Звезда наемников - читать онлайн книгу. Автор: Уильям Кейт cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Звезда наемников | Автор книги - Уильям Кейт

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

Одна пуля просвистела в нескольких дюймах над его головой, другая взбила фонтанчик песка возле его ног. Как раз в тот момент, когда Грейсон начал всерьез сомневаться в правильности своего плана, со стороны джунглей послышался голос, приказывающий прекратить огонь. Повстанцы подчинились и замерли, держа оружие на изготовку, опасаясь какой-нибудь ловушки.

— Прекратите огонь! — крикнул Грейсон. Вспомнился учитель боевых искусств Гриффит в отцовской роте.

Как давно все это было. Даже не верится, что с тех пор миновал всего лишь один стандартный год. Следи за своим голосом. Голос должен быть властным, но спокойным. Когда ты разговариваешь со своими людьми, они должны постоянно чувствовать, что ты. командир. Если ты обращаешься к незнакомцам, никогда не показывай своего страха, даже если ты их и в самом деле опасаешься.

— Мы друзья, — продолжал он. Грейсон поднял руки, показывая, что у него нет оружия. — Мы хотим говорить с вами.

— Это ловушка, полковник, — раздался голос. Говорящий залег на небольшой песчаной дюне. Послышался звук выстрела, и что-то горячее обожгло Грейсону руку.

— Прекратите огонь, ублюдки! — вновь рявкнул первый голос. — Добер, положи свою пукалку!

— Я капитан Грейсон Карлайл из Серого Легиона Смерти. Мы наемники, — продолжал Грейсон. Он прикладывал титанические усилия, чтобы голос не дрожал. Ноги стали ватными, колени подгибались. Он чувствовал, что сейчас упадет. Страшно хотелось лечь на песок, оказаться вне досягаемости ружей, но Грейсон понимал, что любое резкое движение с его стороны сейчас же вызовет в ответ ураганный огонь. — Мы здесь, чтобы помочь вам!

Со стороны повстанцев послышались оживленные переговоры. Спорило сразу несколько голосов, — Грейсон не мог разобрать слов. Наконец послышался второй голос:

— Как ты докажешь нам, что это не ловушка?

— Один из ваших находится здесь, с нами. Девик Эрадайн! Это он привел нас сюда, на эту планету. Поговорите с ним!

Ответа не последовало. Грейсон ногой толкнул Эра-дайна, тот был рядом, изо всех сил вжимаясь в неглубокий окопчик.

— Давай, гражданин Эрадайн, поднимайся. Вставай... да не так быстро, помедленнее. Руки держи над головой, чтобы повстанцы их видели.

Теперь они стояли вдвоем с Эрадайном. Одна за другой протекали бесконечно долгие секунды.

Грейсон слышал дискуссию, которая велась в этот момент за дюнами. Эти чужаки вроде бы говорят правду. С другой стороны, Эрадайн вполне может быть подсадной уткой или пленником, прошедшим промывку мозгов. Это может быть ловушкой. Но даже если это не ловушка, настоящие Драконы могут нагрянуть в любой момент, и этот треклятый берег станет ловушкой для нас всех!

Грейсон знал, что теперь все зависит от того, как поведет себя командир повстанцев. Тот встал из укрытия. На нем была гражданская одежда, поверх которой он напялил бронежилет, снятый с вражеского солдата. В здоровенных ручищах повстанец держал тяжелую лазерную винтовку, ствол которой был направлен Грейсону в грудь. На голове у командира красовался черный берет.

— Ты хотел говорить, — сказал тот. — Ну так давай, говори!

Повстанцы отнюдь не были легковерны, но случилось так, что Толлен Бразеднович, полковник повстанцев, и в самом деле слышал, что кто-то из Революционного комитета отправился искать наемников.

— Но черт тебя подери, — произнес вожак повстанцев, переводя взгляд с Грейсона на его людей, залегших в песке. — А что, если вы и в самом деле Драконы? На вас ведь это не написано!

— Насколько я понимаю, куритяне не осмеливаются так глубоко соваться в джунгли. Бразеднович сплюнул на землю.

— Ты еще будешь меня учить? Они прекрасно знают, что ваш шаттл разбился или приземлился где-то здесь. Так что сейчас они уже направляются сюда.

Шаттл, даже разбитый, — это все-таки немалая ценность.

— У нас был план сесть в море вблизи от того места, где корабль можно было легко спрятать.

— По вашему виду не скажешь, что план удался. Если только вы не попытаетесь выдать эту посудину за скалу.

— Пожалуй, — согласился Грейсон. — Все же, как я понимаю. Драконам нужно какое-то время, чтобы организовать поиски и напасть на наш след.

— Может быть, и так. Но какая разница? Ну а все-таки, вдруг вы и в самом деле из Дома Куриты? Слушай, парень, вот тебе первый урок. Первое, что ты должен зарубить себе на носу: здесь, на Верзанди, нельзя верить никому и ничему.

Грейсон ухмыльнулся и потрогал коммуникатор у горла.

— Лори, давай-ка поднимайся, встречай наших гостей. Только осторожненько, чтобы их не напугать.

Одна из бесформенных металлических масс, лежащих на отмели между шаттлом и берегом, зашевелилась, а затем поднялась. Вода стекала с брони и сочленений ног. Десятиметровая машина поднялась во весь рост, увязая в песке отмели. Затем двинулась вперед и вышла на берег, сотрясая всю окрестность тяжким гулом поступи своих пятидесяти пяти тонн. Челюсть Бразедновича отвалилась, когда он посмотрел вверх... выше... и выше. Это был собственный «Беркут» Грейсона. Сейчас его вела Лори Калмар. Справа и слева от поднявшегося боевого робота из воды поднимались еще две боевые машины — «Волкодав» Делмара Клея и «Стрелец» Девиса Макколла.

— Ну, что, — бросил Грейсон Бразедновичу, который продолжал молча пялиться на бронированного монстра, что возвышался над ним, — ты был не так уж далек от истины. Нам и вправду не надо полностью доверять.

Теперь все решало время. Отряд Бразедновича состоял из пятидесяти человек и имел пять быстрых болотных вездеходов на воздушной подушке. Бразеднович взял их с собой в надежде погрузить на них груз с потерпевшего аварию шаттла. Грейсон разместил «Волкодава» и «Стрельца» на самом краю джунглей, радары осматривали окрестности, следя, не появятся ли противники, которые вот-вот должны были подойти. Лори поднялась на мостик «Беркута» с тем, чтобы, используя могучие руки и ноги боевой машины, помочь с разгрузкой.

С момента крушения и до момента появления людей Бразедновича у Серого Легиона Смерти было время разгрузить только часть отсеков. Четыре других боевых робота — «Страус» Лори Калмар, «Стингер» и два «Шершня», — похоже, уцелели в своих коконах, но все еще находились в грузовых отсеках. Кроме того, на шаттле находилась целая гора оружия, припасов и амуниции, которую следовало перенести на берег. По мнению повстанцев. Драконов следовало ожидать самое позднее через час. Верзанди-Альфа в силу своей массы вызывала здесь очень высокие приливы дважды в день. Впрочем, здесь, на 70-м градусе северной широты, приливы были меньше, нежели в экваториальных областях, но даже и такие заливали сотни метров низменного плоского побережья. Когда поднимется прилив, «Фобос» практически полностью окажется под водой.

Повстанцы и наемники работали как проклятые. Как только «Стингер» и один из «Шершней» были высвобождены из транспортных коконов, Хасан Халид и Питер Дебровский поднялись на их мостики и перегнали машины на берег. Теперь в их задачу входило освободить «Шершень» Йорулиса из кокона, в то время как повстанцы и наемники, выстроившись цепочкой и используя болотные вездеходы и плоты, переправляли на берег груз, который доставил «Фобос». Поскольку Лори пока стала водителем «Беркута», а времени было в обрез, было решено до поры оставить ее собственного «Страуса» на борту шаттла.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению