В мерцании свечей - читать онлайн книгу. Автор: Энн Мэтер cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - В мерцании свечей | Автор книги - Энн Мэтер

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

— А теперь, — промурлыкала она, — расскажи, что же случилось такое важное, что ты все бросил и отправился на ленч? Когда я спрашивала тебя вчера вечером, ты сказал, что у тебя не будет времени ни на что.

— И это было правдой, — ответил Пол, затягиваясь сигаретой.

— Ну же, расскажи, — повторила Рут, — почему ты выглядишь таким мрачным и раздраженным? Ты, кажется, не очень мне рад?

Пол пожал плечами.

— Прости, Рут, — нахмурясь, пробормотал он. — Я просто задумался.

Рут состроила недовольную гримаску и уставилась на него своими темно-карими глазами.

— У меня был ленч с Карен, — произнес Пол наконец.

— С Карен? — Глаза Рут широко открылись. — Не… не с?..

— С моей бывшей женой? Да, боюсь, что так.

Рут была абсолютно потрясена. До сих пор Карен казалась ей кем-то призрачным, тенью где-то там, на заднем плане, а не реальным человеком.

— Полагаю, она должна была сообщить тебе нечто весьма важное? — воскликнула Рут, приходя в себя и стараясь сообразить, как себя вести. Она сжала кулаки. Что все это значит? Не собирается же он снова связаться с Карен? Впервые она заинтересовалась, как выглядит Карен. Пол никогда ее не описывал, да, по правде сказать, Рут не очень-то этим интересовалась.

— Да, важное, — медленно произнес он. — Ее сестра Сандра, которой семнадцать лет, встречается с Саймоном… моим братом Саймоном.

Напряжение Рут несколько ослабело.

— Но, Пол, ведь Саймон женат! Я же только на прошлой неделе встречалась с Джулией. И она ничем не показала мне, что они собираются разводиться.

Циничное выражение лица Пола усилилось.

— Дорогая моя Рут, — покачал он головой, — они не собираются разводиться. Саймон все время проделывает подобные штуки. То же самое делает Джулия. По-моему, у них очень удобный для обоих брак.

Рут вспыхнула и поджала свои довольно тонкие губы.

— Ты, наверное, шутишь!

— Почему шучу? — Он криво усмехнулся. — Жизнь явно защитила тебя от неприятных знаний. Рут, стань взрослой. Такие истории происходят на каждом шагу.

— Ну и пусть, мне они отвратительны! — воскликнула она, кусая губы. — Это же двадцатый век! Людям больше не надо иметь любовниц и любовников. Двое вроде нас могут сколько угодно встречаться и со временем понять, достаточно ли они подходят друг другу, чтобы пожениться, но поступать так… по-животному… это нецивилизованно!

Пол пожал плечами:

— Я знаю, каким бабником должен казаться тебе Саймон, но обычно его личная жизнь меня не касается. Пока от этого не страдает бизнес, он, с моей точки зрения, может делать, что захочет. Но в этом случае положение несколько иное. По просьбе своей матери Карен обратилась ко мне за помощью, чтобы я вмешался. Сандра молода, глупа и упряма. Но коль она связалась с Саймоном, то легко не отделается.

Рут сердито фыркнула. Ей очень не понравилось, как почти по-хозяйски воспользовалась Карен своим бывшим мужем.

— Если эта Сандра хоть немного похожа на Карен, полагаю, что она прекрасно сумеет сама о себе позаботиться, — зло проговорила Рут. — Она, вероятно, получит по заслугам.

Лицо Пола стало таким холодным, что Рут поняла — она сказала что-то совсем не то.

— А что, собственно, ты знаешь о Карен? — ледяным тоном спросил он.

Рут выпрямила пальцы и полюбовалась изумрудным кольцом, сверкающим на безымянном пальце.

— Джулия довольно много рассказала мне о Карен, — ответила она, почти оправдываясь.

Пол резко погасил сигарету.

— Неужели? Я не знал, что у вас такие доверительные разговоры.

Рут вспыхнула:

— Пол, не злись. Джулия не сказала мне ничего такого, что я и так не подозревала по твоим же словам. Ради бога, ведь это все в прошлом. Мне очень жаль, что я заговорила об этом, но ты ей больше не раб.

Пол передернул плечами:

— Тогда я предлагаю тебе забыть все, что говорила Джулия. Саймон всегда ясно давал понять, как его интересует Карен. О, я знаю, у него были другие женщины, но Джулия никогда не знала, кто они. Для нее было ударом увидеть, что он пытается ухаживать за женой своего брата. Это наложило печать на ее отношение к Карен, и, как видишь, следы этого сохранились надолго.

Рут покраснела еще больше.

— Ладно, ладно, Пол. Эта Карен, должно быть, из ряда вон выходящая женщина. — Это было сказано с изрядным сарказмом.

— Да, — задумчиво проговорил Пол, и Рут снова перешла в атаку:

— В любом случае почему она или ее мать не могли просто позвонить тебе?

— Карен позвонила, но я не захотел обсуждать личные дела по телефону.

Рут пожала плечами.

— Наверное, ты прав, — холодно заметила она. — Так что вы уютно провели время за ленчем?

Пол сухо усмехнулся.

— Пожалуй, я не назвал бы этот ленч уютным, — произнес он, как бы размышляя вслух.

Рут поднялась на ноги.

— Что ж, ничего не поделаешь. Полагаю, теперь ты начнешь воспитывать Саймона…

— Попытаюсь. Сандра когда-то была хорошей девчушкой. Балованной, не скрою, но милой. Мне не хотелось бы, чтобы у нее были неприятности.

Рут снова прикусила губу. Ей не нравилось, как шел разговор. Она явилась к Полу, чтобы развеять скуку его делового дня. Вместо этого ей пришлось прождать его почти час, а когда он вернулся, то не мог говорить ни о чем, кроме Карен. Рут чувствовала себя совершенно подавленной. Ей хотелось считать себя единственной женщиной в жизни Пола. Что прошло, то прошло, а теперь она — его настоящее. Разбитый брак был следствием глупой молодой порывистости, а Рут собиралась стать идеальной женой.

Пол устало поглядел на нее:

— Не беспокойся. Карен мной не интересуется. Она все еще работает у Льюиса Мартина, и, думаю, когда-нибудь они поженятся. Меня удивляет, что они до сих пор этого не сделали. Я ждал этого, как только развод был оформлен.

Рут обратила внимание на то, что он не сказал, что сам не интересуется Карен, но решила воздержаться и не упоминать об этом. В конце концов, этого не может быть! Или может? Если бы Карен все еще интересовала его, Пол бы попытался ее вернуть. Нет, он любит ее, Рут. Он не позволит Карен одурачить себя второй раз. Его гордость не допустит такого.

— Очень рада, — заметила Рут и немного успокоилась. — А теперь скажи, куда мы пойдем вечером? Если, конечно, ты сможешь оторваться от своих дел.

Глаза Пола загадочно сузились, и она не могла понять, о чем он думает.

— А куда бы ты хотела пойти? — спросил он, проводя рукой по своим густым волосам.

Рут пожала плечами:

— В оперу… в театр?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению