Традиции семейства Санчес - читать онлайн книгу. Автор: Энн Мэтер cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Традиции семейства Санчес | Автор книги - Энн Мэтер

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно

Витторио смущенно улыбнулся.

— Не успел, — произнес он, глядя на Андре, и мадам Санчес бросила на Витторио удивленный взгляд.

— Скажи мне, Рейчел, — промолвила она, — успел ли Андре поговорить с тобой обо… обо всем?

Рейчел склонила голову и провела пальцем по краю своего бокала.

— Да, — ответила она. — Как бы там ни было, я чувствую себя теперь немного лучше.

Мадам Санчес сжала ее руку:

— О, я так рада, дорогая. Мне было очень больно видеть тебя такой несчастной. Ну а теперь пойдем к Леони. Я уверена, что тебя еще не представили ей как следует.

Рейчел несколько поколебалась, но затем в сопровождении мадам Санчес подошла туда, где стояли Андре, Леони и Ирена. Ирена взглянула на нее несколько встревоженно, но ничего не сказала. В глазах Леони промелькнуло беспокойство, и Рейчел заметила, как она тотчас же просунула руку под локоть Андре и стала ласково поглаживать его запястье.

— Рейчел, дорогая, это Леони! — улыбнулась мадам Санчес. — Леони, ты не должна иметь ничего против того, что здесь присутствует Рейчел. Мы с ней большие друзья, и она поступила совершенно правильно, что со своими проблемами обратилась к Андре.

Леони поджала губы.

— Естественно, — пробормотала она почти неслышно и взглянула на Андре. — Дорогой, мы ведь не останемся здесь после ужина, верно? — Она сжала его руку. — Ты ведь знаешь, что мы обещали маме и папе ужинать сегодня у них! — Она слегка вздохнула. — Я, конечно, поняла, что у тебя здесь были дела и, кроме того, твоя мать хотела повидать тебя, но после ужина мы должны уехать. — Она погладила лацкан его пиджака рукой. — В конце концов, ты меня совершенно забросил, и нам есть о чем поговорить.

Лицо Андре осталось неподвижным.

— Прости, Леони, но после ужина мне нужно поговорить с Рейчел, — произнес он. — Есть дела, которые надо уладить.

Рейчел бросила почти презрительный взгляд на костюм Леони и повернулась к мадам Санчес.

— Я, право, должна извиниться за то, что ос таюсь здесь так долго, — любезным тоном промолвила она. — Естественно, теперь я вернусь в Англию. — Она проигнорировала нетерпеливый вздох Андре и продолжила: — Я… я легко мог получить работу. Я по-прежнему могу быть библиотекарем, у меня ведь есть специальное образование.

— Ты поедешь в Южную Америку, — сказа. Андре за ее спиной, и она резко обернулась.

— В Южную Америку! — повторила она, и даже Леони посмотрела на Андре удивленно.

— Да, в Южную Америку, точнее, в Бразилию, — спокойно проговорил Андре. — Раз ты настаиваешь на том, чтобы обсуждать свои проблемы при людях! — Его глаза гневно сверкну ли, и Рейчел вздрогнула.

— Я не понимаю! — сказал она взволнованно.

— И я не понимаю! — воскликнула Ирена, впервые присоединяясь к разговору. — Что ты устраиваешь, Андре?

Андре бросил на нее убийственный взгляд.

— Когда я был в Лондоне, я виделся с Маркусом и Оливией. Маркусу нужно вернуться в Рио раньше, чем он предполагал, и они с Оливией полетят туда прямо из Лондона. Рейчел проводит Марию и, конечно, Тотти в Рио.

Рейчел в изумлении покачала головой.

— Ты считаешь, что я соглашусь? — тихо спросила она.

Глаза Андре потемнели.

— Сейчас у тебя нет выбора, — ответил он, не позволяя ей спорить с ним.

Рейчел допила свой коктейль и медленно подошла к Витторио, который все еще стоял возле столика с напитками.

— Налей мне еще, — сказала она нервно. Витторио, нахмурясь, выполнил ее просьбу.

После того как она проглотила половину своего коктейля, он предложил ей сигарету, и Рейчел с благодарностью взяла ее. Она глубоко затянулась и отошла в сторону, пытаясь понять то, что она только что услышала.

Очевидно, Андре не сомневался, что она поступит так, как он прикажет, и, в конце концов, это было самое малое, что она могла сделать для семьи в ответ на гостеприимство мадам Санчес. Но что скрывается за всем этим? Рейчел знала, что в Рио жили какие-то дальние родственники, с которыми Маркус сотрудничал, и можно было допустить, что Андре решил устроить ее дальнейшую жизнь без ее согласия.

К счастью, вошла служанка и объявила, что ужин подан. Рейчел сидела между Витторио и мадам Санчес, так что за трапезой у нее была возможность успокоиться. Но она все равно ела очень мало, не чувствуя вкуса, и все время думала о мужчине, который сидел напротив нее за столом. Наблюдая за оживленным разговором между Андре и Леони, Рейчел нервничала больше, чем можно было предположить, глядя на нее со стороны. По тому, с каким обожанием Леони смотрела на Андре, было ясно, что она ему не может отказать ни в чем. Рейчел впилась ногтями в ладонь. Вот зачем ее отец отправил ее сюда. Чтобы она увидела их вместе! Какой припадок жестокости заставил его устроить их встречу с Андре, когда тот явно не хотел ее видеть?

После ужина все направились в гостиную, что бы выпить кофе. Неожиданно возле Рейчел возник Андре.

— Я хочу поговорить с тобой, — сказал он, понизив голос.

Рейчел видела, что Леони, которая сидела Иреной на диване, внимательно следит за ними, и, кивнув в ее сторону, спокойно промолвила:

— Ты не должен так пренебрегать Леони. Кажется, она хотела, чтобы вы уехали сразу после ужина?

— Рейчел, — взволнованно произнес Андре, неужели ты не можешь общаться со мной, не устраивая сцен?

Рейчел выразительно взглянула на Леони.

— Я не устраиваю сцен, — проговорила она улыбкой, — но кто-нибудь другой может ее устроить.

Андре глубоко вздохнул.

— Леони знает, что я должен поговорить с тобой, — ответил он. — У нее нет оснований ревновать.

Рейчел вздрогнула. В этот момент она почти возненавидела Андре.

— Ну, хорошо, — сказала она равнодушно. Андре засунул руки в карманы.

— Пойдем в библиотеку, — произнес он, указывая на дверь.

Однако Рейчел не двинулась с места.

— Но сегодня такая дивная ночь, Андре. Я предпочла бы выйти наружу!

Андре испытующе посмотрел на нее.

— Я думаю, лучше все-таки в библиотеку, — мягко повторил он.

Рейчел насмешливо улыбнулась:

— В чем дело, Андре? Ты боишься, что Леони может возражать, если мы выйдем в сад?

Андре покачал головой.

— Ничего подобного, — ответил он. Рейчел печально усмехнулась. — Если это так много значит для тебя…

Рейчел молча вышла впереди него из комнаты и прошла через выложенный плитками холл.

Снаружи воздух был полон ароматами цветов, которые мадам Санчес выращивала в своем саду. Привычный для Рейчел запах английских растений смешивался с экзотическим ароматом гибискуса и магнолий.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению