Английская роза - читать онлайн книгу. Автор: Энн Мэтер cтр.№ 12

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Английская роза | Автор книги - Энн Мэтер

Cтраница 12
читать онлайн книги бесплатно

Плечи Оливии обреченно поникли.

— Ты имеешь в виду, в ресторане отеля?

Не будет же она приглашать его к себе в номер!

— Ты хочешь предложить лучший вариант? — спросил он не без намека.

— Вряд ли, — ответила она, слишком поздно сообразив, что, пытаясь избежать встречи в своем номере, она фактически приняла его приглашение. — Позвони мне завтра, чтобы мы договорились о времени.

— А чего медлить? — Ричард, очевидно, почувствовал ее замешательство и решил не сдавать позиции. — Давай встретимся внизу, в «Баре орхидей», в семь часов вечера. Если у тебя изменятся планы, ты всегда можешь мне позвонить.

Глава пятая

Только на следующее утро Оливия поняла, что у нее нет номера телефона Ричарда, она просто не догадалась его узнать. Конечно, можно связаться с агентом Дианы, но это означало бы огласку ее действий.

Между тем у нее впереди был весь день, и, хотя Оливия снова проснулась очень рано, настроение у нее значительно улучшилось. Вместо того чтобы обратиться в службу сервиса, она решила позавтракать в ресторане на террасе и, потратив некоторое время на изучение своего гардероба, выбрала светлые шорты и персиковую блузку. Тонкий шелковый пиджак того же цвета дополнил комплект, а волосы она закрепила на затылке черепаховой заколкой.

Оливия знала, что выглядит хорошо и в то же время неофициально. Восхищенный взгляд официанта, который встретил ее у дверей, подтвердил ее мнение.

— Вы будете завтракать одна? — спросил он с легким испанским акцентом.

— Боюсь, что да, — сказала она, как будто защищаясь, но улыбка официанта выглядела обезоруживающе.

— Отлично, мадам, — с почтительным поклоном заверил он ее и подвел к столику на двоих возле окна.

Столик Оливии мгновенно привлек множество любопытных взглядов. Наверное, все думают, что я какая-нибудь важная персона, решила она, прячась за огромным меню.

Не слишком приятно находиться под постоянным наблюдением, подумала она, когда официант, приняв ее заказ, отошел. Может быть, ей все-таки следовало воспользоваться службой доставки?..

Еда была великолепной, и, не обращая внимания на людей вокруг, Оливия быстро очистила свою тарелку. Она не пробовала пирожные с голубикой и кленовый сироп с тех пор, как побывала в Нью-Йорке пару лет назад, и решила не считать калорий.

Она допивала вторую чашку кофе, когда на столик легла чья-то тень. Подняв глаза, Оливия увидела перед собой высокую темнокожую женщину средних лет, которая пристально ее изучала. Волосы женщины были выкрашены хной, а весила она не меньше двухсот пятидесяти фунтов. На ней был стильный костюм темно-синего цвета с объемными подложенными плечиками.

— Мисс Пьятт? Я — Фиби Айзекс, — представилась женщина. — Можно к вам присоединиться? — Не дожидаясь ответа, она села за столик.

— Как вы меня узнали? — поинтересовалась Оливия.

— Сначала я хотела спросить официанта, — объяснила Фиби, — но это не понадобилось. Тот джентльмен указал мне на вас.

— Какой джентльмен?.. — начала было Оливия, но тут увидела мужчину, который сидел недалеко от них. Он смотрел в противоположную сторону, но не узнать его профиль было невозможно. — Вы имеете в виду мистера Кастельяно? — неожиданно тонким голосом уточнила она.

— Да, Джо Кастельяно, — небрежно бросила Фиби. — Насколько я в курсе, вы знакомы. Он часто проводит здесь деловые встречи, когда остается в городе.

Оливия почувствовала полную растерянность.

— Э-э… приятно познакомиться, — наконец, выдавила она, стараясь не смотреть в сторону Джо Кастельяно. — Вы агент мисс Харен, если я не ошибаюсь. Она попросила вас со мной встретиться?

— Да нет, — женщина широко улыбнулась. Щелкнув пальцами, она подозвала официанта и заказала себе кофе. — Я сама хотела вас повидать. Знаете, я ваша поклонница, мисс Пьятт.

— Что ж… большое спасибо. — Оливия была бы польщена, если бы ее не охватило смущение при мысли о любовнике Дианы. — Это вы связались с моим агентом Кей Голдсмит?

— А как же!

Официант принес свежий кофе, и Фиби сделала несколько внушительных глотков, прежде чем продолжить беседу. Эта пауза позволила Оливии немного сосредоточиться.

— Я очень рада, что вы смогли сюда выбраться, — заговорила между тем Фиби. — Диана была бы просто не в состоянии собрать вещи и улететь в Лондон в такое время. Ее график очень плотно заполнен пробами для следующего фильма, разными интервью и выходами в свет… А вы, зато, сможете позагорать под южным солнцем.

— О да! — сказала Оливия, надеясь, что вложила в это высказывание достаточно оптимизма. — Что ж, — она сглотнула, — было очень любезно со стороны мисс Харен пригласить меня сюда. Осмотрю дом, изучу обстановку…

— Да, но лучше услышать все из первых уст, — заверила ее Фиби. — А Диана к тому же щедрый человек — вы, наверное, уже в этом убедились. — Она сделала паузу. — Насколько я знаю, последние несколько недель вы провели, беседуя с теми, кто знал ее до того, как к ней пришла известность. Сомневаюсь, что вам встретился хоть один отрицательный отзыв, я права?

— Да, конечно…

Оливия понимала, что Фиби вряд ли знала о ее браке с Ричардом. А знал ли правду Джо до того, как Оливия сама все рассказала? Она незаметно на него взглянула.

За столиком Джо сидели еще трое мужчин, и все они увлеченно что-то обсуждали. Один из мужчин размахивал булочкой, чтобы подчеркнуть важность того, что он говорил, а Джо внимательно его слушал.

Оливия заставила себя отвести взгляд, сурово напомнив себе, что Джо совершенно ею не интересуется, просто проявил вежливость.

— Какие у вас планы на сегодня? — спросила Фиби, и Оливия вернулась к действительности. Между тем ее собеседница положила локти на стол и оперлась подбородком на руки, выставив невероятно длинные ногти, выкрашенные в ослепительно яркий алый цвет. — Диана подумала, что вам захочется прогуляться по магазинам. Все необходимое вы найдете на Родео-Драйв.

Оливия глубоко вздохнула. Так вот зачем приехала Фиби! Неужели Диана прислала ее в качестве шпиона, чтобы точно знать, где и с кем она проводит время?

— Э-э… я еще не строила планов, — пробормотала Оливия. — Я собиралась… позагорать возле бассейна.

— Позагорать! — воскликнула Фиби. — Это вы еще успеете. А я с удовольствием организовала бы вам экскурсию по окрестностям.

— Спасибо.

Немногословность Оливии компенсировалась разговорчивостью Фиби.

— Вы впервые в Америке? — с интересом спросила она. — Ваши книги здесь публикуются, поэтому…

Оливия решила, что обсуждать работу довольно безопасно.

— Около двух лет тому назад я побывала в Нью-Йорке, когда там готовилась к печати моя книга «Безмолвная песня».

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению