Контрабанда - читать онлайн книгу. Автор: Владислав Выставной cтр.№ 53

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Контрабанда | Автор книги - Владислав Выставной

Cтраница 53
читать онлайн книги бесплатно

Маг сделал протестующий жест.

– … ничего не надо, – усмехнулся Хитрук, – он сегодня сердитый. А молодому человеку… Чего ты хочешь, Гильза?

Юноша пожал плечами. Потом вспомнил и сказал:

– Разве что тисс… У вас есть тисс? Мне советовали попробовать…

Девушка смущенно улыбнулась:

– У нас он только-только закончился, а свежую партию завезут лишь завтра. Приходите – мы приготовим вам самый лучший!

– Что-то не везет тебе, парень! – хохотнул детектив. – Ну да не расстраивайся, закажи, как я!

– Я не пью вино, – потряс головой Гильза. – К тому же надо поспеть за этим Голдригом.

– Не переживай, успеем! – пообещал сыщик, заправляя за воротник огромную салфетку. – У меня как в армии: война-войной, а обед – по расписанию!

– Забыл, что я говорил тебе? – покачал головой маг. – Свои желания ты ставишь выше дела, выше интересов других!

К широкому столу, шурша юбками, подпорхнула девушка и лихо поставила перед Хитруком огромное блюдо с дымящимся мясом и кубок из потемневшего металла.

– Прости, друг мой, – нараспев сказал ИО, хватая кость, словно рукоятку с насажанным на нее куском баранины, – но в данный момент мой желудок ставит свои интересы выше моих собственных. Погоди немного, и я заткну это рычащее от голода чудовище изрядным куском баранины, утоплю в добром вине и освобожусь из-под его власти! Ты согласен со мной, практикант?

Гильза терпеливо ждал, пока детектив насытится, и пользовался моментом, чтобы спокойно понаблюдать за местной публикой.

В компании музыкантов, что расположилась в углу, появилась тоненькая, бледная, темноволосая девушка. Негромким голосом она завела песню, и шум всеобщего веселья вдруг затих. Все устремили взгляды в сторону поющей – будь то люди или жуткие твари из далеких миров.

Девушка пела, и смысл запутанных паутиной слов с трудом пробивался в сознание – зато рождал бурю образов и чувство невероятной, непередаваемой грусти.

– Эта певунья – скиталица из Мира Грез, – донеслись тихие слова Талерона. – Сколько ее народ ни ищет свой мир – все напрасно. Говорят, этого мира в действительности давно не существует, а может, и не было никогда. Оттого певуны-скитальцы так любят петь про свою несбыточную мечту. И потому, что мечта эта несбыточна, она так прекрасна и так бесконечно маняща…

И хотя эта певунья была из чужого мира, и песня ее звучала совершенно непривычно, Гильзе вспомнилась Земля, знакомые улицы и лица оставшихся ТАМ. Наверное, потому, что девушка пела о своей родине, и каждый, кто слышал ее, вспоминал о собственных, родных краях. В этот миг Гильзе невыносимо захотелось вскочить и бежать – сражаться, биться, спасать все, что дорого, все, ради чего и стоит стоять насмерть…


Осоловелый от сытости сыщик с трудом поспевал за магом и Гильзой. Талерон шел быстро – то ли боялся опоздать, то ли хотел наказать ИО за очередной приступ эгоцентризма вперемешку с воинствующим гедонизмом.

– Куда ты нас тащишь? – отдуваясь, спросил Хитрук. – Сусанин, мы же идем в обратную сторону!

– Думаю, след ведет в сторону Рынка, – отозвался маг.

– Вот как… – протянул сыщик. – Ну да, пойди, попробуй, отыщи его там…

– А что, он большой, этот Рынок? – спросил Гильза.

Детектив неопределенно крякнул:

– Вольный Рынок Анарана – это особенное место. И не только для одного Лагора. Сюда стекаются товары со всех миров, и, говорят, здесь можно найти все, что когда-либо было создано разумным существом. Рынок огромен, бродить по нему можно годами, и он продолжает разрастаться. А потому, чтобы не портить городской пейзаж, в Магистрате решили перенести его в параллельное измерение. Так что снаружи он довольно компактен. Ты же знаешь, Лагор находится на перепутье – меж множества миров. Оттого здесь самое удобное место для встречи купцов и покупателей из всех точек Многомирья. Здесь рекою льются империалы, и большей частью именно за счет Рынка Лагор столь богат и могущественен. Торговцы из самых разных миров привозят удивительные, иногда довольно странные предметы, обладающие самыми невероятными свойствами, магические артефакты, книги, невиданных животных…

– Здорово! – оживился Гильза, глаза его загорелись. – Вот бы на все это посмотреть!

– Да, посмотреть стоит. Обидно, у нас нет на это времени, – с искренним сожалением сказал сыщик. – А на бегу не ощутишь подлинное величие Вольного Рынка…

Вдруг Талерон свернул в какую-то боковую улицу.

– Погоди, – озираясь, воскликнул Хитрук. – Рыночные ворота там!

Он махнул рукой в сторону.

– Похоже, ему нужен черный рынок, – пояснил маг. – Это рядом…

– Действительно… – пробормотал Хитрук. – Он же контрабандист…

– Выходит, не все можно купить на Вольном Рынке? – спросил Гильза.

– Там можно купить все, – настойчиво повторил сыщик. – Но почему-то торговцы запрещенными предметами любят собираться отдельно… И все-таки, что ему нужно на «барахолке»?

– Вот мы сейчас и узнаем, – Талерон сухо щелкнул пальцами.

Гильза уже знал: это короткое движение вновь сделало их невидимыми для постороннего взгляда.

Черный рынок Анарана был совсем не похож на барахолку в привычном, земном понимании. Это была вовсе не площадь и не пустырь, уставленный кособокими прилавками с разложенным на них товаром.

Он представлял из себя обыкновенную улицу невдалеке от городских стен. Небогатые дома и кривые переулки – вот и весь пейзаж. Вдоль всей улицы, по обеим сторонам, с самым скучающим видом стояли люди. Все, как один, в просторных плащах. Некоторые прогуливались, протискиваясь между стоящими, время от времени останавливаясь и тихо о чем-то беседуя с ними. Если переговоры проходили удачно, из-под плащей извлекались разные вещи, взамен же сыпалась звонкая монета.

– Торговля запрещенными предметами из всех миров, – взмахнул рукой детектив. – Рай для любителей «запретных плодов» и для нечистых на руку торговцев и контрабандистов.

– Тихо! – оборвал Хитрука Талерон. – Он совсем рядом!

Сердце Гильзы забилось чаще. Это было уже знакомое чувство – чувство охотника, почуявшего близость дичи. ИО насторожился, даже вытянулся, разом позабыв про усталость и плотный обед. Теперь он походил на ищейку, принюхивающуюся к следу.

Маг шел впереди. Молчаливые продавцы и суетливые покупатели почтительно расступались перед его посохом, как волна расходится перед форштевнем корабля. Маг ускорил ход – и вдруг резко шагнул влево.

Здесь, в стене старого дома, была низкая дверь под унылой вывеской:

СКОБЯНЫЕ ТОВАРЫ

Талерон дождался попутчиков, молча указал на дверь, приложил палец к губам.

И… прошел сквозь дверь.

Гильза не успел удивиться, как этот же трюк проделал сыщик. Ничего не оставалось, кроме как решительно последовать за попутчиками.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению