Шагающая смерть - читать онлайн книгу. Автор: Уильям Кейт cтр.№ 55

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Шагающая смерть | Автор книги - Уильям Кейт

Cтраница 55
читать онлайн книги бесплатно

Йоку ю-йо! – выкрикнул Такахаши. На нихонгоэто дословно означало: «Как смеете вы так говорить», но в культуре, где прямое выражение смысла считается оскорблением, фраза несла заряд гнева и богохульства. – Вы не имеете права так говорить!

– Я просто передаю вам то настроение, что Царит среди солдат, – ответил Говард, разводя руками.

– Что это, бунт? – поинтересовался Аико. – Восстание в Вооружённых силах Гегемонии?

– Не нужно драматизировать, адмирал-сан. Но настроения действительно скверные. Сколько граждан Империи погибло в Шлутере?

– Имперские силы прибыли к тому времени, когда бой уже закончился.

– Именно это я и хотел сказать.

– Но мы сражаемся с вами по одну сторону баррикад! – подчеркнул Такахаши. – Люди против монстров! Земля находится в такой же опасности, как и Локи, во всяком случае до тех пор, пока мы не поймём, каким способом ксенофобы распространяются в пространстве. Мы должны сотрудничать, ваши люди и мои.

– Расскажите нам о тех новых данных, о которых вы уже упоминали, – попросил Аико.

– Во время сражения один из наших страйдеров случайно очутился между двумя линиями ксенофобов. Оказалось, что и время, и место были выбраны им как нельзя более кстати. Всё, что удалось увидеть пилоту, было записано в память ИИ его страйдера с передачей всего спектра ощущений. Когда эти данные просмотрел один из наших военных инженеров, он сразу понял особую ценность информации, и у него родилась эта идея по созданию нашего оружия.

– Я бы хотел просмотреть эти данные сам.

Говард кивнул.

– Думаю, это можно устроить, адмирал. Всю полученную с уорстрайдера информацию подвергли обработке, и на её основании была создана детализированная виртуальная реальность. – Он указал на компьютерное устройство на столе адмирала. – Если позволите, сэр?

– Разумеется.

Говард склонился над крышкой стола и положил ладонь на контактную панель.

– Господа?

Аико открыл панель стола и достал три провода для осуществления контактной связи. Такахаши не торопился подключаться к системе первым, как будто боялся, что прямой электронный контакт каким-то образом заразит его, но, в конце концов, и он решился и, протянув короткопалую ладонь, взял кабель и подсоединил его к В-разъёму, спрятанному под убором из белых и алых перьев. Говард также подключился к сети и, обменявшись взглядами с остальными мужчинами, прижал ладонь к интерфейсу столешницы.

Комната, золотисто-рыжее солнце и затянутая облаками планета – всё исчезло. Вместо них появился пустынный ландшафт со следами недавнего сражения. Над поверхностью плыли тяжёлые, маслянистые грозовые облака. На гребне холма с останками разбитых фортификационных укреплений, торчащими из земли наподобие зубов хищника, притулился сгорбившийся страйдер. В трёхстах метрах над наполненной туманом долиной клубился дым, сквозь который прорастали кристаллические архитектурные формы. Унылое небо, как капли дождя, роняло мокрые сгустки пыли и пепла. На фоне рокочущего грома слышалось мелодичное позвякивание, похожее на бой курантов. Было похоже, что стоял жгучий холод, но на самом деле наблюдатели чувствовали себя вполне комфортно.

– Что это за место? – спросил Такахаши. Говард с удивлением отметил про себя, что ВИР-персона дайхио в виртуальной реальности, смоделированной ИИ, значительно отличалась от своего оригинала. Он был плотным и мускулистым, без признаков ожирения, одетый в боевые доспехи древнего японского воина феодальных времен самурая. Это производило эффект столь же сильный, как перья и искусная татуировка.

– Виртуальная имитация зоны боевых действий на Норвежской гряде, – ответил Говард. – Вон там, на гребне, виден страйдер Камерона.

В отличие от плёночной записи ВИР-имитация позволяла видеть всё в трёхмерном варианте. ИИ сам воспроизводил отсутствующие в записи детали, создавая объёмные картины, полнота которых ограничивалась только его разрешающей способностью.

– Полагаю, Камерон остался в живых, – спокойно произнес Аико. Его виртуальный образ ничем не отличался от реального. Он был также подтянут, строг и безупречен. Падавшая с неба сажа никак не отражалась на состоянии его чёрной униформы.

– Да, адмирал-сан. Он был тяжело ранен, но и ему, и находившемуся с ним командиру роты удалось вернуться. Камерон всё еще находится в госпитале, где подвергся наносоматической реконструкции. Он стал настоящим героем.

– Как следует из переданных мне списков военнослужащих, которые я получил сегодня утром, – сказал Аико, – ротный командир представил его к награждению «Имперской Звездой». Мне пришлось отклонить ходатайство.

– Могу я спросить почему, адмирал-сан?

– Из политических соображений. – Аико замолчал и уставился на круглую форму, лежавшую поблизости. – Что это?

– Это именно то, что, по нашему мнению, представляет особый интерес, господа, – сказал Говард. Он подвёл их к объекту – отливающей серым перламутром полусфере. Она лежала на щебне у самой кромки туманного моря, её плоская сторона была открыта обзору. Внутреннее вместилище с гладкими стенками оказалось гораздо меньше общего объема.

– Пусто, – заметил Такахаши.

– Здесь – да. Посмотрите, вон появляется ещё одна.

Он показал рукой. Над заполненным туманом кратером на тридцать метров вверх уже поднялась вторая, отливавшая перламутром, аналогичная форма. В воздухе её поддерживали бледно-голубые крылья магнитного поля, видимого благодаря мощным сенсором уорстрайдера. Она ещё немного повисела в воздухе, а затем, поднявшись над туманным маревом, медленно поплыла в сторону наблюдавших за картиной мужчин.

– Она что, появилась из тверди грунта? – поинтересовался Аико.

– Совершенно верно, адмирал-сан. Мы уже давно знаем, что ксенофобы обладают мощным электромагнитным излучением, позволяющим им пробиваться сквозь плотные слои горной породы.

– ПДП, – вставил Аико.

– Так точно, сэр. Под поверхностью земли они создают пути, где скальные породы становятся такими пластичными, что напоминают жидкость, в которой ксенофобы способны перемещаться, подобно тому как субмарины перемещаются в воде. – Он пнул пустой каркас носком ботинка. – До того момента, как нам удалось увидеть этих младенцев в действии, мы полагали, что на этот трюк способны только «альфы» – так мы называем их аналог наших уорстрайдеров – и «беты», являющиеся на деле творениями человека, захваченными ксенофобами и модифицированными. Однако за всё время войны с ними, которая продолжается вот уже сорок пять лет на двенадцати планетах, нам ни разу не удалось захватить ни одной ксеномашины. Почему? Потому что даже их осколки, похоже, живут своей собственной жизнью. Они видоизменяются, передвигаются… и разрушают всё, до чего могут добраться. Они либо растворяют объекты с помощью нанодезинтеграторов, либо превращают их во что-то иное. Никто из наших разведчиков – я говорю, как о наших, так и о ваших людях – ни разу не имел возможности рассмотреть оригинальную продукцию нанотехнологии ксенофобов вблизи.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию