Превратности судьбы - читать онлайн книгу. Автор: Энн Мэтер cтр.№ 7

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Превратности судьбы | Автор книги - Энн Мэтер

Cтраница 7
читать онлайн книги бесплатно

— Я считаю очень интересным все, что вы пишете, — ответила Джейми, пытаясь не попасть в капкан. Катриона явно желала скандала. Но ничего у нее не выйдет. Джейми не собиралась рисковать своим положением.

Катриона провела пунцовым ногтем по пальцам Джейми, лежавшим на клавишах.

— Вы такая тактичная, — заметила она, — такая расторопная. — Она выдержала паузу. — Надеюсь, вы не оправдаете общепринятое суждение: «Так хороша, что даже не верится».

— Надеюсь, что нет, — ответила Джейми, до боли прикусив губу, чтобы не сказать лишнего. — Распечатать для вас уже расшифрованные тексты?

— Это не срочно, — проговорила Катриона и тут же переменила решение: — Впрочем, пожалуй, распечатайте их. И проверьте написанное. А потом уж передадите мне. Я жду от вас тексты без единой ошибки. Будем надеяться, что больше вы не будете отвлекаться.

Джейми задержала дыхание. Ясно: Катриона ждет объяснений, чтобы потом как-то оправдать свое поведение.

— Мистер Реддинг зашел ко мне просто мимоходом, — сказала наконец Джейми и тут же об этом пожалела, наткнувшись на осуждающий взгляд Катрионы.

— Что значит «мимоходом»? Вы знали, откуда и куда он направлялся?

— Разумеется, нет. — Джейми попала как раз в ту ловушку, которой старалась избежать. — Он пробыл здесь всего несколько минут.

— Мне совершенно точно известно, сколько он здесь пробыл, — холодно возразила Катриона. — Я заметила время, когда вы перестали печатать и начали с ним флиртовать.

Джейми ахнула от неожиданности.

— Я… я не флиртовала с ним, — начала она, чувствуя, как щеки ее заливает краска, свидетельствующая как раз об обратном. — Он… спросил меня, умею ли я водить машину. Только и всего.

— В самом деле? — Катриона изучала ее пристальным взглядом. — Ну что ж, в таком случае вы — первая женщина, у которой не возникло желания флиртовать с моим пасынком.

— Сожалею, но это так. — Джейми пожала плечами.

— Пожалуйста, не сожалейте, — бросила Катриона нетерпеливо, противореча всему сказанному раньше. — Но Доминик — очень привлекательный мужчина, разве не так? Или у вас другое мнение?

Джейми в недоумении уставилась на Катриону.

— Простите, о чем вы?

— О чем?.. Какой возраст вы указали в своих бумагах? Двадцать восемь лет?

— Двадцать девять.

— Ну вот, видите. — Катриона развела руками. — И вы до сих пор не замужем. Значит, мой вопрос правомерен?

Джейми хотелось хлестнуть работодательницу по лицу, но она слишком ясно предвидела последствия.

Она же не знает, кто я такая, уговаривала себя Джейми. А если бы знала, все было бы иначе. Сейчас я для нее — еще одна женщина, которая намерена приставать к Доминику.

— Не беспокойтесь, миссис Реддинг, — сказала Джейми вслух. — Я не посягаю на вашего пасынка.

— Мисс Реддинг, — раздраженно поправила Катриона. — Пожалуйста, запомните. Мисс [1] Реддинг. И я никогда не считала Доминика своим пасынком. Он — мужчина, а я — женщина. Понятно?

Джейми ощутила противную тошноту. Господи, на что она намекает? На то, что они с пасынком — любовники? Но это немыслимо: она как минимум на двадцать лет старше его!

— Может, я вас шокирую?

Джейми поняла, что мачеха получает удовольствие от разговора. И, выдав свою неприличную тайну, рассчитывает, что дальше Джейми это не пойдет… Катриона ждала реакции… восхищения: в конце концов, Доминик — красавец, и Катриона гордилась тем, что он был в ее власти.

— Это не имеет ко мне никакого отношения, — пробормотала Джейми, желая, чтобы Катриона ушла. Девушка чувствовала себя словно мышь в когтях у кошки. Она никогда не предполагала, что может оказаться в таком положении.

— Вы ошибаетесь, — настаивала Катриона, — это имеет к вам отношение. Ведь вы теперь почти что член семьи. И мне хотелось бы, чтобы вы знали, почему я недавно была так расстроена.

Значит, Катриона только хотела предупредить секретаршу, что, если у нее возникнут какие-то виды на Доминика, она об этом очень пожалеет. Так же, как Кристин, подумала Джейми.

Изобразив невозмутимость, Джейми перешла к делу:

— Вы хотите прочитать то, что я расшифровала, сегодня вечером, мисс Реддинг? — спросила она. — Думаю, что смогу отдать вам тексты в готовом виде примерно через час.


Смысл услышанного ею днем гораздо сильнее подействовал на Джейми в тот вечер.

Когда Сэмьюэл принес ее ужин, она забрала поднос с едой на веранду и удобно устроилась в одном из плетеных кресел с подушками. Еще накануне Катриона сообщила ей, что, хотя они иногда будут вместе завтракать и обедать, ужинать она всегда будет в своих комнатах. В этом для девушки не было ничего нового: она много читала о том, как обращаются хозяева с наемными служащими.

Сегодня вечером, однако, девушка с трудом сохраняла выдержку, которая помогла ей прожить первые два дня на вилле. Самые противоречивые чувства владели ею с тех пор, как Катриона со всей откровенностью сообщила о своих отношениях с Домиником. Джейми испытала шок и не знала, стоит ли ей вообще оставаться в этом доме.

На расстоянии все казалось так просто.

После смерти отца Джейми нашла кое-какие газетные вырезки, пролившие свет на ее происхождение. А потом ей вдруг попалось объявление Катрионы о том, что она ищет секретаря. Вот тогда и возникла безумная идея наняться к Катрионе на работу.

Чем плохо, если это удастся? — думала Джейми. Работа будет временной. Нужно только оформить двухнедельный отпуск в университете, затем начнутся долгие летние каникулы…

Куда же делось чувство радости, испытанное ею, когда она получила-таки место? Все стало вдруг каким-то бесцветным. Джейми, конечно, догадывалась, в чем дело.

Как только Катриона одарила Джейми своей холодной улыбкой, девушка поняла, что совершила непоправимую ошибку.

Что меня больше всего смущает? Тот факт, что у Катрионы — роман? Но в конце концов, какое мне дело до ее сексуальных привычек? Я приехала сюда совсем по другому поводу, напомнила себе Джейми. И потом, вполне естественно, что Катриона имеет любовника, — она красивая женщина.

Почти совсем не зная Доминика Реддинга — и не имея никаких надежд ему понравиться, — Джейми считала, что его роман со вдовой родного отца выходит за рамки приличий.

Может быть, я ханжа? — думала она. Может, у меня отсталые взгляды? Университетский мир, в котором я до сих пор вращалась, несколько изолирован от остального мира.

Как бы там ни было, она призналась себе, что летела сюда с радужными надеждами и что они рассыпаются в прах. Впрочем, чего было ждать от женщины, двадцать семь лет назад покинувшей мужа и маленького ребенка? Нет, Кэтрин Майклз, как ее тогда звали, мертва. Оживлять идолов, на которых когда-то молился, — неблагодарное дело.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию