в поисках опоры и постаралась взять себя в руки.

– Рон никогда не был тебе другом, Филип, – сказала она и продолжила, не обращая внимания на его взбешенное рычание: – Не был. Он завидовал тебе, нашей с тобой жизни. Он готов был пойти на что угодно, лишь бы разлучить нас.

– Чушь, и ты это знаешь. – Филип бросил на нее испепеляющий взгляд. – Не могу понять, почему ты без конца повторяешь старые сказки.

Джоан подняла голову.

– Наверное, потому, что не теряю надежды на то, что однажды ты поймешь, что я говорю правду, – порывисто ответила она. – Что ты хотя бы допустишь предположение о том, что Крис – твой сын.

– Он не мой сын, – ровным голосом произнес Филип. – Он совсем не похож на меня.

– Он совсем не похож и на Рона Кинни, – возразила Джоан, чувствуя себя ужасно несчастной. – Ну, послушай, Филип, разве я когда-нибудь лгала тебе?

– Когда сказала, что не спала с Роном Кинни, – последовал немедленный ответ.

– Потому что это правда.

– Но ты же не отрицаешь, что он занимался с тобой любовью, когда я нашел тебя?

Плечи Джоан поникли.

– Он пытался, это верно.

– Вот именно. – Филип бросил на нее презрительный взгляд. – Так почему же ты упрямо повторяешь, что между вами никогда не было сексуальных отношении?

Джоан покачала головой.

– Я не верю, что сделала это. Как бы то ни было, я… я боялась.

– Боялась меня?

– Того, что случится, если ты поверишь, что я изменила тебе.

– И ты не ошибалась. – Филип устало тряхнул головой. – Ты ведь говорила, что он даже не нравится тебе.

– Так и есть.

Но Джоан понимала, что битва уже проиграна. Она начинала и проигрывала ее вот уже на протяжении десяти лет. И что бы она ни сказала или сделала, это не способно было поколебать уверенности Филипа.

– Уже поздно, – резко произнес он. – А ты, похоже, не меньше измучена, чем Крис. Мне лучше уйти.

Джоан посмотрела на него.

– Но мы так и не поговорили.

– Нет. – Филип невесело усмехнулся. – По крайней мере, не о том, что действительно важно. – Он помолчал. – Я приду в другой раз. Когда не буду спешить, а ты не будешь полумертвой.

Губы Джоан тронула горькая усмешка.

– Ты умеешь польстить девушке, Филип. Я и забыла, каким галантным ты порой бываешь.

– Мне совсем ни к чему льстить тебе, Джоан. – Филип снял со спинки кресла куртку и накинул на плечи, а затем через силу добавил: – Ты сама знаешь, что чертовски привлекательна. И всегда была. Наверное, поэтому мне так нелегко поверить тебе. Рон или нет, но рано или поздно все равно нашелся бы кто-то, кто внес бы некоторое разнообразие в наш брак.

3

В восемь часов следующего утра Филип был уже за рабочим столом.

Он мог бы оказаться там и раньше, поскольку так и не ложился в постель. Большую часть ночи он провел, переключая каналы на огромном телевизоре, который Лори когда-то заставила его водрузить в спальне, и стараясь не думать о скандале, который она закатила ему в своей квартире, когда вернулась из ресторана в одиночестве.

Но именно так всегда и происходит, когда ты позволяешь жене, с которой намерен вскоре развестись, испортить себе приятный вечер, тоскливо думал он. Генри Чемберс и его жена были старыми друзьями Филипа, и он знал, что Лори надеялась с помощью четы известных дизайнеров позаботиться о своем будущем. Понимая, что рано или поздно она уже не сможет рекламировать нижнее белье на телевидении, Лори решила стать творцом и хотела показать мэтрам кое-какие эскизы в надежде, что те возьмут ее под свое крыло.

Бесполезная затея. Филип это знал. Не нужно быть Чемберсами, чтобы с первого же взгляда в по-детски беспомощных рисунках узнать руку полного дилетанта. Лори отлично справлялась, когда требовалось демонстрировать красоту своих форм, но даже понятия не имела, какого таланта и труда требует работа дизайнера. Возможно, образы, витавшие в ее голове, и заслуживали внимания, но передать их хотя бы на бумаге она была не в состоянии.

Филип предлагал ей посещать занятия в художественной школе, но она с порога отвергла эту идею. «Я ни за что не стала бы фотомоделью месяца, если бы признавала, что у меня нет того, что требуется для блестящей карьеры. Если другие это делают, так почему не смогу я!» – говорила она.

К тому, что Филип так и не приехал в ресторан, Лори отнеслась как к личному оскорблению. Несмотря на то что он послал записки с извинениями как Чемберсам, так и ей, причем в последнем случае записка сопровождалась огромным букетом роз, приобрести который в половине десятого вечера стоило Филипу больших усилий, Лори была в ярости.

Вернувшись домой и обнаружив там Филипа, она ничуть не успокоилась. Швырнула в него букетом и заявила, что он специально испортил вечер и что его больше волнует странноватая жена с ее сопливым мальчишкой, чем она.

Переубедить ее было невозможно, поэтому Филип подобрал букет и вышел из квартиры. Цветы он засунул в первую попавшуюся урну. Филип тоже злился, но даже не хотел разбираться, на кого больше – на Лори или на себя.

Вот почему он сидел за рабочим столом в пустом офисе, невидящим взглядом уставившись в бумаги и всей душой желая, чтобы вчерашнего вечера не было вовсе. И не только из-за ссоры с Лори. Они и раньше ссорились и, несомненно, будут ссориться впредь. Это было неотъемлемой стороной их отношений. Но вчера вечером Филип впервые понял, что сын Джоан не какая-то фигура на заднем плане, что это отдельная, самостоятельная и неповторимая личность.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению