Омут - читать онлайн книгу. Автор: Лика Лонго cтр.№ 50

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Омут | Автор книги - Лика Лонго

Cтраница 50
читать онлайн книги бесплатно

— Ты что? — возмутилась я. И вдруг поняла: это не сон, мне больно! Да еще как! На плече появилось красное пятно — Александра постаралась.

Она подмигнула мне и кивнула на полицейских.

— Полина, представители власти желают знать: хочешь ли ты покинуть дом семьи Грасини?

Я оторвалась от Саймона и ошалело уставилась на сурового, плотного полицейского, который буравил меня пристальным взглядом. Его лицо показалось мне знакомым. Где-то я уже видела эти внимательные карие глаза… Голова соображала плохо, но через минуту я вспомнила: это Доган — добровольный помощник полиции. Мы с Антоном делали сюжет о нем. Но он же не настоящий полицейский, почему он в форме? Присмотревшись, я узнала и его коллегу — это был Башкурт, второй герой сюжета. В замешательстве я оглянулась на Антона, и он ответил мне долгим строгим взглядом. Я поняла: не нужно показывать, что я знаю Башкурта и Догана.

— Да, я хочу покинуть… этот дом… — растерянно пробормотала я.

К моему огромному удивлению, Элеонора и Стив кивнули, а Найджел даже изобразил какое-то подобие улыбки. Вообще семейка Грасини была — сама любезность. Найджел стал что-то вежливо объяснять по-турецки Догану и Башкурту. Те слушали, важно кивая, причем Доган ухитрялся смотреть на Найджела свысока, как настоящий начальник, хотя негр был на голову выше.

Доган что-то сказал Найджелу и посмотрел на нас с Саймоном.

— Полицейские готовы проводить вас до ворот, — перевел негр.

— Грасини отпускают нас с миром, Полина! — шепнул Саймон, вновь прижимая меня к себе, — Сможешь идти?

Я кивнула и, с трудом переставляя ватные ноги, двинулась к лифту. В голове шумело, мысли путались. Неожиданно что-то заставило меня остановиться. Как будто кто-то позвал меня. Саймон взглянул тревожно: наверное, решил, что мне плохо. Но я не могла объяснить ему, что со мной. Зов повторился так отчетливо, что я вздрогнула. И тут я поняла: мы стоим рядом с дверью, за которой томится Карлос — волк-телепат.

— Подождите! — хрипло крикнула я. — Здесь еще кое-кто находится не по своей воле!

Все так и замерли. Я заметила, что Стив снимает темные очки: он явно собирался заставить меня молчать. Избегая его взгляда, я закричала:

— Я не уйду, пока не выпустят волка! Он хочет гулять!

Доган вопросительно уставился на Найджела и тот, кисло улыбаясь, перевел ему мои слова. Полицейские немного пошептались. Потом Доган повелительно махнул рукой, и Найджел открыл дверь, за которой находился Карлос. Бедняга так и заметался! Волк рвался, хрипел и задыхался, натягивая цепь до предела. По-моему нельзя было красноречивее заявить о том, что ему хочется на свободу.

Доган нахмурился, достал из небольшого кейса блокнот и стал что-то записывать. Найджел вплотную подошел к полицейскому и горячо залопотал ему в ухо. Турок отвечал недовольно и озабоченно.

— Можете забрать его прямо сейчас. — заявил Найджел. — Но господин полицейский спрашивает: кто возьмет на себя ответственность за зверя? В Турции знаете ли, волки не бегают по улицам свободно… — добавил он с неприятной кривой улыбкой.

Мы с Саймоном переглянулись.

— Мы, наверное… — с сомнением произнес любимый.

Но тут Доган вдруг хитро посмотрел на Башкурта. Тот покраснел и начал поправлять кобуру, тщательно избегая взгляда своего напарника.

Доган крикнул ему что-то и расхохотался.

— Переведи! — потребовала я у Найджела.

— Господин полицейский напомнил своему коллеге, что его имя означает "главный волк стаи"… — услужливо пояснил Найджел. Приветливая улыбка на его черном лице казалась приклеенной.

Все присутствующие дружно уставились на Башкурта. Тот со страдальческой миной почесал голову, потом обреченно махнул рукой и пробормотал что-то. Ответ был ясен без перевода: турок согласился взять Карлоса. Найджел тут же отвязал волка и вручил поводок Башкурту. Доган покровительственно похлопал его по плечу, и мы пошли к выходу.

Когда мы проходили мимо комнаты со сторожевыми крысами, из-за двери послышался визгливый лай. Турки ускорили шаги, а Антон повернулся ко мне.

— Надеюсь, этих тварей ты не потребуешь освобождать? — пробурчал он, опасливо косясь на дверь.

— Не-е-ет… А что? — протянула я.

— Они нас встретили не очень-то дружелюбно! — фыркнула Александра.

В зале Элеонора резко остановила свое инвалидное кресло.

— Найджел, переведи, пожалуйста, господам из полиции, что далее их проводит слуга. Мы утомлены визитом и нуждаемся в покое! — заявила она, поджав тонкие губы. Стив, чье лицо казалось непроницаемым из-за темных очков, процедил:

— Надеюсь, вопросов к нам больше нет?

Найджел перевел на турецкий. Башкурт и Доган согласно кивнули. Потом вопросительно посмотрели на нас. Мне хотелось как можно скорее покинуть этот дом, я так и рвалась к выходу.

— Элеонора, мне жаль, что вы устали, но у нас еще остались неоконченные дела! — сказал вдруг Антон. — С вашего разрешения я провожу друзей и вернусь.

По лицу Элеоноры пробежала судорога, но она согласно кивнула.

Мы пошли к выходу. На широком мраморном крыльце стоял Ченг, держа в руках нашу с Саймоном дорожную сумку. Увидев Карлоса, таец расплылся в широкой улыбке и жестом показал мне "Ок!". Потом шагнул к волку, присел на корточки и долго смотрел ему в глаза.

— Они прощаются… — тихо сказал мне Саймон.

— Может быть, Ченг тоже хочет уйти? — заволновался Антон. — Эй, Ченг! — Парень поднял голову. — Гоу! — Антон махнул в сторону ворот.

Ченг потупился и опустил голову.

— Ноу, — сдавленно ответил он. — Моя тут.

— Давай-давай! — начальственно рявкнул на нас Доган, и мы зашагали к воротам.

Я обратила внимание, что сапоги наших доблестных полицейских внизу основательно изорваны, а у Башкурта на носке даже зияет сквозная дыра размером в пятак.

Саймон забрал из гаража "Мазду", и мы выехали за территорию. За забором мы вышли из машины и отошли подальше от камер наблюдения. Турки тем временем подвели Карлоса к полицейскому автомобилю. Башкурт принялся подталкивать упирающегося зверя к заднему сиденью. Доган в это время отчаянно размахивал руками и громко кричал — то ли на Карлоса, то ли на коллегу. Наконец, волку надоело это представление, и он ловко запрыгнул… на пассажирское сиденье рядом с водителем. Вид у него был такой, словно он всю жизнь служил в полиции. Мы рассмеялись, а смущенный Башкурт, чье место занял Карлос, махнул нам рукой и сел назад. Через минуту они уехали.

Мы с Саймоном как по команде повернулись к Александре и Антону.

— Рассказывайте! — потребовала я.

Но они и без этого горели желанием поведать о своих подвигах. Антон выглядел очень довольным, хохолок, вечно выбивающийся из его прически, походил на гребешок боевого петушка. А Александра так и пританцовывала на месте. Задорное выражение ее лица совсем не гармонировало со строгим костюмом — как будто ведущую МТV заставили вести новости на Первом.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию