Теория катастрофы - читать онлайн книгу. Автор: Ник. Горькавый cтр.№ 12

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Теория катастрофы | Автор книги - Ник. Горькавый

Cтраница 12
читать онлайн книги бесплатно

О, сколько киберголов было сложено на этих коварных скалах!

Каменный хаос заканчивался полуметровым обрывом в мелкий бассейн.

До водной пятой зоны ещё ни один школьный робот не добирался, поэтому в ней спокойно обитали цветные рыбки и голосистые серые лягушки, веселящие студентов переливчатыми трелями. Другой берег бассейна переходил в зону шесть: чавкающую мягкую грязь вперемежку с засасывающей болотистой тиной. Из этого жабьего пляжа вырастали каменные ступеньки последней урбанизированной зоны — номер семь. Они вышагивали на ровную площадку из бетона с округлым цветным гравием, которая заканчивалась кирпичной стенкой двухфутовой высоты.

— Первый этап полигона оценивается в сто баллов, — обратилась профессор Майсофт к экзаменующимся. — Любой из последующих этапов принесёт на сотню очков больше, чем предыдущий, если на каждый участок трассы затрачивается не более двух минут. Вы получаете удовлетворительную оценку, если наберёте сто баллов, хорошую — если двести. Триста очков — отличная оценка.

Профессор успокаивающе улыбнулась озабоченным студентам:

— Никаких требований к интеллекту вашего робота мы не предъявляем, вы можете сделать и многоногую платформу с дистанционным контролем, но предупреждаю — запутаться в ручном управлении робосуставами очень легко. Когда закончите сборку, накройте свою конструкцию чехлом. Испытания начнутся на следующий день. Всё ясно?

Кудрявый юноша-Дракон спросил:

— А одноногого робота можно сделать?

Комиссия посовещалась, и Дермюррей презрительно сказал:

— Можно!

— Что понимается под термином «нога»? — задала вопрос Никки.

— Нога — это часть робота, которая двигает его тело, квази-периодически отталкиваясь от земли! — отчеканил профессор Дермюррей, хотя робототехника не являлась его специальностью. Впрочем, универсальность его гения была общеизвестна.

— То есть — суставы в ноге не обязательны? — уточнила девушка.

— Ну, если вы сделаете ноги, не гнущиеся в суставах, то мы все с удовольствием посмотрим — как далеко ваш робот-инвалид на них уйдёт! — саркастически засмеялся Дермюррей — и распустил нетерпеливо мнущихся учеников.

Те ринулись к стеллажам — в надежде побыстрее найти нужные части для будущих кибероходов… гм… шагороботов… кхм… ноготварей… э-э… лапотопов… тьфу…

Никки же осталась у трассы и внимательно её рассмотрела.

На стеллажах гроздьями висели студенты, лихорадочно ищущие лучшие механические ноги и электронные головы. Из спешно набиваемых карманов торчали железные пятки и пластиковые копыта, из переполненных рук со стуком высыпались разнообразные киберпотроха. Круглые электронные глаза, обиженно таращась, катились по полу дальше всех.

Задумчивая Никки, посидев у бассейна с мелодично квакающими жабками, отправилась не к стеллажам, а к станкам.

Наконец она подошла к своему столу.

— Никки, где ты бродишь? — оживлённо окликнул её Джерри. — Решила, что будешь делать?

Перед Джерри громоздилась куча моторчиков, сенсоров, шарнирных суставов и процессорных кубиков. Никки утвердительно кивнула и положила на стол длинную упаковочную коробку из прочного пластика, найденную возле станков.

Девушка принялась что-то сосредоточенно чертить на бумаге и даже писать формулы. Она отрывалась от этого занятия только для того, чтобы гнуть проволочки, извлечённые из кучи обрезков, и внимательно их разглядывать. Джерри смотрел, смотрел на Никки, вздохнул, уже открыл рот… — и в последний момент решил не лезть к ней с советами.

Кругом кипела работа. Причудливые киберустройства росли как грибы — от конструкции, похожей на одноногую лягушку, которая, по замыслу её создателя, должна была одним скачком перепрыгнуть первую зону трассы и доставить автору желанную удовлетворительную оценку, до сложных восьминогих робопауков, настороженно поблёскивающих фасеточными глазами и жужжащих мини-моторчиками в многочисленных коленках. Роботов с большим количеством ног школьники предпочитали не делать — слишком много возни с согласованием работы моторов.

Самым популярным вариантом стали шестиногие роботы-насекомые. Такого робота собирал и Джерри. Нинон-Олень сказала шёпотом соседке Илайзе-Сове:

— А я хочу собрать робота на четырёх ногах, чтобы был похож на оленя.

Илайза солидно ответила:

— Опрометчиво! Равновесие оленя — более сложная задача, чем стабильность насекомого. Шестиног, поднимая и перенося три ноги, может устойчиво стоять на трёх оставшихся — лишь бы центр тяжести не вылезал за треугольник опорных ног. А оленю всё время приходится следить за динамическим балансом силы тяжести и реакций ног. Да ещё выбирать место, куда шагнуть, оленю приходится внимательнее. Недаром мозг четвероногих животных превосходит по мощности мозг насекомых, а для эффективной ходьбы на двух ногах желателен человеческий интеллект.

— А как же птицы? — удивилась Нинон. — Они ходят на двух ногах, а мозг у них маленький.

— Ну и пусть маленький, — обиделась Илайза-Сова. — Птицы, знаешь, какие умные?!

Часовой перерыв на еду студенты сократили до минимума — и снова бросились к недоделанным роботам. Только Никки засиделась за обеденным столом, хмурясь и чертя вилкой по соли, рассыпанной по столешнице. Девушка машинально напевала загадочное:

— Арбузелло, арбузелло… до чего ты оборзелло…

Немудрено, что её робот оказался последним, сданным профессору Майсофт лишь тогда, когда уже раздался сигнал окончания экзамена, а Джерри, с тревогой посматривавший на Никки, созрел для предложения нелегальной помощи.

Зал с длинным рядом зачехлённых роботов заперли до утра, а усталые студенты отправились отдыхать. Или нервничать — у кого что лучше будет получаться.


Поздно вечером в дверь Никки постучали.

— Заходите! — крикнула девушка.

— Это я, — тихо сказал появившийся Джерри. Он был бледен и держал в руках сложенный лист бумаги.

— Что случилось? — По лицу юноши Никки сразу поняла, что произошло нечто экстраординарное.

— Нашёл в файлах отца… — Джерри протянул лист.

Девушка взяла бумагу, всмотрелась. Список имён — мелким шрифтом в три колонки. Больше ничего — ни номеров, ни комментариев. Глаза Никки скользнули по фамилиям — лишь некоторые были смутно знакомы, и только имя Джерриного отца в самом начале первой колонки бросилось в глаза.

— Что за список? Что объединяет этих людей? — спросила Никки.

— Я не знаю… — Голос Джерри прервался от волнения.

— Робби?

— Я тоже не знаю, — ответил кибер. — Здесь восемьдесят восемь имён. Часть мне знакома — несколько политиков и королей… вижу актёра и журналиста… перечислено немало известных учёных, включая Джерриного отца, но примерно половина списка — совсем не знакомые мне люди.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению