Чудесное путешествие - читать онлайн книгу. Автор: Кэт Мартин cтр.№ 68

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Чудесное путешествие | Автор книги - Кэт Мартин

Cтраница 68
читать онлайн книги бесплатно

— По версии белых, это была грандиозная победа над сотнями жестоких бандитов. Индейцы же рассказывали о том, как белые вырезали там и изувечили целую деревню беззащитных женщин и ребятишек. С тех пор минуло пять лет.

С самой первой встречи Мэнди почувствовала в поведении Темной Луны нечто такое, что беспокоило ее. Темная Луна всегда скрывала свои мысли за густыми темными ресницами. Внезапно Мэнди захотелось, чтобы девушка ушла. Но при псом желании просить ее об этом было бы неразумно. Мэнди решила прервать работу. Незаметно наблюдая за Темной Луной, она решила еще раз сделать шаг ей навстречу.

— Сожалею, Темная Луна. Я знаю, как это ужасно для тебя. Но не все белые похожи на тех солдат. Некоторые думают о судьбе индейцев…

Темная Луна со злобным взглядом вскочила на ноги и плюнула на угли костра. Бахрома ее кожаного платья со свистом рассекла воздух. Не ответив, она стремительно выскочила из вигвама. Мэнди была потрясена.

Прошло еще три дня. Мэнди надеялась, что Ястреб вот-вот вернется. Пошла уже третья неделя с тех пор, как он уехал. Однажды утром она проснулась, услышав ржание лошадей и топот бегущих людей. Но вместо радостных звуков приветствия и смеха, которые Мэнди ожидала услышать, раздались вопли и причитания.

Это были страшные звуки. Низкое завывание сменилось ужасным стоном. Сначала слышался голос только одной женщины, но вскоре к ней присоединились другие. Первые лучи солнца осветили горизонт, и можно было различить хрупкую фигурку Гибкой Ивы среди других женщин, распростершихся на земле. Сердце Мэнди тревожно забилось. Ее глаза искали Ястреба. Но она увидела только Бегущего Волка, направлявшегося к ней. Он держал голову высоко, но лицо его было напряжено, глаза сделались тусклыми от усталости. Прежде чем он подошел к ней, между ними возникла Темная Луна.

— Это твоя вина! — крикнула она Мэнди. — Где бы ни появились белые, за ними следует смерть! Ты убила его. — Ее глаза покраснели от невыплаканных слез. Она повернулась и быстро отошла туда, где лежали женщины, упала на землю и начала протяжно выть.

Мэнди посмотрела на Бегущего Волка. Кто-то умер? Что имела в виду Темная Луна? Кого она убила? Ее глаза продолжали искать Ястреба, но его нигде не было видно.

— Где Ястреб? — Она повернулась к Бегущему Волку. Возможно, он не понимает ее языка, но он должен знать, что она спрашивает о своем муже.

Он покачал головой и заговорил на языке шайенов, пытаясь что-то объяснить ей. Она не стала слушать. Ее охватил страх. Все внутри сжалось, когда она увидела выражение сочувствия на его лице. Мэнди бросилась к Тощему, но Бегущий Волк схватил ее за руку и остановил.

Он сказал несколько слов Темной Луне, и девушка поднялась с земли.

— Он говорит, что Ястреб мертв и он очень горюет. Воин Черный Ястреб был застрелен, когда пересекал реку при возвращении домой. Его тело упало в поток и было унесено им. Они не смогли найти его, но уверены, что он мертв.

Мэнди закрыла глаза. У нее закружилась голова. Она прислонилась к Бегущему Волку, едва удерживаясь на ногах. Что они говорят? Ястреб не мог умереть. Он обещал ей вернуться. Они собирались поехать в форт, а затем в Сакраменто-Сити.

— Это твоя вина! — пронзительно закричала Темная Луна. — Твоя! И всех белых! Ему следовало жениться на мне. Я не позволила бы ему уйти от меня. Это все твоя вина. — Между ними встал Бегущий Волк. Он не понимал, что говорила Темная Луна, но догадался по ее тону. Бегущий Волк оттолкнул ее, а затем обратился к Мэнди, называя ее Вишаной. Он произнес что-то по-шайенски и оставил ее наедине со своим горем.

Мэнди едва дышала. Как мог Ястреб снова покинуть ее? Он же сказал, что вернется. Он никогда не нарушал своего слова. Может быть, все это ужасная ошибка? Она вошла в вигвам и опустилась на ложе из буйволиных шкур.

Ошибка. Пожалуйста, Боже, пусть это будет ошибкой. Однако глаза ее затуманили слезы, и к горлу подкатил болезненный ком. Бегущий Волк никогда не лгал. Нет. Это не было ошибкой. Ее муж мертв. Боль в горле перешла в рыдание. Толстые буйволиные шкуры еще хранили мучительную память о наслаждении, которое она и Ястреб испытывали вместе. Они были так счастливы здесь. Боже, какая тоска! Она вспоминала его ласки и его планы будущей совместной жизни: дом в Калифорнии и воспитание детей. Пальцы дрожали, когда она прикоснулась к подушке из волчьей шкуры. На нее нахлынули воспоминания. Мэнди закрыла глаза, слезы потекли по ее щекам. «Я люблю тебя. Я всегда любила тебя и буду любить», — мысленно твердила она. Грудь ее разрывали жгучие рыдания: ее муж утонул в бурном потоке. Она погрузилась в печаль. От горя Мэнди совершенно обессилела. Она думала, что не сможет этого пережить.

В течение трех дней вся деревня пребывала в трауре. Гибкая Ива каждый день приходила в вигвам к Мэнди, и обе женщины сидели молча, оплакивая свое горе.

Слезы Мэнди не иссякали. К еде она почти не прикасалась. Но страшнее всего были бесконечные ночи, когда она одиноко лежала без сна. Мэнди похудела. Силы покинули ее. Она чувствовала себя совершенно беспомощной.

Но дни шли за днями, и она начала с помощью других женщин понемногу приходить в себя. Мэнди решила: чем скорее она покинет горы, тем скорее сможет оправиться от потрясения. Если это вообще возможно.

С помощью Темной Луны, неохотно согласившейся переводить, Мэнди объяснила Бегущему Волку свои намерения и через полторы недели после смерти мужа она отправилась домой в форт Ларами.

Глава 33

Прошло уже несколько недель, с тех пор как Мэнди вернулась в форт, но она все еще не могла совладать со своим горем. Она мало ела, лицо ее осунулось и стало бледным. Джулию и отца Мэнди беспокоило ее здоровье. Она пыталась не думать о Ястребе, но ничто не могло заставить ее забыть о нем. Возможно, Темная Луна была права. Ей не следовало отпускать его. Теперь Мэнди винила себя, хотя в душе знала, что он все равно бы ушел, как бы она ни просила остаться. Он был полон решимости помочь народу, который любил.

В ней жила благодарность за то счастье, которое она испытала с ним. Наконец Мэнди начала постепенно возвращаться к нормальной жизни. Кое-что изменилось к лучшему после ее возвращения. Они с отцом стали ближе друг к другу. Теперь они могли часами говорить о том, о чем редко говорили прежде. О матери, об успехах отца, о его продвижении по службе, которое произошло за время ее отсутствия — теперь он был майором Джорджем Эштоном. Мэнди чувствовала, что он гордился полученным званием, и сама испытывала гордость за него.

С тех пор как Мэнди уехала, в жизни отца заметную роль стала играть миссис Эванс. Мэнди заметила, как он волновался и смущался всякий раз, когда в двери появлялась эта пухлая, розовощекая женщина. Мэнди ничего не имела против этого ухаживания.

Чаще всего предметом разговора дочери с отцом ||: было ее будущее. Это была самая трудная тема. Мэнди не могла думать о том, что впереди. Все заслонял образ мужа: его мальчишеская улыбка, рыжие волосы, мягкий свет карих глаз. Все ее мысли были только о нем. Она понимала, что должна что-то делать, но никак не могла заставить себя начать. Наиболее подходящим ей представлялось занятие, которое предлагал дядя Уильям. Ей нравились Калифорния и Сакраменто-Сити, воспоминания о времени, проведенном там, были очень сильны. Но, возможно, будет только хуже, если она вернется туда.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению