Битва - читать онлайн книгу. Автор: Уильям Кейт cтр.№ 60

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Битва | Автор книги - Уильям Кейт

Cтраница 60
читать онлайн книги бесплатно

Вместо этого они сорвали переговоры с Хендриком и настроили население Треллвана против Федеративного Содружества. Таким образом, интервенты превращаются в освободителей, которые прибыли, чтобы спасти Треллван от разбоя пиратов Хендрика…

С самого начала, несомненно, Драконы внедрили повсюду своих агентов. Стефан был одним из людей Синфа, нанятых его агентами. Он и другие подобные ему могли распространить среди жителей Саргада информацию о налете с Оберона и просочиться в ряды Королевской службы охраны. Поначалу формирование группы боевых роботов на Треллване порвало хрупкую паутину интриг. Но герцог ухитрился разделаться даже с этим, передав подразделение под контроль охранников, а офицеров, таких, как Грейсон, Лори и Тор, арестовал или убил.

Грейсон удовлетворенно кивнул, когда куски головоломки соединились воедино. Синдикат Драконов получит все — дружественную базу для операций в глубине Периферийного сектора Федеративного Содружества, новый источник наземных войск, воду, припасы и удобный плацдарм для подлых ударов в самое сердце Федеративного Содружества. Заговор, наверное, организовал Ринол. А это означало, что именно этот человек запланировал смерть Дюранта Карлайла.

Почти самым последним Грейсон просканировал компьютерный файл лейтенанта Валлендела, пилота «Мародера», кто, как сказала Лори, устроил засаду его отцу. Григ Валлендел числился наемным воином, который действовал самостоятельно в Синдикате Драконов и работал по контракту с герцогом Ринолом. Он обычно сражался в черно-сером «Мародере».

Это подтверждало, что заговор — дело рук Ринола и Синфа. Итак, у Грейсона был список из имен троих людей, убивших его отца: герцог Ринол — запланировавший убийство; Синф — осуществивший операцию; лейтенант Валлендел — совершивший само убийство.

Он помассировал лоб жесткими, негнущимися пальцами. Грейсон ненавидел Ринола, ненавидел весь Синдикат Драконов с такой силой, что только теперь начинал осознавать это. В своей жажде мести он хотел убить их всех, убить своими руками. Грейсон снова поклялся, что будет драться с ними до тех пор, пока… если они не убьют его первого.

— Эй, ты!

Он встрепенулся, одной рукой ударив по клавише, чтобы очистить экран. В нескольких метрах от него стоял тех, руки по швам, на лице вздулись жилы. С ним был еще один человек, постарше, седой офицер, закутанный в плащ.

— С-сэр?

— Кто, ты говоришь, послал тебя сюда?

— Майор… э… Майор Крейг, сэр.

Седовласый человек отбросил полу плаща. Под ним он носил черную униформу майора пехоты. Страх забился в горле Грейсона. Он знал, что сейчас будет.

— Я майор Крейг, — сказал человек. — Я тебе не давал такого приказа, молодой человек. Я тебя вижу первый раз в жизни.

— Покажи свое удостоверение, — сказал тех.

За спиной этих двоих собирались техи. У нескольких из них, как заметил Грейсон, имелись зачехленные пистолеты.

Грейсон был безоружен. Он решил не брать оружия, потому что не мог знать, какой окажется военная политика Синдиката Драконов по отношению к вооруженным треллванцам. Если бы его поймали с оружием, то экспедиция закончилась бы, не успев начаться. Теперь, без оружия, единственное, что оставалось ему, чтобы прорваться, — это застать их врасплох. Он повернулся и зашагал к ним, засовывая руку под тунику, якобы за удостоверением.

— Это был не ваш непосредственный приказ, майор, — сказал он так небрежно, как только мог. — А одного из ваших офицеров, капитана… Э…

Он резко рванулся, низко и быстро, метнувшись мимо майора, прямо под ноги самому маленькому теху, стоящему за его спиной. Столкнувшись с ним, Грейсон упал, выкатился в открытую дверь, затем вскочил на ноги и бросился бежать по коридору. За его спиной поднялся дружный хор криков, потом он услышал, как над его головой защелкали пули. Он побежал быстрее, вильнул в боковой проход и помчался как только мог быстро.

Грейсону позарез нужно было создать большую дистанцию между собой и преследователями. После этого он, пожалуй, сумеет затеряться среди других треллванцев в Замке. Этим он выиграет лишь несколько лишних минут. Замок запечатают и всех треллванцев схватят для допроса. Вопрос лишь в том, сколько у него времени в запасе? Грейсон проник в Замок через Транспортную Бухту. Сможет ли он добраться до нее прежде, чем закроются двери?


Ренфорд повел дулом своего «Гантера МР-20».

— В сторону, мистер. Я сам запущу ее.

Группа людей и офицеров на мостике шаттла следила за Тором со смешанным чувством потрясения, страха и злости. По мостику рассыпались пять его человек, держа винтовки на изготовку. В это же время часовой в черной одежде, стоявший у мостика, стонал и потирал шею, по которой прогулялся прикладом один из людей Тора.

На месте пилота сидел тех с черно-красной повязкой на рукаве, а кресло палубного офицера занимал лейтенант космических сил Синдиката Драконов. Главный из них, однако, походил на штатского человека, одетого в вычурно вышитую и окаймленную позолотой одежду. Он имел болезненное, одутловатое, даже добродушное лицо, если бы не колючие глаза. Они были холодными и темными, слегка раскосыми и говорили о том, что этот человек привык к власти.

Тор уже видел его однажды. Это было давным-давно, на Дровахчейне II, в Эритском звездном кластере. Он знал его как коммерсанта Проктора Синвали из Дома Малайя.

— О, да мы знакомы с тобой, — улыбаясь, сказал коммерсант. Он шагнул вперед, но Тор осадил его, направив на него автомат. Когда Тор вошел на мостик, он приказал всем пленным побросать личное оружие, но под плащом и туникой этого человека мог скрываться целый арсенал.

— Это было давно. Ну-ка, покажи свои руки!

Под глубокими, просторными манжетами показались руки коммерсанта, с растопыренными пальцами и пустые. Он непринужденно улыбнулся, но глаза сверкали, как у тигра.

— Полегче, дружище. Мы вполне можем прийти к полюбовному соглашению, не так ли? Нам нужно столько обсудить…

— Нам нечего обсуждать! — Тор сконфузился, но нимало не испугался. У коммерсанта был самонадеянный вид, в его улыбке, манерах, в холодных, жестких глазах ясно обнаруживалось змеиное коварство.

— Как ты сюда попал, вонючий выродок?

— Я прибыл с герцогом Ринолом, разумеется. Его миссия здесь, я бы сказал, представляет большой интерес для моих хозяев. Которые были и твоими.

— Ты подстроил так, чтобы Ринол захватил мой корабль! Ты и люди Хендрика!

— На самом деле я сотрудничаю с фракцией, строящей козни старому Хендрику, с людьми, желающими найти политическое преимущество в уничтожении Треллванского пакта. У них, конечно, имелись данные о серии твоих прыжков. Я предоставил их человеку Ринола, Синфу. Было необходимо включить в игру нескольких воинов Хендрика, чтобы этот маскарад выглядел более убедительно. Мы не могли быть уверены, что кого-нибудь из них не возьмут в плен.

Синвали обернулся к человеку, судя по всему, командиру шаттла.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию