Хозяин замка «Фалькон`з Хед» - читать онлайн книгу. Автор: Энн Мэтер cтр.№ 9

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Хозяин замка «Фалькон`з Хед» | Автор книги - Энн Мэтер

Cтраница 9
читать онлайн книги бесплатно

Она свернула на боковую улицу, ведущую прямо к дому отца Донахью, когда кто-то совсем близко окликнул ее:

– Привет, Тамар!

В темноте она не увидела никого и испугалась, но, присмотревшись, различила мужской силуэт. Испытывая дурные предчувствия, Тамар совершенно неожиданно узнала этого человека.

– Стивен! – воскликнула она. – Ведь вы же Стивен?

Молодой человек улыбнулся, и в темноте сверкнули его зубы.

– Собственной персоной. А вы, я слышал, наша местная сенсация!

Тамар рассмеялась, почувствовав облегчение. Сперва ей показалось, что это Росс, но потом она быстро поняла, что этот мужчина моложе, стройнее и не так агрессивен. Стивен Фалькон, младший брат Росса.

– Вряд ли, – ответила она, качая головой. – Что вы здесь делаете? Вы случайно здесь оказались?

– Разумеется, нет. Я искал вас. Росс сказал, что вы приехали.

Стивен говорил весьма сдержанно и сухо, и Тамар поняла, что чувства брата не, секрет для него. Она облизала пересохшие губы.

– Да, я видела Росса днем. Он приходил к отцу Донахью, я там остановилась.

Они пошли по улице к дому священника, и Стивен спросил:

– Почему вы вернулись? Ведь не для того же, чтобы поселиться здесь? Во всяком случае, я так думаю.

Тамар покачала головой.

– Мне нужен отдых. Вот я и подумала о Фалькон'з Верри.

– Черта с два! Так я вам и поверил! Как будто знаменитая мисс Тамар Шеридан не может найти для этого более привлекательное место! – воскликнул он.

Тамар пожала плечами.

– А почему я не могла приехать сюда? – спокойно спросила она. – Все-таки это мой дом, и я родилась здесь.

– Да, разумеется, был дом, – с нажимом на слове «был» ответил Стивен. – Если честно, вы нас просто поразили... Мы никогда не думали... Расскажите мне о себе. Как вы жили все это время? Насколько мне известно, ваш отец умер вскоре после переезда в Англию.

– Да, это верно, – она помолчала. – Но я думаю, что мне там повезло... У отца были связи. Ведь он тоже был в некотором роде художником... – Тамар вздохнула. – Если ему удавалось заставить себя работать, во всяком случае... Он представил меня Бену Гастингсу, сыну Аллена Гастингса. Может быть, вам доводилось слышать это имя?

Стивен кивнул.

– Бен сам не художник, он не занимается живописью, но у него есть деньги, и он, конечно, способен заметить талант... мне так кажется, – скромно заметила она. – Как бы там ни было, именно он познакомил меня с разными нужными людьми, и я получила работу: рисовала обложки для книг, делала иллюстрации... В свободное время я рисовала, приобретала опыт, навыки... Бен очень помог мне!

Ее голос потеплел, когда она говорила о Бене, и Стивен мгновенно уловил это.

– Вот и прекрасно! – заметил он, нахмурившись. – Я слышал, что у вас была выставка?

Тамар посмотрела на него.

– Да, была. Откуда вы знаете? – с удивлением спросила она.

– Все-таки мы здесь не совсем серые, – холодно ответил он, и Тамар покраснела.

– Я вовсе не это имела в виду. Мне очень жаль, если...

– Знаю, знаю... Во всяком случае, нам это известно.

Тамар опустила голову.

– Для меня это было такое волнующее событие! Но сейчас я совсем без сил. Между Беном и Джозефом Бернштейном, хозяином галереи, я совсем потеряла ощущение, что это мои работы... Не знаю, сможете ли вы меня понять?

Стивен поморщился.

– Возможно.

Они остановились перед воротами, за которыми была церковь и жилище священника.

– Вы зайдете? – спросила Тамар, глядя в сторону дома.

Стивен смутился.

– Нет, лучше не надо, – неуверенно ответил он. – Не могли бы мы немного погулять?

Тамар нахмурилась.

– Я устала, Стивен. Как-нибудь в другой раз, – ответила она.

Стивен взял ее за руку.

– Вы надолго приехали?

– Какое это имеет значение? – Тамар сжалась.

– Имеет.

– Почему?

Стивен выпустил ее руку и покачал головой.

– Просто так, – ответил он, но Тамар знала, что это не так.

Неожиданно она почувствовала волнение – слишком много недосказанности, слишком все таинственно. Просто смешно.

– А вы сами так и остались здесь? – спросила она.

Стивен вздохнул.

– Да, я все еще здесь. Несколько лет назад я попытался перебраться в Дублин, но потом вернулся.

– Вы женаты, Стивен? – спросила Тамар.

Он кивнул.

– Да, Тамар, женат. Я женился на девушке из Дублина. Ее зовут Шела Донован.

– Настоящее ирландское имя, – сухо заметила Тамар. – Конечно, я об этом ничего не знала. У вас дети?

– Нет. К несчастью, нет. – Стивен отвернулся, засунув руки в карманы брюк. – Пожалуй, мне лучше отпустить вас. Я не хотел бы, чтобы отец Донахью подумал, что я мешаю вам войти в дом.

Тамар чувствовала, что Стивен считает себя неудачником, и ей было искренне жаль его. Несмотря на то, что Стивен был на пять лет старше ее, она всегда чувствовала себя рядом с ним более сильной. Между ним и Россом не было ничего общего.

– Я... я буду рада снова увидеть вас, – смущаясь, сказала она. – Конечно, если вы этого захотите.

Стивен внимательно посмотрел на нее.

– Вы изменились, Тамар. Вы забыли, что это не Лондон, а Фалькон'з Верри. Здесь человек обязан соблюдать определенные правила. Если меня часто будут видеть с вами, начнутся разговоры.

– Да, конечно. – Тамар открыла ворота и, войдя во двор, прислонилась к ним. – Я забыла, Стивен, что вы уже женатый человек.

– Черт побери, Тамар! Почему вы уже уходите? – со злостью сказал он. – Если у вас ничего не получилось с Россом, то это вовсе не значит, что между нами не может быть хороших отношений. Я всегда считал, что мы с вами прекрасно подходим друг другу.

Тамар была потрясена.

– Стивен! – воскликнула она. – Честное слово, я никогда не подозревала...

– Конечно! А как вы могли? Рядом с вами всегда был Росс. Я никогда не видел женщины, которая могла бы так завладеть вниманием моего брата, как вы. Он всегда казался старше своих лет, был таким... сосредоточенным, а потом... потом...

– Забудьте об этом, Стивен. Пожалуйста! Я не хочу говорить о Россе.

– Почему? Вы боитесь?

– Росса?!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию