Комната мертвых - читать онлайн книгу. Автор: Крис Муни cтр.№ 69

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Комната мертвых | Автор книги - Крис Муни

Cтраница 69
читать онлайн книги бесплатно

— Очнись, дорогуша, — проговорил отец Хэмфри и легонько встряхнул ее. От него пахло сигаретным дымом и виски. — Пора просыпаться.

Он отпустил ее. Джейми уронила голову, тело ее свесилось на одну сторону, но она не упала. Из уголка ее рта на шорты стекла длинная струйка слюны.

Отец Хэмфри примотал ее клейкой лентой к одному из стульев в кухне. Она видела полоски скотча, стягивавшие ее лодыжки. Руки он связал ей за спиной.

«Дети… Господи Иисусе, Святая Дева Мария и Иосиф, что он сделал с Майклом и Картером? Или они все еще в спальне?»

Ей пришлось сделать над собой усилие, чтобы поднять голову.

— Вот и умница, — сказал отец Хэмфри.

Голова ее снова упала. Дверь спальни стояла открытой, и Джейми видела часть коридора. Двери в спальни мальчиков были заперты, а дверь в комнату мертвых была распахнута настежь. Должно быть, отец Хэмфри выбил ее, потому что на ковре валялись щепки и сломанный замок.

«Что он сделал с детьми? И почему мне не страшно? Почему я ощущаю такое ненормальное спокойствие?»

Отец Хэмфри щелкнул пальцами.

— Посмотри на меня, дорогуша.

Джейми повернула голову в его сторону. Скрестив ноги, он сидел на краю ее кровати. Поверх сверкающих черных мокасин он нацепил синие больничные бахилы. Ей было тяжело сосредоточиться и держать глаза открытыми. Голова у нее кружилась. Неестественное спокойствие, или чем оно там было на самом деле, грозило утащить ее обратно к Дэну, в сладкое, глубокое забытье.

«Дети!» — закричал ей на ухо внутренний голос.

Джейми открыла глаза и в упор взглянула на отца Хэмфри и его больничные бахилы.

«Нет, это не больничные бахилы, — подумала она. — Это… это… как же они называются? В такой обуви ходят люди, когда расследуют преступление… Криминалисты. Да, эксперты-криминалисты носят такую обувь, когда ходят по месту преступления… чтобы не оставить отпечатков ног».

— Я не поверил Кевину, когда он сказал, что видел тебя сегодня утром в фургоне, где ты ждала его, — сообщил Хэмфри. Его рука в латексной перчатке прижимала к уху мобильный телефон Бена Мастерса, «Раlm Тrео». — Что ты собиралась с ним сделать, Джейми?

Комната по-прежнему то расплывалась у нее перед глазами, то вдруг собиралась в фокус.

«Сосредоточься. Ты должна… сосредоточиться. И найти детей».

Мальчишек в спальне не было — по крайней мере, она их не видела. Джейми посмотрела в открытую дверь рядом с ночным столиком и увидела знакомый короткий коридорчик с двумя встроенными шкафами и небольшим закутком, который они с Дэном использовали в качестве кладовки. Там не было ни следа Майкла или Картера, но…

Взгляд ее метнулся к пыльной бутылке, стоявшей на ночном столике. Ей понадобилось несколько мгновений, чтобы рассмотреть этикетку. «Джонни Уокер Блу». Хэмфри принес спиртное с собой? Нет. Нет, он, должно быть, нашел его в доме, вот только где? Джейми не помнила, чтобы видела ее раньше.

Рядом с бутылкой стоял пустой стакан. Закопченная ложка, шприц и свеча.

Хэмфри прикрыл телефон рукой.

— Как ты себя чувствуешь, дорогуша?

— Я… а-а… не могу… а-а…

— Не можешь сосредоточиться?

— Да.

— Тебе больно?

— А-а… а-а… нет.

— Хорошо. Я вколол тебе капельку героина, чтобы успокоить. Прекрасное ощущение, ты не находишь? Сам я этим никогда не увлекался, но тут вдруг подумал… — Он поднял руку, призывая ее к молчанию, и сказал в трубку: — Я в доме Руссо. Все в порядке. Можешь не торопиться.

Хэмфри отключился и уставился на телефон. Уголки его губ дрогнули в улыбке.

— Он внес меня в память как Иуду, — усмехаясь, сообщил он. — Полагаю, мне не следует удивляться. У Бена было черное чувство юмора. Он оставался ирландским католиком до мозга костей. Ты знала его под именем Бена или Фрэнка? А?

Джейми больше не могла держать голову ровно. Она опустила ее на плечо и уставилась на комнату мертвых, которая была видна из коридора.

— Впрочем, это не имеет значения, — небрежно заметил Хэмфри. — В свое время мы все узнаем.

Она услышала лязг горлышка о край стакана, это Хэмфри наливал себе виски из бутылки «Джонни Уокер».

— Откуда… а-а… где… а-а…

— Где я взял бутылку?

— Д-д… а-а… да.

— Из тайника Дэна в подвале, — откликнулся Хэмфри. — Мы с ним частенько выпивали и болтали там в тот последний месяц, главным образом, когда тебя не было дома. Печально, что мужчина вынужден прятать бутылку от жены. Впрочем, я всегда считал тебя чересчур любопытной.

Джейми растерянно заморгала. На мгновение матрас в комнате мертвых вошел в фокус. Она снова моргнула, стараясь удержать открывшийся вид…

Из-под кровати осторожно вынырнула рука.

— Тебе предстоит нелегкое решение, — разглагольствовал Хэмфри. — При всем желании мне не удастся подсластить пилюлю. Но прежде чем мы перейдем к этому, я хочу, чтобы ты рассказала, откуда у тебя телефон Бена.

Джейми снова моргнула и постаралась открыть глаза как можно шире. Рука Майкла откинула покрывало. Он лежал рядом с братом под кроватью, другой рукой зажимая Картеру рот.

Майкл прошептал ему что-то на ухо. Глаза Картера были закрыты, но он плакал, дрожа всем телом.

— Ну же, Джейми, — говорил Хэмфри. — Запирательство ни к чему не приведет.

«Как… как получилось, что Хэмфри не нашел детей?»

«Он думает, что они еще в лагере. Он ждет, когда они вернутся домой».

Майкл начал вылезать из-под кровати.

— Н-Н-Н-Е-Е-Т-Т!

— Будь же благоразумна, — сказал Хэмфри. Майкл замер на месте.

— Воз… а-а… вращайся… на… а-а… место. И… оста… а-а… вайся… там.

— Джейми, я тебя не понимаю.

Майкл скользнул обратно под кровать, спрятавшись под свисающим покрывалом. Джейми повернулась к Хэмфри. Ей казалось, что прошла уже целая вечность.

— Воз… а-а… вращайтесь… на… а-а… место.

— Я не могу уйти, — заявил Хэмфри. — Ты первая начала, дорогуша. И должен тебя предупредить, что человек, который едет сюда, не обладает моими добродетелями. Особенно в том, что касается терпения.

Хэмфри лежал на ее кровати, подложив под голову ее подушку. Стакан он поставил себе на плоский живот. Занавески были задернуты. Джейми показалось, что она слышит шум дождя.

— Ты меня слушаешь? Пожалуйста, будь внимательна, потому что мне не хочется, чтобы с тобой повторилось то, что случилось с Дэнни. Правда, не хочется.

— Дэн… а-а… случилось?

— Они сунули его руку в измельчитель пищевых отходов. А что, по-твоему, случилось?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию