Восстание - читать онлайн книгу. Автор: Уильям Кейт cтр.№ 82

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Восстание | Автор книги - Уильям Кейт

Cтраница 82
читать онлайн книги бесплатно

– Мы могли бы попытаться. Только без взаимных обещаний. Раз уж оказались на одной стороне…

– Послушай, я, конечно, предпочитаю твою армию императорской. Ты намного симпатичнее.

– И снисходительнее…

– Да…

– А, вот вы где!

Они оба повернулись на голос подошедшего.

– Генерал Синклер! – обратился к нему Дэв. – Спасибо за приглашение.

– Чёрт побери, как же я мог не пригласить человека, который буквально спас меня и мою армию в битве на Редер Хилл.

Он перевёл взгляд на Катю.

– Вы уже разговаривали с ним?

– Ещё нет. Не было возможности.

– О чём речь?

– У меня есть для вас поручение, точнее, назначение. Конечно, если вы согласитесь.

Дэв поставил бокал на поднос и поднял глаза на генерала.

– Надеюсь, вы не собираетесь сделать из меня пирата? Я бы не хотел.

– Не совсем. Меня не будет несколько дней, улетаю на Новую Америку. Заседание Конгресса делегатов Конфедерации.

– Ваша Декларация? – с надеждой спросила Катя.

Синклер кивнул.

– Собираемся предложить её делегатам от 12 миров Шикидзу в качестве базового документа для отделения от Гегемонии. Если им понравится… ну что ж, это будет начало.

– В какой степени это касается нас?

Синклер усмехнулся.

– Сынок, Конфедерации потребуется любая помощь, которую нам могут предложить. Мы нуждаемся в друзьях, кем бы они ни были. А вас обоих я хочу назначить послами… от ксенофобов.

Дэв даже замигал от удивления.

– Вы хотите, чтобы мы представляли ксенофобов?

– Ну, они же не могут представлять себя сами. По крайней мере, пока.

– Вообще-то, ты будешь один, – добавила Катя смущённо. – Генерал предложил и мне, но я отказалась. Не думаю, что смогу.

– Для этой юной леди у меня припасено ещё кое-что, – сказал Синклер. – Надеюсь, нам удастся также установить дружеские отношения с ДалРиссами. Об этом она и будет говорить на Конгрессе.

События развивались слишком уж быстро. Дэв покачал головой:

– Не знаю, что и сказать.

– Скажи «да». И полетим на Новую Америку. Помоги нам возродить старую идею.

– Идею?

– Да, идею свободы.

Танцы прекратились, собравшиеся притихли, и в наступившей тишине Лорита Фишер снова запела «Гнездо надежды». То же волнение, которое он испытал в первый раз, слушая песню, охватило Дэва.


Да, старая Америка ушла в прошлое, нерёшенные проблемы утащили её на дно, но вот сейчас она возрождалась из глубин Океана, который дал ей новые силы, выбиралась на берег, чтобы начать заново. Потомки тех, первых пионеров, открывали новые границы. Границы, которые давали новые возможности. Новые надежды. И новых друзей, пусть даже странных, непонятных, чуждых, по-иному смотрящих на мир. Может быть, это тоже часть общего эволюционного пути – научиться видеть Вселенную с нескольких точек зрения.

Орёл прилетел…

– Я согласен, генерал. Полностью, – сказал Дэв. Он обменялся взглядом с Катей. Та улыбнулась и кивнула.

– Нам нужны друзья. Кем бы они ни были.

Глоссарий

Алия – видимая невооружённым взглядом звезда из созвездия Тета Змея в 30 световых годах от Солнца. Двойная звезда с разделением в 900 астрономических единиц (5 световых дней). Алия А – звезда класса А-5, Алия В – звезда класса А-7. Алия B-V – родина ДалРиссов, называющих её Генну Риш. Алия А-VI – известна под названием Шра Риш и является колонией ДалРиссов.

«Альфа» – тип боевой машины ксенофобов. Приводится в действие многочисленными машинно-органическими гибридами. Масса – 10-12 тонн. Вооружение: нанодезинтегрирующие поверхности и оболочки, а также различные магнитные эффекты. Представлены двумя основными формами: 1) змее– или червеподобные, что даёт им возможность проходить по ПДП; 2) различные вариации боевых видов, обычно геометрических конфигураций с многочисленными усиками и щупальцами. Каждый вид назван по имени какой-либо ядовитой земной змеи (кобра, мамба и т.п.).

Аналог – созданный компьютером двойник личности. Используется при решении рутинных деловых вопросов и для связи через ВИР-ком. Для компьютерного аналога можно подобрать любой стиль одежды и даже внешность.

Аэрокосмолёт – аэрокосмический корабль. Транспортное средство для полётов в атмосфере и космосе. Используется в боевых целях, для перевозки грузов, а также как «челнок».

«Бета» – второй тип боевой машины ксенофобов, представляющий собой адаптированное для военных целей оборудование людей. При этом вооружение составляют пушки, ракеты и прочее, измененные ксенофобами по своему усмотрению.

Бионаноинженерия – использование нанотехнологий для реструктуризации живых форм в медицинских и декоративных целях.

ВИР, виртуальная реальность – достигается с помощью имплантанта и представляет собой «искусственную реальность», созданную компьютером, в которой человек может стать, например, боевой машиной или ракетой, «видеть» вещи, которые существуют только в созданной компьютером действительности. С помощью технологии Искусственного Интеллекта этот мир можно делить с другими людьми.

ВИР-ком – полнопоточный обмен. Объект входит в специальную кабину и подключается к коммуникационной сети. Может разговаривать с другими людьми или их компьютерными аналогами.

ВОКОГ – Военное Командование Гегемонии. Локальные командно-контрольные штабы, расположенные обычно на орбите. Координируют военную деятельность в пределах данного сектора.

«Вселенская Жизнь» – широкое движение умеренных «зелёных», выступающее за сохранение экосистем других миров.

В-разъём – височный разъём, обычно парный, по одному с каждой стороны черепа, над и за ухом. Обеспечивает полнопоточный обмен с системой Искусственного Интеллекта, включая ВИР, двустороннюю связь и компьютерный контроль над кораблями и транспортными средствами.

Гайджин – иностранец, особенно не-японец.

«Гамма» – третий тип боевой машины ксенофобов, обычно небольших размеров и аморфный. Очевидно, является отдельно оперирующей частью машины типа «Альфа». Наличие нанодезинтеграторов делает их прикосновение смертельно опасным.

Гегемония – мировое правительство, представляющее 57 наций на Земле и колониальные власти 78 колонизованных миров. Формально – юридически суверенно, но на деле в нём доминирует Императорская Япония, имеющая право вето в законодательной Ассамблее.

Греннел – общее название пузырчатых растений, произрастающих на Эриду. Служат для производства лекарственного препарата, применяемого при лечении импотенции.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению