Призраки Пустоши - читать онлайн книгу. Автор: Сергей Зайцев cтр.№ 46

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Призраки Пустоши | Автор книги - Сергей Зайцев

Cтраница 46
читать онлайн книги бесплатно

Но все это теория. А сейчас прима-майору нужно было лишь одно – оружие, действующее в руках, а не на стенде. Поэтому его взгляд шарил среди стендов и полок с мягкими игрушками в поисках чего-нибудь подходящего… И привычного для рук. Некогда изучать принципы работы нового оружия. К тому же разобранного на запчасти для детального изучения. Так… А ведь что-то важное он забыл спросить… Ах да!

«Керош, почему ваши саламандры все еще работают? Я ведь приказывал упаковать все законченные разработки в транспортные контейнеры и доставить к точке выхода в Адскую пропасть».

– Я выполнил этот приказ, прима-майор. Моя семья занимается незаконченными разработками – мы не видим смысла зря терять время. Кстати, есть хорошая идея. Ваше тело серьезно повреждено и перемещаться вам нелегко. Возле испытательного сектора сейчас находится модель пехотных доспехов, полностью функциональная. Она прошла модернизацию, час назад мы закончили все необходимые тесты, загрузили программное обеспечение. Так как грузовой транспорт ушел с основной партией образцов, то скафандр отправить я не успел. Советую им воспользоваться.

Лимсей тяжело встал. Больше он не мог ждать, ему все время казалось, что чертовы вояки с базы вот-вот взорвут шлюз и ворвутся в лабораторию, и тогда пощады ждать не стоит.

«Керош, хоть какое-нибудь действующее оружие в лаборатории осталось?»

– Да. – Саламандра плавным жестом указал на огромный железный шкаф, встроенный в стену. – Здесь находятся самые примитивные образцы оружия, которые еще не проходили обработку призраками.

Дистанционно блока управления Лимсей не обнаружил. Шкаф, видимо, запирался на обычный механический замок.

«Открывайте, Керош».

– Он не заперт.

Лимсей усмехнулся, шагнул к шкафу, откатил переднюю панель на роликах. Действительно. От кого тут запирать? Это только у людей мания – все спрятать под замок.

– Время эвакуироваться, прима-майор? Должен заметить, что мы по своим убеждениям не используем оружия по прямому назначению. Мы занимаемся только исследованиями. Вам придется позаботиться о нашей защите, раз больше никого нет.

«Минутку, Керош. Минутку. Я обязательно о вас позабочусь».

Иглометы, лазерные ружья, пулевые карабины, пистолеты, станнеры… Ровные ряды орудий убийства за металлическими дверцами, ждущих своего часа на лабораторном столе. Руки сами потянулись к привычному для особиста нейродеструктору. Он активировал сенсорное управление легкого пистолета, прижал палец с спусковому сенсору – желтый огонек сменился зеленым, оружие выбрало своего хозяина. Затем отключил предохранитель и поставил оружие на боевой взвод.

«Керош, думаю, что для вас в эвакуации нет необходимости».

– Поясните свою мысль, прима-майор.

Лимсей выставил мощность станнера на максимальную, смертельную, и обернулся, вскидывая оружие тяжелой, непослушной рукой – легкий станнер показался неподъемным. Лоб его мгновенно взмок от усилий и от сознания того, что предстояло сделать. Секреты правительства… вернее, уже его личные секреты, должны остаться здесь. А если они останутся в мозгах саламандр, то все можно будет быстро восстановить. Первую кровь он пролил на базе, размозжив висок своему командиру тяжелой сигарной гильотиной… Для саламандр он выбрал другой способ – не хотел слышать вопли расстреливаемых, умирающих существ. Все-таки саламандры ему помогли, поэтому их смерть будет болезненной, но бескровной.

Первый разряд он всадил в лицо Кероша-6, стоявшего в трех шагах.

Глава семьи ящериц даже не пытался увернуться. Выстрел излучателя почти бесшумен, лишь легкое жужжание механизма, причем никаких внешних повреждений жертве он не наносит, излучение поражает нервную систему.

Лимсей хорошо знал, что излучение станнера способно свалить с ног существо любой расы в известном космосе, и не сомневался в результате.

А Керош-6 остался стоять.

Просто стоял и смотрел на него, Лимсея. Без всякого выражения. Застывшим, но явно осмысленным взглядом. Это было странно. Пугающе странно… Лимсей почувствовал, как ускоряется его сердцебиение, и страх пробивается сквозь мощные дозы успокаивающих веществ, введенных в организм киберами. Остальные саламандры начали оборачиваться, пытаясь понять, что происходит. Еще пять торопливых выстрелов – и пять застывших фигур. Прямо скульптурная композиция, мать ее.

– Какого черта вы не падаете, черт вас побери! – вырвался у прима-майора яростный вопль. – Сдохнете, сдохнете наконец! – Палец все жал и жал на сенсор, вколачивая нейроразряды в застывшие фигуры.

А они все стояли. Не двигались – парализованные и не должны двигаться, но и не падали! Лишь с каждым выстрелом кожа саламандр все больше серела, утрачивая зеленоватые разводы, и словно превращаясь в какой-то мутный, обесцвеченный пластик.

А затем Керош-6 шагнул к нему. И остальные пять саламандр повторили этот шаг возле своих стендов. Это было настолько жутко, что в панике Лимсей отпрянул, налетел спиной на шкаф, и ударившая в спину полка отбросила его обратно. Он споткнулся и рухнул на колени, выронив парализатор из дрожащих рук, тут же попытался торопливо вскочить…

И крепкие тонкие пальцы обвились вокруг его шеи, впившись в кожу утолщениями на подушечках – рудиментарные присоски, которых саламандры лишились в ходе эволюции. Лимсей с отчаянным рыком, словно дикий зверь, рванулся изо всех сил, но саламандры уже обступили его со всех сторон, и длинные тонкие лапы ящериц впились в его тело словно стальные клещи, хватая за плечи, за голову, за шею. Лимсей почувствовал, что его словно оплела стальная проволока, выдавливая из груди воздух.

Затем саламандры плавным движением подхватили его с пола и впечатали спиной в шкаф. Прима-майор попытался брыкнуть ногами, но и ноги саламандры намертво прижали к шкафу. Ранее темно-красные глаза Кероша-6, смотревшего на Лимсея в упор, почернели, радужка слилась со зрачком, и его глазницы стали казаться бездонными провалами в черепе.

– Ты безграмотен, человек, – раздался из коммуникатора бесстрастный голос Кероша-6. – Излучение вашего станнера действует на нашу нервную систему иначе, чем на людей. Ты убил нас, но умрем мы не сразу. Мы больше не связаны с тобой никакими обязательствами.

– Отпусти, паскуда, отпустите меня, твари, немедленно, я приказы…

Взгляд Лимсея в панике метался по бесстрастным лицам саламандр, похожим друг на друга как две капли воды, и он пропустил момент, когда лапа Кероша-6 что-то поднесла к его лицу и впихнула в рот какой-то ворсистый комок, заставив умолкнуть. Прима-майор в диком ужасе скосил взгляд, и увидел, что из его губ торчит зад какой-то мягкой игрушки, одной из тех, которыми была заставлена лаборатории.

– Аватара этого божка, хранителя домашнего очага, не уберег нас, – бесстрастно пояснил Керош-6, продолжая сильными пальцами деловито заталкивать игрушку все глубже, раздирая небо и язык, пока не перекрыл прима-майору носоглотку полностью. – Когда такое случается, мы приносим их в жертву.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению