Золото влюбленных - читать онлайн книгу. Автор: Кэт Мартин cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Золото влюбленных | Автор книги - Кэт Мартин

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

— Привет, Чак, — сказала она, стараясь сдержать волнение в голосе. Она еще никогда не видела такого страшного блеска в его взгляде. Она сразу поняла, что он узнал о собрании, и у нее мурашки побежали по коже.

— Что-то случилось, Чак? — она старалась произносить слова обычным тоном.

— Черт возьми, ты сама знаешь, что случилось. — Он угрожающе двинулся в ее сторону. — Ты ходила вчера на собрание этих проклятых шахтеров, верно?

Она не отвечала.

— Ты сказала шахтерам, что согласна с их требованиями. — Его глаза были похожи на два злых черных уголька. — После всего того, что мой отец и я сделали для тебя, ты говоришь, что шахтеры правы, а мы — нет! — Он уже почти визжал. Он сжимал и разжимал кулаки, стараясь успокоиться. Илейн вздрагивала при каждом слове. — Я этого не потерплю, Илейн. Ты собираешься стать моей женой. И ты будешь выставлять меня на посмешище перед всем городом, черт возьми! — Приблизившись к девушке, Чак сильно ударил ее ладонью по лицу. Его физиономия исказилась от ярости.

Илейн ухватилась за столик, пытаясь удержаться. Она чувствовала, как подступают слезы, и ощутила вкус крови на губах. С трудом сделав глотательное движение, девушка отвернулась, чтобы вытереть кровь с губ. А чего еще она ожидала? Она сделала именно то, о чем он только что говорил. Но вот чего она не ожидала совсем, так это попытки Моргана встать с постели.

— Оставь девушку в покое, — предупредил он, пытаясь подняться на ноги. — Не смей прикасаться к ней!

Он морщился от боли при каждом движении. Глаза горели на бледном искаженном лице.

Илейн бросилась к раненому.

— Мистер Морган, пожалуйста, не надо. Все в порядке. Иначе у вас откроются раны. — Она заставила его снова лечь. — Кроме того, я… я, возможно, заслужила это.

Золотисто-карие глаза встретились с небесно-голубыми и молча поблагодарили за попытку вступиться.

Морган, если так его звали, очень хотел понять происходящее. Испытывая непреодолимое желание защитить девушку, он не мог сдержаться. Если бы он сумел подняться, то, не задумываясь, избил бы этого человека, хотя до сих пор не понимал, кто эта девушка. Эта попытка причинила ему дикую боль, Морган закрыл глаза и позволил себе забыться.

Он так обессилел, что с трудом мог сосредоточиться, но долетавшие до него обрывки разговора позволили ему понять, что женщина, по крайней мере, отчасти была виновата в его ранениях. Почему же он испытывал сильное желание защищать ее? Она ведет себя так, будто они едва знакомы, возможно, день или два. Почему же он так беспокоится о ней? Почему ради нее он рисковал жизнью? Все еще нервничая, он не стал дальше мучиться этими вопросами.

Ему нравилась девушка, это он знал наверняка. Она была высокой, но не слишком, прекрасно сложенной. И при этом у нее была пышная грудь и округлые бедра. И в этот момент он решил, что, если в его болезни виновата девушка — а он был настроен это выяснить, — он будет счастлив рассчитаться с ней самым лучшим способом: она наверняка отработает это, глядя в потолок и удовлетворяя его желания. Эта мысль развлекла и взволновала его. Он почувствовал, что улыбается. Ему будет интересно и легко выздоравливать.

С приятными мыслями о предстоящих удовольствиях и тревожными мыслями о том, какое же у него прошлое, раненый погрузился в сон.

Прежде чем уйти, Чак Даусон снова разразился руганью, перекладывая всю вину за раны Моргана на плечи Илейн, и ей казалось, что, возможно, Чак был прав. Это ее еще больше убедило в том, что она обязана помочь раненому выздороветь. Илейн почти не обратила внимания на пощечину, потому что решила, что это мизерная плата за право открыто высказать свое мнение и чувство. Она хранила это в себе многие годы. Забыв про безобразную сцену, она обследовала пациента и, как только ушел Чак, пошла за доком Вилоуфордом.

Морган проснулся, когда Илейн и доктор вошли в комнату. Доктор во второй раз внимательно осмотрел ушибленное место на голове.

— Похоже, что у вас сильная контузия, мистер. Шишка у вас на затылке размером с куриное яйцо. — Он внимательно посмотрел на Моргана сквозь очки на длинной золотой цепочке. — Ничего не помните?

— Ничего, док. Несколько интересных образов во сне, которые встретились в этот злосчастный день, но ничего больше.

— Недолговременная потеря памяти довольно часто встречается в таких случаях, — произнес доктор. — Иногда это случается при ушибе головы. Но у вас это выглядит не так уж плохо. Надеюсь, память к вам скоро вернется. — Он потер короткий подбородок. — Возможно, я ошибаюсь. Но будем надеяться на лучшее.

Доктор снял с коротковатой шеи стетоскоп и спрятал его в медицинскую сумку.

— Илейн, вы что-нибудь знаете о прошлом этого мужчины? Что-нибудь, что разбудит его память?

— Не знаю, но Чак наверняка может что-то рассказать. Они с Дольфом вырезали много газетных заметок, прежде чем решили нанять его. Я читала некоторые и уверена, что они все еще где-то здесь. Я соберу их и дам почитать Моргану.

— Прекрасно. Это будет большой помощью. — Доктор повернулся к человеку на кровати. — А вы просто спокойно отдыхайте. Илейн и сама почти врач. Читайте статьи, и, возможно, они разбудят вашу память. Если это не сработает, тогда, может быть, нам поможет время.

— А сколько это может продлиться, док? — Волнение туманило голубые глаза Моргана.

— Может, день, а может, несколько недель. Иногда память вообще не возвращается, но, как я сказал, думаю, что с вами этого не произойдет. — Он закрыл свой черный медицинский саквояж и снял очки, которые при этом повисли на конце золотой цепочки. Просто отдыхайте.

Илейн потратила несколько часов, собирая всякую информацию о наемнике Дэне Моргане. У Чака имелось на него целое досье, а еще местные газеты красочно описывали несколько его подвигов. Илейн внимательно прочитала все. Некоторые истории описывали его как Робин Гуда с Запада, другие называли хладнокровным убийцей. Илейн не знала, чему ей верить, но надеялась, ради спасения шахтеров, что первые были правдивее.

Когда она отдала газетные статьи Моргану, он внимательно их прочитал, не пропуская ни одного слова. По выражению его лица Илейн поняла, что он тоже не разобрался в себе. Она оставила его одного на несколько часов, а потом вернулась проверить.

— Ну, мистер Морган, что вы о себе думаете? Вы вспомнили какие-нибудь события? — Она увидела, как неуверенность и страх исказили его осунувшееся лицо.

— Нет, мисс Мак-Элистер, ничего не вспомнил. — Он грустно улыбнулся. — В данный момент вы знаете меня лучше, чем я сам. Что вы обо мне думаете?

Илейн придвинула к кровати стул, обдумывая создавшееся положение.

— У вас правильная речь, значит, вы получили какое-то образование. Я знаю, что вы угрожали шахтерам на собрании, но я также знаю, что вы пытались помочь мне, когда Чак… — Она отвернулась, не в силах смотреть ему в глаза. Она вспомнила, как почувствовала беду, когда увидела бешеные глаза Чака.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию