Жажда мести - читать онлайн книгу. Автор: Крис Муни cтр.№ 76

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Жажда мести | Автор книги - Крис Муни

Cтраница 76
читать онлайн книги бесплатно

Послышались крики:

– Что, черт, происходит? Мой пейджер сварился! Мой тоже!

В прихожей раздались шаги, но дым, повисший перед дверью, был слишком густым, чтобы можно было что-то рассмотреть.

Малколм Флетчер вошел в гостиную. Его движения были неспешными и уверенными. В правой руке он держал ноутбук с антенной. С помощью такого же он вычислял камеры слежения.

– Тейлор живее всех живых, – сообщил он спокойным голосом. – Прямо сейчас она едет вдоль аэропорта Логан. Не пытайтесь позвонить ей. Наш друг глушит сигнал ее телефона.

Джек замер.

– Откуда вы…

– Глобальная система навигации.

Флетчер развернул к нему ноутбук. Маленькая красная машина двигалась по увеличенному участку карты.

– Я взял на себя смелость прикрепить к ее машине радиомаячок. Надеюсь, вы не возражаете?

Глава 50

Тейлор постукивала ногтями по рулю машины, наблюдая за людьми, в основном бизнесменами, которые сновали по одному из терминалов аэропорта Логан. Она хотела войти и подождать Джека там, но он очень четко все пояснил, когда звонил в третий, последний раз. Она должна была ждать его в машине, а не в терминале. Конечно, она требовала объяснений, но он ничего не сказал, просто дал подробные указания и сказал ждать. Он не сообщил, когда прилетает и каким рейсом. Все, что она могла делать, – это ждать.

Сидя в машине, она не задумывалась о собственной безопасности. Вся эта история казалась ей излишне сюрреалистичной. Возможно, она была бы сильнее напугана, если бы ее не охраняли опытные люди и если бы Джек не позвонил сразу после отъезда и не сказал, чтобы она не беспокоилась, потому что он почти поймал Песочного человека. Она думала о том кошмаре, который занимал умы всей страны, о монстре по имени Майлз Гамильтон. Зачем было Джеку ехать к нему? Она не находила ответа на этот вопрос. Это было бессмысленно.

Тем утром она попыталась заставить Джека рассказать, почему он должен лететь, но он, как обычно, не хотел об этом говорить. Если разговор касался прошлого, из него невозможно было что-то вытянуть. Почему? Почему бы не открыться?

Частично, она была уверена, это связано с Оушн-Пойнт. Если тебя заставили смотреть, как убивают твою жену, что она даже представить себе не могла, не говоря уже о том, чтобы попробовать это прочувствовать, то придется иметь дело с чувством вины и потери. Женщины плачут, кричат, ругаются, делают все, что только можно, чтобы избавиться от этого. Но только не мужчины. Они должны сохранять лицо. Должны сами справляться с проблемами, поскольку они знают ответы на все вопросы, и нет причины говорить об этом. Все в порядке, все просто в порядке…

«Значит, тебе пришлось обратиться за помощью, Джек. И что? Из-за этого я хуже о тебе не думаю. И меньше тебя не люблю. Господи, разве ты этого не знаешь?»

Словно из ниоткуда в ее мыслях возник образ Джека. Его лицо перекошено ненавистью, и он наносит удар молотком по безликому существу по имени Чарлз Слэвин… Именно этого он боялся? Что она не поняла бы, что он убил чудовище? Хотя он шел туда не для того, чтобы убивать его.

«А что, если именно для этого?» – спросил противный голосок.

Джек не был плохим человеком, она была в этом уверена. Этому было логическое объяснение, Тейлор знала это. То, что печатали в газетах, не было правдой. СМИ не интересовала правда. Они продавали глупые истории, которые рассказывали сладкоречивые фотогеничные манекены, гордо именующие себя журналистами. Страной правила инфозабава. Только так можно было заставить людей смотреть себя.

Однако эту историю было сложно не заметить.

«Черт подери, Джек, когда же ты пустишь меня в свой мир?»

Зазвонил мобильный телефон.

«Джек, если ты звонишь, чтобы сказать, что планы снова поменялись, то поезжай домой сам», – подумала она.

Она потянулась вперед и нажала кнопку громкой связи на телефоне, который был встроен в приборную панель, чтобы разговор не мешал вести машину.

– Привет, Тейлор, это снова я, – сказал Джек. Его было прекрасно слышно. – Ты где?

– В аэропорту, жду в машине, как ты и просил. Хочешь, чтобы я вошла и встретила тебя?

– Небольшое изменение планов.

– О боже, Джек, опять!

– Я знаю, что ты расстроилась.

– Скорее разозлилась.

– Поверь, оно того стоит, у тебя под сиденьем сюрприз. Доставай.

Она нахмурилась. Что это значит?

– Нашла?

– Подожди.

Она засунула руку под сиденье и достала плотный заклеенный конверт. Как он здесь очутился?

– Есть, – сказала она.

– Хорошо. Теперь я хочу, чтобы ты открыла его и засунула руку внутрь. Но не смотри! – Джек рассмеялся. – У мужчины есть всего один шанс сделать это правильно, поэтому не испорть его, пожалуйста.

«Один шанс сделать это правильно…»

Нет, этого не может быть! Тейлор ощутила, как в душе растет волна удовольствия.

Она оторвала ленточку, которая запечатывала конверт, засунула руку внутрь и почувствовала, что там лежат самые разные вещи: плотная глянцевая бумага, что-то, напоминающее аудиокассету, и что-то мягкое, как бархат.

– Хорошо, я засунула руку.

– Нащупала бархатную коробочку?

– Да-а-а-а…

Где-то глубоко внутри, несмотря на радость, она чувствовала: что-то не так.

– Хорошо, вытягивай.

Она вынула небольшую черную коробочку, обшитую бархатом.

– О Джек… – Старинное кольцо с бриллиантом. – Джек, это… Оно такое красивое!

– Надень, подходит ли?

Подошло.

«Но почему ты мне не подарил это лично? И почему ты решил сделать мне предложение по телефону?»

– Хорошо, Тейлор, это важная часть. Я хочу, чтобы ты поехала в Фаной-холл. Ты же знаешь, где находится Перпл Шэмрок?

– Да. А ты где?

– Я уже в Бостоне, дорогуша. Я планирую лучшую ночь в твоей жизни.

«Дорогуша? А это еще что?»

Он никогда ее так не называл. И что с его тоном? Он такой радостный. Довольный. И с чего бы это он предлагал ей выйти за него всего через несколько часов после встречи с Гамильтоном? Это было странно.

«Не немного странно, а очень странно. Ты собираешься решиться провести остаток жизни с человеком, который делает тебе предложение по мобильному телефону спустя всего несколько часов после встречи с психопатом, который зарезал его жену?»

– С тобой все в порядке?

– Вполне, – ответил Джек.

– Это… Это на тебя не похоже, Джек. Что происходит?

– Я только что понял несколько вещей, и я хочу, чтобы ты знала, что происходит. Что происходит со мной и что я чувствую к тебе на самом деле. Теперь выезжай со стоянки. Я буду говорить с тобой по дороге.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию