Нет правил для богов - читать онлайн книгу. Автор: Владислав Выставной cтр.№ 80

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Нет правил для богов | Автор книги - Владислав Выставной

Cтраница 80
читать онлайн книги бесплатно

– Я что же, похож на неудачника? – спросил Стаффорд, надувшись.

– Честно говоря, да, – невозмутимо сказал Ламберт. – Как иначе назвать рыцаря, пересевшего на осла?

Иноэль вновь рассмеялась. Однако сама прикрыла рот ладошкой: при ее мужском одеянии заливистый девичий смех мог вызвать подозрения.

– Не обижайся, друг Стаффорд, – продолжал Ламберт. – Мне просто думается, что сейчас не время для обид. Все, что нам нужно – это проехать вон в те ворота…

– Ну, тогда, можно считать, приехали! – легкомысленно сказал Стаффорд.

И тут же дорогу путникам преградили двое в серых плащах и беретах с вороньими перьями. Полы плащей недвусмысленно торчали назад, намекая на спрятанное оружие.

– Тайная стража, – сухо сказал один из серых. – Путь в сторону столицы закрыт.

– Но нам очень надо! – сдержанно сказал Ламберт. – Мы мирные торговцы, везем продовольствие и боимся, что товар испортится…

Действительно, на ослах предусмотрительно были оставлены запасы продовольствия маленького отряда. Но обладатель берета покачал головой, подняв глаза к небу.

– Сегодня путь к столице перекрыт. Поворачивай назад.

Ламберт улыбнулся, полез в кошель за парой золотых, какие зачастую открывают самые крепкие двери. Но горячность Стаффорда все испортила.

– Немедленно пропустите нас! – крикнул он гневно. – Дело имперской важности!

Глаза блюстителей порядка округлились. Руки потянулись к мечам.

Ламберт еще пытался исправить положение, слезая с осла и уговаривая:

– Господа, простите его, Всевышнего ради! Молодой, глупый…

Но эти двое в серых плащах уже приставили мечи к груди незадачливых «торговцев».

– Все сюда! – крикнул один из них.

И тут же из соседних кустов, ранее незамеченные, выскользнули еще двое в беретах и двое охотников на ведьм.

– Вы арестованы! – заявил один из охотников. – Следуйте за нами…

Ламберт изменился в лице. Он не стал выяснять, куда предстоит следовать за охотниками на ведьм. Он просто коротко глянул на Стаффорда.

В следующий миг рыцари одновременно выхватили мечи, спрятанные в глубине тюков. Такая спонтанность и решила исход схватки. Первыми замертво упали двое, успевшие обнажить мечи. Вторым пал один из охотников на ведьм, что имел неосторожность слишком приблизиться к Ламберту. Другой охотник успел выхватить меч, и Ламберт переключился на него.

Стаффорду достались еще двое из тайной стражи. Они успели выхватить мечи, но дрались плохо. И вскоре один из них был ранен в руку, а второй бросился наутек. Стаффорд настиг его и сразил резким косым ударом. После чего бросился на помощь Ламберту. Охотник на ведьм дрался отчаянно, но поняв, что бессилен против двоих крепких противников, вдруг швырнул меч на землю.

– Ну что?! – сказал он, сверкнув глазами. – Убьете безоружного, благородные рыцари?

– Надо убить! – выдохнул Стаффорд. – Он знает про нас, он донесет!

– Донесу! – злобно оскалился охотник. Он совершенно не боялся смерти.

Ламберт сомневался, водя клинком у него перед носом.

– Убить! – повторил Стаффорд.

– Не смейте! – выкрикнула Иноэль. – Не смейте убивать беззащитного!

Охотник на ведьм изумленно уставился на неприметного юнца, обернувшегося вдруг прекрасной девушкой.

Лицо Ламберта дернулось. Он опустил меч.

– Да, – проговорил он. – Мы – рыцари. Мы не смеем убивать безоружных.

Охотник на ведьм довольно скалился.

Ламберт ловко поддел брошенный меч ногой и швырнул в руки охотнику. Тот поймал меч, глядя на рыцарей в недоумении.

– Дерись с ним. – Ламберт кивнул на Стаффорда. – Он слабее. Побьешь его – убирайся ко всем чертям.

Стаффорд глянул на Ламберта безумными глазами. И в тот же миг охотник на ведьм с воплем бросился на него.

Это был поединок равных. В какой-то момент Стаффорд упустил инициативу и был близок к поражению. Меч охотника уже порвал на нем одежду, сквозь грубую ткань проступила кровь. Иноэль испуганно ахнула…

Но Ламберт наблюдал за поединком бесстрастно, сложив на груди руки.

И Стаффорду улыбнулась удача: в какой-то момент, увернувшись от удара, он заставил противника сделать неловкий шаг вперед. И в следующий миг обрушил меч на его шею.

Голова покатилась к обочине.

Некоторое время, тяжело дыша, Стаффорд стоял над телом поверженного врага. Затем посмотрел на Ламберта.

– Как это понимать, наставник? – спросил он. – Вы хотели убедиться в моем мастерстве?

– Нет, – покачал головой Ламберт. – Мне стало совестно перед небесной посланницей. Я просто хотел, чтобы она видела в нас рыцарей…

Иноэль тихо подошла к Стаффорду и коснулась его ран. Кровь мгновенно исчезла, раны затянулись…

– Едем быстрее… – сказал Ламберт. – Только бы успеть добраться до городских ворот…

Они успели.

На прощание Ламберт сказал девушке:

– Дойдете до ворот дворца. Спросите капитана гвардейцев Конрада. Скажете ему пароль…

Он тихо прошептал ей что-то на ухо.

– Все, – сказал Ламберт. – Он знает, что дальше делать.

– Но куда же вы? – растерянно спросила Иноэль.

– Нужно выручать Свидрика и Гроша, – сказал Ламберт. – Хоть они непутевые мошенники и всего лишь слуги, но они – наши друзья…

– Да и коней жалко… – буркнул Стаффорд.

Ламберт убедился, что Иноэль прошла ворота, и кивнул Стаффорду:

– Очень надеюсь, что они не успели без нас, как обычно, попасть в какую-нибудь глупую передрягу!

Глава тринадцатая,
в которой друзья, как обычно, попадают в глупую передрягу

Мы лежали связанные на корнях могучего дерева, наблюдая, как наемники подвешивают над костром огромный котел.

– Что это они задумали? – беспокойно поинтересовался Грош. – Ужин готовить будут, да? А нас, интересно, накормят? А то я ужас какой голодный…

За нашими спинами раздался тихий смех. Вперед, мягко ступая, вышла шаманша.

– Не для вас ужин, – сказала она, разглядывая нас ласково. – Воинам следует подкрепить ослабшие силы. И вам выпала честь сделать это…

– Сделать – что? – тупо спросил я.

Шаманша рассмеялась в ответ:

– Говорила я вам – многие несчастья ожидают вас. Зачем вы убежали от меня? Сладкий сон ждал вас. А теперь…

– Что – теперь? – переспросил Грош.

Шаманша не ответила. Она словно забылась, прикрыла глаза и ушла, напевая какую-то варварскую мелодию.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению