Призраки Пустоши - читать онлайн книгу. Автор: Сергей Зайцев cтр.№ 50

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Призраки Пустоши | Автор книги - Сергей Зайцев

Cтраница 50
читать онлайн книги бесплатно

«Ушли… Они проход сделали… Представляете? Только я туда один теперь не полезу… Ни за что. Я объясню, почему я выстрелил… Вы вообще знаете, что это было? Откуда вам знать. Именно этих тварей и изучает лаборатория, так что я знаю, насколько они могут быть опасны. Не понимаю, почему они меня не тронули – должны были. Призраки убивают память. Превращают любое живое существо в растение. Начисто. Им на дороге лучше не попадаться».

«Капрал, ты же говорил, что о работе лаборатории тебе ничего не известно. И как тебе после этого верить?».

«А мне не нужно, чтобы ты мне верил, пилот. Я свою работу выполняю, и работа моя заключается в сохранении секретов данной лаборатории. Это все, что тебе нужно знать. Только теперь секреты бессмысленны, вы и сами все видели…».

«Подожди, капрал. У нас еще один рой».

В провале снова посветлело, как и в первый раз. Но теперь призраки выбраться не торопились. Они образовали светящуюся и вращающуюся по окружности плоскость, затянув все пространство провала, и похоже, останавливаться не собирались. А затем Шайе показалось, что посветлело за спиной, она обернулась…

Не показалось. Еще один рой перекрыл проход сзади.

«Петр!»

«Вижу».

«Ты только сам стрелять не вздумай, – посоветовал капрал. – Раз сразу не прикончили, значит им что-то от нас нужно».

«Они что, разумны?»

«Понятия не имею, пилот. Честно. С ними саламандры экспериментируют, вот они о призраках знают куда больше моего. Но по всему выходит, что задерживаться нам здесь не стоит».

«Петр, поиски Крона придется отложить, – напряженно сказала Шайя. – Сам видишь, что творится».

«Похоже, ты права. Ладно, перебираемся на ту сторону. Готова?».

«Давно готова».

Нет худа без добра, подумала Шайя с облегчением. Неизвестно, что этим странным созданиям было от них нужно, но два полезных дела они уже для них сделали: открыли путь к лаборатории и образумили Петра, собиравшегося спуститься вниз.

Петр закинул карабин за спину и кивнул Шайе:

«Ты первая. А я подстрахую…если что».

Шайя глубоко вздохнула, словно перед прыжком в воду. С детства боялась высоты и никому никогда не признавалась в этой слабости. Когда в ущелье ей пришлось забираться на двадцатиметровый уступ, чтобы активировать «крота», ей пришлось выдержать настоящее испытание на физическую силу и силу воли. А сейчас опять высота и опять придется сжать нервы в кулак. И не дай бог ухнуть вниз, прямо в эту светящуюся массу призраков…

Она прижалась к стене, выбросила вперед руку и сделала первый шаг.

Глава 16. Кассид

– Что здесь делает полиция, Кассид!!! Ты подставил меня! Ты, жирный, мерзкий торговец, с тобой нельзя иметь дела, ты…

Как только внутренний люк стыковочного узла, принявшего полицейский катер, распахнулся, впуская Кассида с компанией на борт «Улыбки», уши прибывших сразу же заложило от неистового, пронзительного вопля гидлинга.

По человеческим меркам гидлинг – существо крохотное, всего около пятидесяти сантиметров ростом, но когда комок разъяренной шерсти скачет перед твоим носом, совершая полутораметровые прыжки в воздух, и при этом мельтешит всеми четырьмя лапами и хвостом, кажется, что вместо одной мартышки перед тобой беснуется целый выводок. А мощь его вопля сделала бы честь полицейской сирене.

Реакция, понятное дело, последовала на появление человека в полицейской униформе – Эроу Трапа, в данный момент ошеломленно выглядывавшего вместе с Алайн из-за объемной фигуры Кассида. Оказавшийся в авангарде, торговец послужил щитом от взбесившейся мартышки, и принял на грудь «крикливые децибелы». Не долго думая, Кассид выбросил вперед руку, поймал гидлинга поперек хилого туловища, обтянутого уже знакомым торговцу розовым махровым халатом, и аккуратно сжал, стараясь не сломать ненароком хрупкие косточки. Обезьянин испуганно умолк на полуслове, но тут же выяснилось, что без защиты он не остался.

Напротив лица кассионийца словно из воздуха материализовалось нечто вроде здоровенной «сигары» – полуметровой длины, толщиной с руку торговца. «Сигара» весьма недружелюбно гудела антигравитационным приводом и мигала сотней крошечных огоньков по всему корпусу, уставившись на торговца концом, на котором красовался пятачок весьма характерного вида – ячеистая пластина, которая используется на иглометах.

Пятерка «скелетонов», сопровождавших Кассида, оперативно вскарабкалась по бронежилету хозяина и оседлала его плечи, ожидающе уставившись бусинками сенсоров на «сигару». Лоцман Кассида автоматически попытался нащупать инфочип дроида, чтобы выяснить информацию о назначении и скачать спецификации, но натолкнулся на защитный программный блок и остался ни с чем. Сомахи на этого дроида нет, расколол бы его, как орех… Дьявол. Да хватит уже, хватит. Забудь пока о возможностях, которые временно недоступны, иначе это мешает использовать собственные силы. И без Сомахи ясно, что дроид – охранный, а что модификация незнакома – да мало ли вещей производится на технически развитых планетах известного космоса.

– А ну-ка убери это, Тимбс, – не повышая голоса, потребовал Кассид.

– Сперва отпусти, – просипел зажатый в лапе Кассида гидлинг. – Или получишь ядовитое жало в синюю морду… Враз почернеешь, родная самка не узнает…

– А мои «скелетоны» порвут тебя на кучу мелких тряпочек вместе с твоим драгоценным халатом. Ладно, я тебя отпускаю, на счет два, а ты убираешь свою хреновину. Готов?

– А-а… Хрр-р-р…

– Два!

– Постой, Кассид, – требовательно остановила его Алайн. – Ты мне ничего не сказал о договоренности с гидлингом.

– Извини, Алайн, но мы не можем торчать здесь и обсуждать все наши проблемы, времени нет. Все вопросы после старта… Да уберешь ты свою хреновину, Тимбс, или мне тебе башку оторвать?!

– Хр-р-р-р…

Спохватившись, Кассид разжал пальцы, и шерстяной клубок в раздувшемся, словно парашют, халатике спикировал на пол. Гидлинг вздохнул поглубже, наполняя легкие кислородом, хвост встал трубой, просунувшись в разрез сзади халата, и все тут же началось по-новой:

– Ты подставил меня! Ты еще пожалеешь! Ты так просто не отделаешься, такое оскорбление дорого стоит, я выставлю тебе иск на…

– Ну вот, рэ-эррр, я же говорил, что ты попытаешься пересмотреть нашу договоренность, как только попадешь на борт «Улыбки». Тимбс, проваливай. Обойдусь без твоих услуг.

– Договоренность? – недоверчиво переспросил гидлинг, прекратив наконец вопить. – А полицейский?

– Опер-лейтенант Трап – наш человек, ни о какой подставе и речи нет. – Кассид сжал и разжал пальцы, устрашающе выпустив когти, он испытывал большое желание придушить «компаньона». – Все, убирайся с дороги, ты меня больше не интересуешь…

– А, ну ладно, – моментально успокоился гидлинг. – Кассид, я погорячился. Пушка с тобой?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению