Тарра. Граница бури. Летопись первая - читать онлайн книгу. Автор: Вера Камша cтр.№ 88

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тарра. Граница бури. Летопись первая | Автор книги - Вера Камша

Cтраница 88
читать онлайн книги бесплатно

Как вышло, что такая женщина оказалась невесткой Симона, медикуса, так и не встретившего нобиля, который возвел бы его в ранг домашнего врача и одарил первичной консигной? Кстати, непонятно почему — такие врачи в Таяне на вес золота… И еще менее понятно, как Лупе могла стать женой тупого опустившегося пьянчуги…

— Не понимаю, — пробормотал Шандер.

— Чего не понимаешь? — немедленно отозвался Рене.

— Неудобно говорить… Я вовсе не о пади задумался… Не представляю, как Леопина могла связаться с этим…

— Это-то как раз понятно. Видел бы ты Родольфа Глео лет пятнадцать назад! Красавец, умница, один из лучших поэтов Арции! Я встречал его пару раз. Им «угощали» не чуждых прекрасного знатных гостей от Гверганды до Мирии. В последний раз я видел его в Гверганде. Думаю, там он и поразил сердце молоденькой наследницы и там же, к сожалению, пристрастился к выпивке… Во всяком случае, когда я попал туда в следующий раз, нас развлекали другие. Я не поленился узнать, что случилось с Глео; мне объяснили, что он соблазнил девушку благородного происхождения и бежал с ней. Видимо, бежали они в Таяну.

— Значит, Лупе и есть та девушка?

— Та или другая, но Родольфа я узнал. К сожалению. Жалко и противно видеть, во что он превратился, хотя я нечто подобное подозревал. С ними это часто случается: успех, веселая жизнь, а дальше — пустота, царка и хорошо, если не злоба на весь белый свет.

— Лупе знает… что вы его узнали?

— Не думаю. Когда мы зашли к Лупе в первый раз, мне было не до поэтов, а потом я решил оставить все как есть. Если ей не хочется открывать свое имя, не стоит настаивать. Малышка давно поняла, с кем связалась, потому и жила одна в Белом Мосту… Мы могли бы оказать Лупе большую услугу, если бы направили в Кантиску прошение о расторжении брака между Родольфом Глео и Леопиной… имя, пожалуй, придется узнавать в Гверганде. Если ты не переговоришь с ней открыто. Нет, лучше я сам!

— Вы и вправду хотите это сделать?

— Я это сделаю. После Белого Моста Лупе мне почти что родственница, а оставлять ее привязанной к этой бочке… Она молода, может, еще найдет свое счастье и составит чужое. Мне кажется, она едва не превратила Родольфа в человека, большего не смог бы никто… Наверняка побег тоже устроила она — дождалась, когда родных не будет дома, а то и спровадила куда-нибудь.

Шандер вздрогнул от неожиданности: только что спокойно сидевший Рене вскочил и бросился к выходу. Граф счел излишним выяснять, что случилось. Он просто последовал за адмиралом.

3

Ночь почти затопила Высокий Замок. Силуэты башен и стен, решетки, деревья во внутренних садах казались вырезанными из черной замши и наклеенными на все еще синий бархат неба. Во дворцах, казармах, службах зажгли огни, но Стефану и Герике свет был ни к чему. Наследник и королева, взявшись за руки, сидели на узком балкончике, опоясывавшем Рассветную башню. Неизбежная Белка примостилась тут же, но ее почти не замечали. Девочка тоже примолкла, бездумно поглаживая привалившегося к ней Преданного.

Мужчина и женщина были поглощены друг другом, Белка вглядывалась во все еще различимую ленту дороги — ждала отца. И не выдержала:

— Когда они вернутся?

— А который час? — откликнулся принц голосом внезапно разбуженного человека.

— Пробило девять и три четверти.

— Давай думать. — Стефан не выпускал руки Герики, но его мозг уже работал, высчитывая, стоит ли тревожить короля, или еще можно ждать. — Они выехали почти за час до рассвета?

— Угу, — подтвердила Белка, которая, разумеется, не могла проспать такое событие.

— Если все прошло благополучно, у Всадников они были во втором часу пополудни. Сама встреча с привалом — это час, а то и побольше. Обратно они вряд ли поедут быстрее, чем ехали туда. Клирики не эландцы, вечно тащатся, как хромые собаки. Если они двинулись в Гелань в третьем часу, то здесь будут около полуночи. Беспокоиться нечего.

— Думаешь, я совсем ничего не соображаю?! — возмутилась девица Гардани. — Отец вскочил и умчался со всеми свободными «Серебряными», как нахлестанный. Мика и тот понял: что-то случилось.

— Не случилось, а только могло. Шани, то есть твой отец, и я решили, что нужно усилить охрану. Я думаю, они встретились где-то за Зварчем и теперь возвращаются. Вместе. Если к полуночи не вернутся — поедем навстречу…

Потребовать, чтобы ее взяли, Белка не успела. Ворота распахнулись, и в освещенный факелами двор ворвались темные всадники. Белка бросилась вниз. Стефан подался было следом, но с порога вернулся — он не мог оставить Герику и не хотел появляться во дворе вместе с ней. Не потому, что это было неприлично, — о таком принц просто не думал. Это могло быть опасно. Соглядатаи, чьими бы они ни были, увидев их с Геро, сразу смекнут, отчего личная гвардия принца понеслась вдогонку за Арроем и Ланкой. Спустить же тетиву в темноте проще простого, и Стефан оставил Герику у себя. Он был честен, когда так решил, честен… Они оба были честны, но у всего есть предел. У всего. Кроме любви.

Вернулась Белка. Не одна. Лейтенант Лайда четко и толково доложил о схватке в Тисовой, перечислил погибших и закончил тем, что потрепанный отряд ночует в Зварче. У Стефана не просто отлегло от души, все существо принца заполнило доселе незнакомое чувство победы. И то сказать, первую настоящую стычку они выиграли. Отпустив лейтенанта смывать пыль, Стефан зажег огонь и оглянулся на Герику. Та стояла, вжавшись в стену, ее била крупная дрожь.

Принц прикоснулся губами к мягким волосам.

— Больше нечего бояться. Все в порядке.

Тарскийка подняла глаза с расширенными бездонными зрачками:

— Стефан… Сейчас случится что-то страшное.

— Да нет же! — Он улыбнулся и еще крепче прижал ее к себе. — Что нам грозит здесь, в собственном доме? Если ты боишься, мы не станем ужинать тем, что нам принесли. Воду нам наберет Белка… Геро!

Похоже, она его не слышала.

4

Над головами тонко и противно просвистело — убийцы вновь воспользовались арбалетом. Еще бы — огонек фитиля в ночи неизбежно привлечет внимание. Предательница-луна превратила путников в отличные мишени для затаившихся в холмах стрелков, а густой кустарник, покрывавший берега небольшой речушки, был превосходным укрытием.

Рукопашная схватка для умелого бойца предпочтительнее выстрела в спину. Аррой и Гардани, не сговариваясь, пришпорили лошадей и рванулись вперед. Из зарослей никто не показывался, и Рене остановил коня в гуще буйно разросшегося ивняка.

— Прикрой меня. Я не должен ни на что отвлекаться, иначе нам не поздоровится.

Шандер был хорошим капитаном, а значит, умел не только приказывать, но и подчиняться. Он застыл за спиной герцога, чутко вслушиваясь в ночные шорохи. Какое-то время не происходило ничего, затем рядом запел невозможный на исходе лета соловей, и Гардани захлестнула теплая щемящая волна. Ночной певец захлебывался песней — звонкие трели сменялись россыпью мелодичных пощелкиваний, за которыми следовали все новые и новые рулады. Никогда еще птичье пение не приносило графу такого наслаждения, оно вселяло неколебимую уверенность, что жизнь прекрасна, что вся боль, грязь, тоска остались в прошлом, а впереди лишь счастье, счастье без конца…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию