Золото влюбленных - читать онлайн книгу. Автор: Кэт Мартин cтр.№ 75

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Золото влюбленных | Автор книги - Кэт Мартин

Cтраница 75
читать онлайн книги бесплатно

Рен был спокоен — слишком спокоен. Его тщательно сдерживаемые эмоции пугали. Томми чувствовал себя неуютно. Где счастливое выражение лица, которое обычно бывает у женихов? Где радость, которую сам Томми будет испытывать в день своей свадьбы через три месяца? Не было радости в лице Рена, потому что он не был рад происходившему.

Рену надо было жениться на Илейн. Ведь совершенно ясно, что он влюбился в нее. И она влюблена в него. Она сказала Томми и Кэрри, что не чувствует себя достаточно здоровой для того, чтоб ехать в город на венчание, и они сделали вид, что поверили ее притворству. Но оба знали правду: они видели, как Илейн смотрела на фотографию Рена, как прикасалась к его вещам. То же самое Томми чувствовал к Керри. Oн не мог не думать о ней. Так должен Рен относиться к Мелиссе. Но здесь все было совсем иначе.

Томми не разговаривал с Реном о свадьбе, по крайней мере, в последнее время. Он слитой хорошо знал своего брата. Раз Рен решил, он не изменит своему слову. Он чувствовал, что обязан Джакобу — может, так и было — и он обвенчается, не думая о последствиях для себя и любимой женщины.

Томми подошел к тому месту, где его брат поправлял свой черный фрак.

— Ты в порядке?

— А что? Разве что-то не так?

— Ты выглядишь так, будто ты в полном порядке. Это меня и волнует.

Рен улыбнулся, но улыбка не коснулась глаз.

— Я прекрасно себя чувствую, братишка. Но спасибо за беспокойство.

Рен расправил манжеты крахмальной белой рубашки, а потом снял пылинку с своего фрака. Он слышал звуки органа даже сквозь толстую стену комнаты. Достав из нагрудного кармана часы, он проверил время.

— Уже скоро, — сказал он.

— Да, полагаю, что да, — согласился Томми. — Ты не забыл кольцо?

Рен достал из кармана бархатную коробочку и раскрыл ее. На ложе из темного атласа сияла гроздь бриллиантов. Такое кольцо соответствовало положению невесты Рена.

Рен положил руку на плечо брата.

— Похоже, что мы готовы. — Он смотрел на блестевшие драгоценные камни на крошечном платиновом колечке. Если бы перед алтарем рядом с ним стояла Илейн, он бы выбрал простое золотое кольцо. Он осыпал бы ее бриллиантами. Ему бы так хотелось покупать ей все, о чем она мечтала — но кольцо было бы залогом его любви. Оно было бы простым и значимым. Он знал, что какое бы кольцо он ни подарил, ей бы оно понравилось. Она никогда не была претенциозна. Даже сейчас, став состоятельной женщиной, Илейн предпочитала простую жизнь. Это была одна из черт, за которые он ее любил.

Любовь. Он не ожидал, что сможет влюбиться в кого-нибудь. Он считал, что любовь — для дураков. Бракосочетание укрепляло связь, несло поддержку и положение. Но он влюбился в Илейн, хотя отчаянно сопротивлялся этому с самого начала. Сейчас он расплачивался за свою слабость. И расплачивался дорого.

Он задумался о том, что она делает в этот момент. Может, она тихо плачет, как в тот день в Сентрал-Сити? А может, она держится, принуждает себя сохранить глаза сухими? Но ее сердце наверняка обливается кровью так же, как и его. Ему захотелось увидеть ее, обнять в последний раз, но он знал, что больше не увидит ее никогда. Он не сможет увидеть ее и снова причинить ей этим боль. Он навсегда запомнит ее улыбку и веселый смех, который слышал за день до свадьбы под дубами. Он запомнит, как блестели на солнце ее волосы, запомнит золотистые глаза, ее надутые губки — они всегда казались ему будто подставленными для поцелуя. Он не буде ждать большего. Он просто будет помнить. Эти воспоминания помогут ему жить. Илейн Мак-Элистер — часть его прошлого. Он позволит ей исчезнуть, как позволил это Дэну Моргану. Но разве можно сделать так, чтобы она исчезла из его сердца?

Рен повернул мысли в другое русло. Он пока еще был способен держать мысли о ней контролем. Ему было необходимо продолжать в том же духе.

В дверях показалась голова Джакоба Стэнхоупа.

— Все готово?

В новом черном костюме он выглядел сногсшибательно. Как всегда, Джакоб держался прямо, но теперь плечи его были безвольно опущены. Это только усилило решимость Рева.

— Мы готовы, а вы? — ответил он, стараясь говорить весело. Теперь он ждал, пока Томми приколет к петлице нежную кремовую розу.

— Сейчас или никогда, — произнес Томми, делая неудачную попытку улыбнуться.

Рен серьезно кивнул. Мужчины вместе вошли в церковь и остановились справа от алтаря. Публика затихла. Нервы Рена были взвинчены ожиданием. Заиграл орган, и все посмотрели на вход в церковь. Оттуда под звуки свадебного марша появилась медленная процессия подружек невесты. Они были одеты в платья из нежно-розового шифона. Каждая несла букет кремовых роз, перевязанных кружевом, и на каждой была широкополая, из розового атласа шляпа, украшенная розами. Из-под подолов воздушных платьев выглядывали розовые атласные туфельки.

Рен стоял спокойно, его мозг, казалось, окаменел. Музыка временно успокаивала его, помогала не погрузиться в состояние транса. Он наблюдал, как на островок перед алтарем ступила последняя подружка Мелиссы — Элизабет Пикман. Платье Элизабет имело более темный оттенок, чем у других, ее букет, был больше, и в нем были темно-розовые цветы. Она улыбалась, но улыбка получалась неискренней, вымученной.

Рен догадался, что она знала правду осупружестве Мелиссы. Звуки органа становились все громче, и вот свадебный марш эхом разнесся под сводами церкви. Теперь должна была появиться невеста. Мелисса показалась в дверях, опираясь на руку отца. На ней было закрытое платье из многих ярдов кристально-белого кружева. Нежная ткань обтягивала тончайшую талию и снова расширялась на бедрах. Юбка была такой пышной, что задевала скамейки с обеих сторон островка. Лиф и руки до перчаток покрывались только кружевом, не скрывавшим бледную полупрозрачную кожу. Светлые волосы, собранные в изящные локоны, блестели в свете ламп.

«Она похожа на китайскую куклу, — подумал Рен. — Она прекрасна. Милая, утонченная, красивая. И любой мужчина был бы счастлив взять ее в жены. Любой, кроме меня».

Джакоб шел рядом с Мелиссой в такт музыке. Он выглядел гордым отцом: высокий, прямой, с расправленными широкими плечами. Дойдя до того места у алтаря, где стоял Рен, он подал Рену руку дочери, а сам сел на скамью.

Рен сжал в своей руке изящные пальчики, удивляясь размерам крошечной ручки Мелиссы. Она была холодной, как мрамор. И прежде, чем повернуться к алтарю, он посмотрел ей в лицо. Кружевная вуаль не могла скрыть безжизненного взгляда и напряжений улыбки, которую она старательно сохраняла на устах. Ее голубые глаза смотрели прямо перед собой на священника, который приговорит ее к пожизненному заключению с мужчиной, которого она не любила.

Священник заговорил сильным чистым голосом:

— Дорогие возлюбленные. Мы собрались сегодня вместе, взяв в свидетели Бога и присутствующих, чтобы сочетать законным браком Мелиссу и Рейнольда.

Бракосочетание — это святая и священная обязанность, установленная Богом и освященная присутствием Христа, Святой Павел сравнил ее с таинственным союзом между Христом и его Церковью.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию