Дивный ангел - читать онлайн книгу. Автор: Кэт Мартин cтр.№ 63

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дивный ангел | Автор книги - Кэт Мартин

Cтраница 63
читать онлайн книги бесплатно

Ток Лой уверен: за всеми трагедиями, в которых обвиняют выходцев из Китая, стоит кто-то другой. Но кто? Какой-то белый человек, который ненавидит китайцев. Или тот, кто много выиграет от крушения тонгов или разорения «Таггарт энтерпрайзис». Ток Лой тяжело вздохнул. «Если мы, китайцы, не поубиваем друг друга, то белые дьяволы прикончат нас всех», – подумал он.

Он знает о собраниях христиан, слухи о них распространились сразу же после известия о гибели Алека Аберната. Они жаждут драки. Многие китайцы собрали свои пожитки и готовы бежать при первой же возможности.

Китайцев никогда не считали за людей, белым они не ровня. Даже закон их не защищает, как других эмигрантов в этой стране. В законе они называются «гостями». Ничего себе гости! Ток Лой горько усмехнулся. Разве с гостями так обращаются? Разве гостей избивают?

Ток Лой поднялся навстречу вошедшим телохранителям, кивнул им, и все трое вышли из кабинета.


– Мы уже почти пришли, мисс Джесси. Джесси ускорила шаг, но в этот момент трое незнакомцев преградили женщинам путь.

Шу Линг резко остановилась и придержала хозяйку за руку. Шу Линг заговорила, по голосу чувствовалось, как она взволнована. Мужчина, похоже, упорствовал, а китаянка настаивала на своем.

Когда мужчина развернул Шу Линг за плечи и указал ей пальцем – мол, иди, откуда пришла, Джесси не выдержала и заявила:

– У нас неотложное дело. Дайте нам пройти!

– Не надо! – закричала Шу Линг, но мужчина уже протянул руку и сбросил капюшон с головы Джесси.

Ее темные волосы рассыпались по плечам. Джесси удивленно уставилась на него и заявила строгим, как ей казалось, голосом:

– Я сказала, пропустите нас!

Тот, что повыше ростом, бросил на нее гневный взгляд, двое других двинулись к ней. «Я уже на пути в Макао!» – подумала Джесси, и ее охватил ужас.

Но высокий китаец, внимательно вглядевшись в ее лицо, спросил:

– Вы – дочка Генри Таггарта?

– Да, это мой отец.

– Вы не должны бродить ночью по улицам.

– Мы ищем Чарли Синга.

– Он сегодня занят. Сейчас же уходите отсюда. Мы тоже уходим.

– Я должна поговорить с мистером Сингом.

– Ничем не могу вам помочь. Может, вы хотели бы повидать кого-то еще?

Джесси на секунду задумалась.

– Ток Лойхонга.

– Штаб Гум Сан тут неподалеку. Шу Линг проводит. Но лучше вам послушаться моего совета и отправиться домой.

– Это невозможно. Мужчина отступил в сторону.

– Если вы не боитесь дыхания дракона, то обязательно попадете ему в пасть.

– Послушайте его, мисс Джесси. – Голос Шу Линг дрожал от страха. – Мы пришли слишком поздно. Нам нельзя идти дальше.

– Нам нельзя останавливаться на полпути! – возразила Джесси.

– Тогда поторопимся.


– Наступил день, которого мы все так ждали! – говорил Чарли Синг, стоя на бочке и обращаясь к толпе, собравшейся вокруг него. – Белые готовятся сжечь ваши дома, ваши лавки, и в этом виноват тонг Гум Сан. Ток Лойхонг и его последователи вызвали гнев на головы выходцев из великого Китая. Они опозорили память предков, и с ними нужно покончить.

Подняв над головой топорик, он закричал:

– Это правое дело! Мы, доблестные воины организации Союз портовых рабочих, должны выполнить свою миссию!

Толпа зашумела, размахивая топориками. Чарли продолжал:

– Убейте Гум Сан! Убейте Гум Сан! Все в их штабе должны умереть! Убейте слуг, убейте наложниц Ток Лоя! Убейте всех!

Он спрыгнул с бочки и пошел вперед, за ним двинулась толпа, орущая: «Убейте их! Убейте их!»


Джесси и Шу Линг остановились в нерешительности перед трехэтажным зданием с большими ярко-красными дверями и красными резными рамами на окнах. Медные ручки дверей таинственно поблескивали.

Затаив дыхание, Джесси взялась за молоточек и несколько раз громко стукнула в дверь. В окне соседнего дома мелькнула чья-то тень, и тут же все огни в округе словно по команде потухли и на улице стало темно. Джесси снова постучала. Никто не ответил. Тогда она толкнула дверь, и та со скрипом отворилась. Обернувшись к Шу Линг, Джесси спросила:

– Ты уверена, что это тот самый дом?

– Да, мисс Джесси, но мы не должны входить внутрь.

Проигнорировав это предостережение, Джесси вошла в здание. В холле было почти темно, горело лишь несколько свечей, освещая широкую лестницу, пахло какими-то благовониями, приятно было вдохнуть их аромат после отвратительных запахов грязной улицы.

Джесси огляделась. На одной стене шелковое панно с вышитыми диковинными птицами, на другой – картина, изображающая битву китайского воина с огнедышащим драконом.

– Эй! Есть кто-нибудь? – крикнула Джесси, потом еще раз, громче: – Есть тут кто-нибудь?

– Никого, – сообщила Шу Линг. – Давайте уйдем.

– Нет, идем наверх, нас могут не слышать. Китаянка ойкнула, но послушно отправилась за госпожой.

* * *

Ток Лой все продумал. Чарли Синг со своей бандой войдет в здание штаба Гум Сан и, не найдя там никого, скорее всего разнесет все в щепки. Но это не важно. Еще до наступления утра с Союзом портовых рабочих будет покончено. Гум Сан возьмет под контроль и торговлю женщинами, и торговлю опиумом в городе.

Ток Лой, разделив своих людей на три группы, послал их к штабу. Он планировал заманить Чарли Синга в ловушку и покончить с ним на территории Гум Сан. В этом доме люди Ток Лоя знают каждый закуток, им известен каждый закоулок вокруг него.

Пока Синг и его команда будут крушить штаб, часть защитников Гум Сан войдет в здание с заднего, потайного входа, другая – с парадного, и еще десять человек проникнут в дом через крышу. Вот Синг и попадется.

Ток Лой улыбнулся, радуясь собственной изобретательности, и подумал, что возраст и опыт в данном случае – большое преимущество.


Поднявшись на верхний этаж, Джесси и Шу Линг вошли в полуосвещенную комнату. В этот момент на улице раздался какой-то гул. Обе разом вздрогнули и прислушались.

– Пойдемте отсюда, мисс Джесси, – взмолилась китаянка, в ее глазах застыло выражение ужаса.

Джесси отстранила ее и, распахнув створчатую дверь, вышла на открытую веранду. Гул перерос в шум голосов и топот, у Джесси бешено забилось сердце. По улице двигалась толпа мужчин, вооруженных топориками и ножами.

– Пожалуйста, мисс Джесси, – молила ее Шу Линг, – бежим отсюда!

– Думаю, что бежать уже поздно.

Толпа запрудила улицу, размахивая оружием и выкрикивая угрозы. Через минуту они ворвутся в дом.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию