Дивный ангел - читать онлайн книгу. Автор: Кэт Мартин cтр.№ 12

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дивный ангел | Автор книги - Кэт Мартин

Cтраница 12
читать онлайн книги бесплатно

– Я заметила, мистер Вестон, что вы всячески стараетесь меня запугать. Сдается, вы заплатили этому типу, чтобы он напал на меня! Вам не терпится выкупить мою долю. Спорим, что вы первый в очереди?

Джейк решил раскрыть карты.

– Я надеялся, Джесси, – проговорил он уже мягче, – что ты уступишь свою долю мне, так было бы лучше для тебя, поверь. И цену я даю приличную – десять тысяч долларов золотом за «Дивного ангела» и шесть тысяч за твою долю в компании по грузовым перевозкам. Речные баржи нам лучше продать, прибыль от них небольшая.

– Ты хочешь сказать, что отец занимался еще и настоящим, законным бизнесом? – удивилась Джесси.

– Я же сказал, ему принадлежали компании «Грузовые перевозки Таггарта» и «Речные баржи Юба-Сити».

– О, так это прекрасно! Теперь я хоть знаю, чем он владел.

– Да, это все принадлежало Генри, а после него – нам.

Кучер остановил лошадь перед «Палас-отелем», и швейцар помог им выйти из экипажа.

– Подумай над моим предложением, Джесси, – вернулся к прерванному разговору Джейк. – Тебе лучше жить в Бостоне, правда. Ты привлекательная женщина, и многие молодые люди будут счастливы взять тебя в жены. Растить детишек куда приятнее, чем хозяйничать в борделе.

Джессика едва сдерживала раздражение. Если раньше она и подумывала продать свою долю Джейку, то теперь напрочь выбросила эту мысль из головы.

– Решение принято, Джейк Вестон: я остаюсь. Контрольный пакет принадлежит мне, и с этого момента руководство я беру на себя. Вот так. Встретимся завтра в «Ангеле» в восемь утра, и ты представишь мне полный отчет о том, как обстоят дела.

– Ты что, шутишь? Мы закрываемся не раньше четырех! Кто же встает в такую рань?!

– Ты встанешь, Джейк. И начиная с завтрашнего дня я буду присутствовать при закрытии заведения. В четыре, говоришь?

– Джесси, но тебе нельзя появляться на улице в такой час! Бул Хаскинс покажется невинным шутником по сравнению с ночными хулиганами!

– Уверяю тебя, я справлюсь. А теперь извините меня, мистер Вестон, мне пора. Как вы справедливо заметили, с меня достаточно развлечений на сегодняшний вечер. Увидимся завтра в восемь.

Проклятие! Похоже, она решила его доконать. Джейк кипел от злости. Но… но до чего хороша, чертовка, глаз не оторвешь: какая талия, какая плавная походка…

* * *

Джесси вошла в свой номер и обессиленно привалилась спиной к двери. Господи, ну и вечер! В дурном сне не приснится! Ужас, просто ужас! А этот отвратительный Бул… как его там? Она вспыхнула, вспомнив, как он хватал ее своими ручищами, как перебросил через плечо… Какая мерзость!.. А все Джейк Вестон! Это он во всем виноват…

Едва передвигая от усталости ноги, она пошла к кровати. Лечь бы и сразу заснуть, но вряд ли ей это удастся.

С трудом совладав с застежками на платье, Джесси переоделась в вышитую ночную рубашку. Хорошо бы принять ванну, но нет сил. Джесси скользнула под одеяло, вытянулась и попыталась успокоиться.

Битый час проворочалась она в постели, придумывая, как отомстить Джейку Вестону, пока не решила, что лучше всего было бы дать ему пощечину. Размахнуться и ударить по самодовольной физиономии этого красавчика. И как только отец мог взять его себе в компаньоны?..

Но каким взволнованным было выражение его лица, когда он увидел ее в руках Була Хаскинса! Джейк спас ее, это факт. Иначе бы ей несдобровать! Нет, лучше не думать об этом… Но тут ее фантазия разыгралась, и Джесси представила, как уже Джейк Вестон несет ее на руках вверх по ступенькам… От этой мысли сильнее забилось сердце и даже дыхание перехватило. Что же так привлекает ее в этом человеке? В поисках сравнения Джесси вспомнила Бенджамена Кифера, своего бостонского знакомого, очень приличного, благовоспитанного молодого человека. Высокий, стройный блондин приятной наружности. Он ухаживал за ней, приглашал на прогулки, а однажды решился поцеловать. Нельзя сказать, чтобы ей не понравилось, и ему было позволено иногда повторять эти поцелуи.

Во время путешествия на запад молодые люди пытались за ней приударить, но ни о ком она не думала так, как о Джейке. Тот высокий француз – Рене Ла Порт – ясно дал понять, что увлечен ею, но так до сих пор и не объявился. Джесси было приятно беседовать с мсье Ла Портом, но не больше… А вот с Джейком она бы стала целоваться.

Интересно, каким будет такой поцелуй? Представив это, насколько хватило фантазии, Джесси как-то вся разомлела, потом спохватилась и недовольно тряхнула головой: «Черт бы тебя побрал, Джейк Вестон! Не хочу о тебе думать». А еще она мысленно ругала отца – за то, что он так подставил ее.

Но, поразмыслив, внезапно поняла, что отец не случайно свел их с Джейком вместе. Генри Таггарт не дурак, что-то у него было на уме, когда он таким образом решил вопрос с наследством… Ладно, завтра она разберется. Завтра как-никак она начинает работать в «Дивном ангеле».


Ток Лойхонг сидел в своем кабинете на четвертом этаже здания, принадлежавшего тонгу Гум Сан. Из окна открывался вид на Грант-стрит и бухту. Небо на востоке осветилось ярким оранжевым светом – вставало солнце. Он всегда любил встречать рассвет – начало новых дел, новых радостей. Только на этот раз он не ждал ничего радостного.

На его тонг обрушилась немыслимая беда. Ток Лой тяжело вздохнул: его друг, Генри Таггарт, был зверски убит. Но в отличие от многих людей Ток Лой не считал, что убийство Генри – на совести одного из тонгов. Если бы Таггарта убил Чарли Синг, он наверняка постарался бы устроить все так, чтобы подозрение пало только на Гум Сан, и никогда бы не оставил топорик – символ его собственной организации – в груди жертвы. Ни один тонг – будь то в Сан-Франциско или на той стороне бухты, в Валлехо, не был заинтересован в смерти Генри Таггарта. Нет, убийца – кто-то совсем другой. Это какой-то белый выродок, которому выгоден раздор между тонгами. Слишком уж простая предложена разгадка – знаковые орудия убийства. Грубая работа. Восточный человек так никогда бы не поступил… В этом Ток Лой был почти уверен.

Глава 6

– Я стучу уже пятнадцать минут! – воскликнула возмущенная Джесси.

– Извините, мисс Таггарт, – зевнув, ответил Руперт Скроггинс и пропустил ее внутрь. – Мы обычно открываемся не раньше десяти.

– Где Джейк Вестон?

– Думаю, он наверху, но он…

Не дослушав бармена, Джесси решительно двинулась к лестнице и стала подниматься, подхватив подол, чтобы не мести мусор. Руперт застыл возле двери, изумленно провожая взглядом бесцеремонную особу, но спохватившись поспешил за ней. Джессика направилась прямиком в кабинет Джейка, но там было пусто.

– Его здесь нет, – бросила она через плечо.

– Его комната рядом, но…

Смерив Руперта презрительным взглядом, Джесси подошла к двери и громко постучала. Никто не ответил. Джейк Вестон не желал пробуждаться.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию